Steinberg Systems SBS-PF-150 User Manual Download Page 11

06.04.2022

KOMUNIKAT BEZPIECZEŃSTWA X:

Status „NO“

Jeżeli na wyświetlaczu pojawi się komunikat „NO“, to oznacza to, że obwód elektrycz

-

ny nie funkcjonuje. Wagę należy oddać do naprawy.

USTALENIE CENY

Jeżeli  chcemy  do  określonego  ciężaru  przyporządkować  ceny,  to  należy  najpierw 
przejść do modułu PCS naciskając przycisk [UNITS]. Tam za pomocą przycisku [ZERO/
TARE] należy ustalić przedział (np.: 1000 Euro dla 1000g). Następnie naciskamy przycisk 
C i nadajemy cenę dla 1000g. W tym celu zerujmy wszystko naciskając ponownie na 
przycisk C. Naciskając przycisk Unit każde miejsce zerowe zaczyna mrugać. Przycisk 
TARE/ZERO może przydzielić liczbę 0 lub 1 dla danego miejsca. Po zdefiniowaniu ceny 
należy  na  wagę  położyć  ciężar  referencyjny  1  kg.  Z  chwilą  zaświecenia  komunikatu 
Stable należy nacisnąć ADD. Następnie można kłaść obciążenia na wagę, do których 
urządzenie przydzieli cenę.

DODAWANIE:

Proszę  położyć  obcieżenie  na  wagę.  Po  wyświetleniu  komunikatu  STABLE  należy 
nacisnąć [ADD]. Następnie należy zdjąć obciążenie. Waga zapisze w pamięci wartość i 
wyzeruje się (wartość ADD01). Po wyświetleniu komunikatu STABLE należy położyć 
na wagę następne obciążenie. Po zaświeceniu STABLE należy nacisnąć [ADD]. Po kolej

-

nym zaświeceniu STABLE obciążenie należy zdjąć z wagi. Wartość zostanie dodana do 
poprzedniej (ADD02). Jeżeli chcemy przerwać sumowanie naciskamy przycisk C (jeżeli 
obciążenie i ADD świecą się na wyświetlaczu). Oznacza to usunięcie funkcją CLEAR i 
tryb zostaje zakończony.

PRZYDZIELANIE I DODAWANIA RÓŻNYCH CEN:

Po wykonaniu wyżej opisanego procesu oraz obciążeniu wagi można za pomocą 
funkcji ADD (opisanej w Dodawaniu powyżej) dodać do danego towaru wiele 

cen.

FUNKCJE PANELU STERUJĄCEGO

SYGNAŁY OSTRZEGAWCZE I STANU URZĄDZENIA

STAN AKUMULATORÓW (LB)

Jeżeli na wyświetlaczu mruga wskaźnik poziomu naładowania akumulatorów (Batterie), 
to pozostała jeszcze około jedna godzina zasilania. Wagę należy podłączyć do sieci elek

-

trycznej. Po podłączeniu wagi do sieci elektrycznej wskaźnik poziomu akumulatorów 
przestaje mrugać a zapala się dioda AC. W celu całkowitego naładowania akumulatorów 
należy je ładować przynajmniej 4 godziny.

Zakres ważenia

0 ~ 150 kg, 0 ~ 300 kg

Dokładność

Maks. ± 0,05 kg

Klasa dokładności

Klasa III

Czas stabilizacji

≤10 s

Wyświetlacz

30 mm, sześciopozycyjny wyświetlacz LCD. Aktywacja auto

-

matycznej funkcji zapisu i dodawania przy ciężarze minimal

-

nym ^ 0,05 kg

Zerowanie

W całym zakresie ważenia

Maksymalne 

obciążenie

135% (przeciążenie 135% wyzwala alarm)

Ładowarka

<4,5 ~ 8 VA, 220V AC 50 ± 2 Hz

Akumulatory 

Ładowalne 6 V / 3,2 Ah,~ 10 godzin eksploatacji po pełnym 
naładowaniu 

Warunki otoczenia

dla eksploatacji -10… +40 °C / <70% wilgotności powietrza
dla magazynowania - 25… +50 °C / <90% wilgotności po

