Steinberg Systems SBS-PF-100/10 User Manual Download Page 9

•  Placez la balance sur une surface plate et stable à l‘abri d‘éventuelles vibra-

tions et secousses. 

•  Évitez les endroits soumis à des champs électriques ou magnétiques forts. 
•  N‘utilisez pas cet appareil dans un environnement à température élevée. 
•  Ne démontez pas la balance - les dommages qui en résulteraient ne seraient 

pas couverts par la garantie. 

•  Le changement des piles doit être effectué en douceur. 
•  Si la balance n‘est pas utilisée pendant plus de 4 semaines, retirez les piles. 
•  Ne surchargez pas la balance. Les cellules de pesage peuvent s‘en trouver 

endommagées et cela menace la garantie. 

•  Ne laissez jamais le plateau de la balance chargé après utilisation. Cela peut 

dérégler de manière irrémédiable les cellules de pesée. 

•  Contrôlez régulièrement les piles. Lorsque les piles sont épuisées, veuillez les 

recharger ou les échanger avec des piles neuves. 

•  N‘essayez pas de réparer la balance par vous-même. Adressez-vous à votre 

vendeur. 

3. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Contrôlez le contenu de la livraison

A réception de la marchandise, veuillez vérifier si l‘emballage est intact puis ou-
vrez le carton. Si l‘emballage est endommagé, veuillez prendre des photos con-
tacter votre vendeur et la société de transport dans les 3 jours. Ne modifiez pas 
l‘état du colis. Si vous devez le transporter, veillez à le tenir dans une position 
horizontale et stable.

Traitement des déchets

Veuillez garder l‘emballage de l‘appareil (carton, plastique, polystyrène) afin de 
pouvoir le renvoyer dans les meilleures conditions en cas de besoin.

16

FR

4. DÉTAILS TECHNIQUES

Modèle

3112 SBS-PF-70/5

3113 SBS-PF-100/10

Classe

III

Précision

1/14000F.S.

Capacité nominale

70 kg

100 kg

Plage de précision (e)

5 g

10 g

Capacité maximale

70 kg

100 kg

Capacité minimale

100g 

200g

Résolution (norme)

14000

10000

Plage nulle

0-1.4kg

0-2kg

Plage de tarage

0-70kg

0-100 kg

Repérage du point nul

0-10g

0-20g

Limite de l'affichage

70 kg +9e

100 kg +9e

TOUCHES ET FONCTIONS
ON/OFF: 

Appuyez sur cette touche pour allumer/éteindre.

Z/T:

 Zero/Tare - Appuyez sur cette touche pour tarer la balance (ôtez le récipient) 

ou remettre l‘écran à zéro.

UNIT: 

Appuyez sur cette touche pour choisir l‘unité de mesure. 

LAMP: 

Allumer/éteindre le rétroéclairage de l‘écran.

5. PESAGE

1.  Il est recommandé d‘allumer une première fois la balance, puis de l‘éteindre 

au bout de 20 secondes. Après avoir rallumé une nouvelle fois la balance, cel-
le-ci aura atteint sa température de fonctionnement et sera prête à l‘usage. 

2.  L‘écran s‘allume, puis au bout de 2-3 secondes, affiche la valeur „0.00“, la 

balance est alors prête. Si ce n‘est pas le cas, appuyez sur [Z/T]. 

3.  Pressez la touche  [UNIT] pour choisir l‘unité de mesure. Celles-ci sont pla-

cées dans l‘ordre kg-lb (kilogramme-livre). 

4.  Ne posez sur la balance aucun objet dont le poids dépasse la capacité maxi-

male de l‘appareil. Si un poids trop élevé est chargé sur la balance, les cellules 
de pesage peuvent s‘en trouver endommagées de façon définitive. Les dom-
mages qui en résulteraient ne seraient pas couverts par la garantie. 

5.  Ne laissez pas d‘objet plus de 10 secondes sur le plateau de pesée. car cela 

peut endommager la balance et affecter la précision des mesures. 

6. TARER 
 

Après la mise sous tension, l‘écran affiche „0.00“. Placez maintenant le réci-
pient souhaité sur la plate-forme et appuyez sur [Z/T]. La balance indique à 
nouveau „0.00“ et le pesage peut commencer. 

7.  Éteignez la balance en appuyant sur la touche [ON/OFF]. 

17

FR

Summary of Contents for SBS-PF-100/10

Page 1: ...00 10 BEDIENUNGSANLEITUNG PAKETWAAGE INSTRUKCJA WAGI DO PACZEK USER S GUIDE PARCEL SCALE MODE D EMPLOI BALANCE POIDS PRIX ISTRUZIONI D USO BILANCIA PESAPACCHI MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANZA DE PAQUETERÍA DE PL EN FR IT ES ...

Page 2: ...rheitsvorkehrungen zu treffen wenn Sie dieses Gerät verwenden Bitte lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig und vergewissern Sie sich dass keine Fragen offen bleiben Bewahren Sie diese Be triebsanleitung bitte sorgfältig in der Nähe des Produktes auf um bei Fragen auch später noch einmal nachschlagen zu können Verwenden Sie immer einen geer deten Stromanschluss mit der richtigen Netzspannun...

Page 3: ...im Servicefall das Gerät bestmöglich geschützt zurück senden zu können 4 DE 4 TECHNICAL SPECIFICATION Model 3112 SBS PF 70 5 3113 SBS PF 100 10 Class III Precision 1 14000F S Rated capacity 70 kg 100 kg Standard division e 5 g 10 g Max capacity 70 kg 100 kg Min capacity 100g 200g Resolution Standard 14000 10000 Zero range 0 1 4kg 0 2kg Tare range 0 70kg 0 100 kg Zero tracking range 0 10g 0 20g Lim...

Page 4: ...owań do magazynów wysyłki transportu itp Najprostsza obsługa tylko 4 przyciski na wyświetlaczu do obsługi wszystkich funkcji Duży zakres funkcji 2 jednostki kilogram i funt TARA podświetlenie wyświe tlacza 2 OGÓLNE ZALECENIA ODNOŚNIE UŻYTKOWANIA W celu zminimalizowania ryzyka obrażeń na skutek działania ognia lub porażenia prądem prosimy Państwa o stałe przestrzeganie kilku podstawowych zasad bez ...

Page 5: ... uszkodzeń w jak najlepszy sposób Prosimy nie stawiać pełnego opakowania do góry nogami Jeżeli opakowanie będzie ponownie transportowane prosimy zadbać o to by było ono przewożone w pozycji poziomej i by było stabilne ustawione Utylizacja opakowania Prosimy o zachowanie elementów opakowania tektury plastykowych taśm oraz styropianu aby w razie konieczności oddania urządzenia do serwisu można go by...

Page 6: ...E Display Light 2 GENERAL SAFETY INFORMATION To avoid injury from fire or electric shock please ensure compliance with safe ty instructions when using this device Please read the instruction carefully and make sure that you have understood it well Keep the manual near the equipment to be able to read it at any time Always use current sources connected to the gro und and providing the necessary vol...

Page 7: ...apacity 70 kg 100 kg Min capacity 100g 200g Resolution Standard 14000 10000 Zero range 0 1 4kg 0 2kg Tare range 0 70kg 0 100 kg Zero tracking range 0 10g 0 20g Limit display 70 kg 9e 100 kg 9e Buttons and functions ON OFF Press this button to turn on off the scale Z T Zero Tare press this button to subtract the weight of vessel restore the display to zero UNIT Press this button to select units of ...

Page 8: ... ou aux décharges électriques veillez à respecter constamment les consignes de sécurité lors de l utilisation de cet appareil Veuillez lire soigneusement ces instructions d emploi et assurez vous d avoir trouvé réponse à toutes vos questions avant d utiliser l appareil Conservez soigneusement cette notice à proximité de l article pour pouvoir la consulter plus tard en cas de besoin Utilisez toujou...

Page 9: ... III Précision 1 14000F S Capacité nominale 70 kg 100 kg Plage de précision e 5 g 10 g Capacité maximale 70 kg 100 kg Capacité minimale 100g 200g Résolution norme 14000 10000 Plage nulle 0 1 4kg 0 2kg Plage de tarage 0 70kg 0 100 kg Repérage du point nul 0 10g 0 20g Limite de l affichage 70 kg 9e 100 kg 9e TOUCHES ET FONCTIONS ON OFF Appuyez sur cette touche pour allumer éteindre Z T Zero Tare App...

Page 10: ... gamma di funzioni 2 unità Kg libbra TARA illuminazione del display 2 NORMATIVE DI SICUREZZA GENERALI Per minimizzare il rischio di ferite o di folgorazioni si prega di osservare sempre le misure di sicurezza prima dell uso Cio e importante al fine di comprendere l esatto funzionamento dello strumento Conservare attentamente le istruzioni d uso del prodotto per poterle consultare in caso di necess...

Page 11: ...odello 3112 SBS PF 70 5 3113 SBS PF 100 10 Classe III Precisione 1 14000F S Portata nominale 70 kg 100 kg Divisione standard e 5 g 10 g Capacita massima 70 kg 100 kg Capacita minima 100g 200g Risoluzione standard 14000 10000 Campo zero 0 1 4kg 0 2kg Campo tara 0 70kg 0 100 kg Azzeramento 0 10g 0 20g Campo display 70 kg 9e 100 kg 9e TASTI E FUNZIONI ON OFF Premere questo tasto per accendere o spegn...

Page 12: ... en cuenta ciertas precauciones antes del uso de este di spositivo para evitar posibles daños por quemadura o descarga eléctrica Lea con detenimiento este manual de instrucciones y asegúrese de entender todas las consignas de seguridad Asimismo le aconsejamos que lo mantenga siempre a mano para aclarar posibles dudas que le puedan surgir durante su uso Por otro lado le rogamos que utilice siempre ...

Page 13: ...4 INFORMACIÓN TÉCNICA Modelo 3112 SBS PF 70 5 3113 SBS PF 100 10 Clase III Precisión 1 14000F S Capacidad máxima 70 kg 100 kg Lectura e 5 g 10 g Carga máxima 70 kg 100 kg Capacidad mínima 100 g 200 g Resolución estándar 14000 10000 Rango de cero 0 1 4 kg 0 2 kg Rango de tara 0 70 kg 0 100 kg Rango de la trazabilidad de cero 0 10 g 0 20 g Peso límite que muestra la pantalla 70 kg 9e 100 kg 9 e TECL...

Page 14: ...czenia instrukcji demontażu baterii i akumulatorów 1 W wagach platformowych 3112 Steinberg Systems SBS PF 70 5 3113 Steinberg Systems SBS PF 100 10 zamontowane są baterie cynkowo węglowe 9V 400mAh 2 Przed przystąpieniem do demontażu należy bezwzględnie wyłączyć wagę 3 Demontaż baterii znajdującej się w terminalu z wyświetlaczem zdjąć pokrywę i wyjąć baterię 4 Baterię przekazać komórce odpowiedzial...

Page 15: ... in Ihrem Gebiet zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise CON...

Reviews: