background image

20

21

09.07.2019

Rozsah

Popis

Podmínky testu

Zobrazení 

přibližného 

napětí diody.

Stejnosměrný proud cca 

0,4 mA.

Napětí stějnosměrného 

proudu cca 1,5V.

Vestavěný 

bzučák se ozve, 

když je odpor 

menší než 

100 Ω.

Napětí v otevřeném 

obvodě 0,5V

Ochrana  proti  přetížení:  resetovatelné  pojistky  PPTC  400 

mA/250 V

• 

Napětí střídavého proudu 

Průměrná detekce: kalibrována na RMS (střední hodnota) 

sinusové vlny.

Ochrana proti přetížení: 1000 V DC / 750 Vrms AC.

Impedance: 10 MΩ.

• 

Intenzita stejnosměrného proudu

Ochrana  proti  přetížení:  F  20  A/250  V  pojistka  20  A;  do 

10  sekund  bez  pojistky,  resetovatelné  pojistky  PPTC  400 

mA/250 V

• 

Intenzita střídavého proudu

Rozsah

Přesnost 

Rozlišení

400μA

1,2% + 2

0.1μA

4000μA

1μA

40mA

10μA

400mA

100μA

4A

2,0% + 3