-

wietrza

Wymiary

655 x 440 x 185 mm

Ciężar netto 

28,3 kg

PARAMETRY TECHNICZNE WAGI

21

20

PL

PL

Summary of Contents for SBS-PF-150

Page 1: ...SANLEITUNG PLATTFORMWAAGE USER MANUAL PLATFORM SCALE INSTRUKCJA OBSŁUGI WAGA PLATFORMOWA NÁVOD K POUŽITÍ PODLAHOVÁ VÁHA MANUEL D UTILISATION BALANCES PLATEFORME ISTRUZIONI PER L USO BILANCE A PLATTAFORMA DE EN PL CZ FR IT ...

Page 2: ...gibt bis 135 Überlast Warnsignale aus Achten Sie auf einen stabilen Halt der Lasten Überprüfen Sie den Sitz aller Schrauben Füße und der Haltestange Vermeiden Sie das Messen bei zu höher Feuchtigkeit und unter Regen Vermeiden Sie das Arbeiten bei hohen Umgebungstemperaturen Laden Sie mindestens einmal alle 2 3 Monate die Batterie 24 h auf um die max Kapazität und eine hohe Lebensdauer zu gewährlei...

Page 3: ...aran vor jedem Einschalten der Waage alle sich auf der Plattform befind lichen Lasten zu entfernen Beim Lagern sollten keine Lasten auf der Plattform für eine längere Zeit aufliegen um eine korrekte Funktion bei Wiederinbetriebnahme der Waage zu gewährleisten FUNKTIONEN DES FRONTPANELS WARN UND ZUSTANDSIGNALE BATTERIEZUSTAND LB Erscheint auf dem Display eine LB Anzeige und gleichzeitig ertönt ein ...

Page 4: ...egt können Sie duch die ADD Funktion beschrieben in Addition siehe oben mehrere Preise dieser Ware aufaddieren SUMMIERENVON PREISEN Sobal Sie einem Gewicht einen Preis zugeordnet haben legen Sie eine Ware auf die Waage und drücken nach dem Erscheinen von STABLE die ADD Taste Der Preis wird nun gespeichert Nehmen Sie die Ware von der Plattform und drücken Sie nach der STABLE Anzeige mehrmals UNIT b...

Page 5: ...splayrand leuchten um einen korrekten Betriebszustand zu gewährleisten Wenn die ZERO Dio de nicht leuchtet oder die Anzeige sich nach der Entlastung nicht auf Null zurücksetzt dann drücken Sie kurz die ZERO TARE Taste DieWaage bestätigt die Null Nivellie rung mit der 0 00 Anzeige Anschließend können Sie das Nettogewicht messen FEHLERMELDUNGEN Ad_Err Das Gewicht wird vom Sensor nicht gemessen Repar...

Page 6: ...it der Unit Taste und stellen den Wert mit der ZERO TARE Taste Legen Sie anschließend die Last auf die Waage Die Waage rechnet nun den Preis zu sammen Mit der Additionsfunktion unterschiedliche Preise für unterschiedlicheWaren miteinander addieren und getrennt speichern Schauen Sie dazu in das Unterkapitel Speicher und Additionsfunktion GENERAL INFORMATION SUGGESTIONS OF USE AND WARNINGS Electroni...

Page 7: ... 28 3 kg TECHNICAL PARAMETERS OFTHE SCALES INSTALLATION START UP AND SERVICE Place the unpacked scales where you intend to use them Make sure that the sur face under the scales is hard and dry Carefully unpack the sensor head and the mounting pole and set then aside next to the packaging Check the correct condition of the components is the display covered with pro tective foil Take out the platfor...

Page 8: ...calibration settings the manufacturer setting is 0150 05 i e the measuring range is 150 kg in 0 5 kg increments the version of the calculator software the message is Uer_3 2 i e the version is 3 2 SAFETY MESSAGE X NO status If the display shows NO it means that the electrical circuit is not working The scales should be sent back for repair PRICE SETTING If you want to assign prices to a specific w...

Page 9: ...ing the Unit button and set the value using the ZERO TARE button Then place the load on the scales The scales will calculate the price Using the add function you can add different prices for different items and save them separately Information on this subject can be found in the section on saving and adding functions and the operating voltage e g dC_U5 0 for 5 0V After the test the scales are read...

Page 10: ...ć z obciążenia z platformy Pod czas magazynowanie urządzenie musi być odciążone Zapewni to prawidłowe funkcjonowanie wagi po jej uruchomieniu INFORMACJE OGÓLNE WSKAZÓWKI I OSTRZEŻENIA Ważenie elektroniczne jest precyzyjną metodą pomiaru ciężaru Bezpieczeństwo jed nak ma tu również ogromne znaczenie W celu przedłużenia żywotności wagi oraz za pewnienia odpowiednich warunków pracy należy przestrzega...

Page 11: ... ADD02 Jeżeli chcemy przerwać sumowanie naciskamy przycisk C jeżeli obciążenie i ADD świecą się na wyświetlaczu Oznacza to usunięcie funkcją CLEAR i tryb zostaje zakończony PRZYDZIELANIE I DODAWANIA RÓŻNYCH CEN Po wykonaniu wyżej opisanego procesu oraz obciążeniu wagi można za pomocą funkcji ADD opisanej w Dodawaniu powyżej dodać do danego towaru wiele cen FUNKCJE PANELU STERUJĄCEGO SYGNAŁY OSTRZE...

Page 12: ... a wymagana jednostka po prawej stronie Oznacza to optymalny stan eksploatacji urządzenia Jeżeli dioda ZERO nie zaświeci się lub wyświetlacz nie wyzeruje się po odciążeniu to należy wcisnąć przycisk ZERO TARE Waga potwierdzi tarowanie komunikatem 0 00 Następnie można zmierzyć ciężar netto SUMOWANIE CEN Po przydzieleniu do obciążenia ceny należy położyć na wagę towar i nacisnąć po zaświeceniu STABI...

Page 13: ...mocą przycisku ZERO TARE Kładziemy po tym towar na wagę Waga zliczy cenę Za pomocą funkcji dodawania można dodać różne ceny za różne towary oraz oddziel nie zapisać Informacje na ten temat znajdują się w rozdziale funkcje zapisu i dodawania KOMUNIKATY BŁĘDÓW Ad_Err ciężar nie jest mierzony przez czujnik Konieczna naprawa Lo_bat wymienić baterie OL Overload za duże obciążenie na wadze SEtErr dane n...

Page 14: ...kabel Upínací tyč Hlava senzoru 4 šestihranné šrouby Návod k obsluze PŘED SPUŠTĚNÍM ZAŘÍZENÍ SI PŘEČTĚTE NÁVOD K OBSLUZE 26 B E D I E N U N G S A N L E I T U N G INSTALACE SPUŠTĚNÍ A SERVIS Rozbalenou váhu umístěte v blízkosti místa určení Ujistěte se že podloží pod váhou je pevné a suché Opatrně vyjměte hlavu senzoru z obalu a spolu s upínací tyčí ji položte vedle obalu Zkontrolujte stav součástí...

Page 15: ...tko ADD Cena bude uložena Sundejte zboží z plošiny a po zobrazení hlášení STABLE stiskněte opakovaně tlačítko UNIT dokud systém nepřejde do modulu PCS V režimu PCS přiřaďte určité hmotnosti cenu jak je popsáno výše ve stanovení ceny viz výše Pokud na váhu položíte další zátěž a po rozsvícení hlášení STABLE znovu stisknete tlačítko ADD předchozí cena se přičte k další Tento proces lze opakovat 99kr...

Page 16: ...y stiskněte tlačítko unit a přesuňte kurzor na pravý konec poté stiskněte zero tare a jednotky se zobrazí následovně 01 02 05 10 20 50 Poté nastavte zatížení stiskněte tlačítko unit přesuňte kurzor za tečku vyberte hodnotu stisknutím tlačítka zero tare Následně stisknutím add hodnotu uložíte Pokud váha má maximální zatížení 300 kg zadejte hodnotu 300 a uložte Váha přejde do kalibračního modulu a z...

Page 17: ...I O N PŘIDRŽENÍ HOLD U hmotností nad 0 05 kg můžete v režimu vážení aktivovat režim přidržení stisknutím tlačítka HOLD Současně se rozsvítí dioda HOLD na pravém dolním okraji displeje což potvrzuje provedení funkce Chcete li ukončit režim přidržení stiskněte znovu tlačítko HOLD Tím se vrátíte do režimu vážení ZMĚNA JEDNOTKY UNIT KG LB LB KG Tlačítko UNIT umožňuje výběr jednotky hmotnosti kg nebo l...

Page 18: ...TAILSTECHNIQUES 35 INSTALLATION DEMARRAGE ET MAINTENANCE Approchez la balance encore emballée du lieu choisi Assurez vous que la surface sur laquelle sera posée la balance est dure et sèche Retirez délicatement la tête du capteur de l emballage avec la barre de soutien et posez délicatement ces deux ci à côté de l emballage Assurez vous que les différentes pièces sont en bon état Est ce que l affi...

Page 19: ...le poids avec lequel vous voudriez calibrer la balance Pressez UNIT pour déplacer le curseur et à l aide de zero tare modifiez le nombre respectif Répétez cela jusqu à ce que vous ayez configuré le poids Appuyez maintenant 37 X INDICATEURS DE SECURITE Statut NO Si NO apparaît sur l affichage le circuit électrique ne fonctionne pas La balance doit être réparée DEFINIR LE PRIX Si vous voulez assigne...

Page 20: ...pressez hold Si ce n est pas conforme pressez zero hold Aussitôt que la valeur cor recte apparaît confirmez en appuyant sur hold La balance se calibre alors et on peut retirer le poids de la balance Elle devrait maintenant indiquer 0 00 PANNEAU DE COMMANDE ET REGLAGES ALLUMER ETEINDRE I O Avec l interrupteur principal I O placé au dos de l appareil vous pouvez mettre en marche la balance et le dia...

Page 21: ...uale d istruzioni LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PRIMA DELLA MESSA IN FUNZIONE 41 I S T R U Z I O N I P E R L U S O COMPTAGE Vous pouvez également établir et additionner des prix avec la balance pour la ou les marchandises respectives Appuyez sur la touche UNIT jusqu à ce que vous arriviez dans la fixation de prix Les diodes pcs et HOLD situées sur le côté inférieur droit de l affichage s allu...

Page 22: ...3 INSTALLAZIONE FUNZIONAMENTO E CURA Posizionare la bilancia ancora nella confezione vicino al luogo scelto per l utilizzo Assicurarsi che la superficie su cui poggerà la bilancia sia asciutta e dura Rimuovere delicatamente la testa del sensore con la barra di sostegno dalla confe zione e appoggiare entrambi vicino alla confezione Controllare che i pezzi siano in buono stato il display LCD è prote...

Page 23: ...vere il cursore e utilizzare ZERO TARE per modificare i rispettivi numeri che si illuminano Continuare a farlo fino a che non viene impostato il peso Premere ADD per salvare Quando l indicatore mostra 0 00 è possibile posizionare il peso selezionato sulla 45 AVVISO DI SICUREZZA X Status NO Se appare NO sul display il circuito elettrico non funziona La bilancia deve essere riparata DETERMINARE IL P...

Page 24: ...ionata tramite l interruttore principale I O sul retro e l autoverifica viene avviata L autoverifica comincia con il display e il test del diodo Sul display deve apparire 0 0 0 0 0 0 e tutti i diodi devono illuminarsi correttamente Successivamente seguono informazioni sulle impostazioni correnti di calibrazione valore di fabbrica 0150 05 cioè intervallo di misurazione di 150 kg in una distanza ad ...

Page 25: ...two istotny wkład w ochronę naszego środowiska Informacji o właściwym punkcie usuwania zużytych urządzeń udzieli Państwu administracja gminna 49 Per farlo premere il tasto UNIT fino a che non è stata selezionata l unità desiderata Durante il cambio lb kg ci si trova in modalità calcolo del prezzo riconoscibile anche tramite il diodo luminoso pcs Ciò è illustrato nel capitolo Determinazione del pre...

Page 26: ...06 04 2022 51 NOTES NOTIZEN 50 NOTES NOTIZEN ...

Page 27: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: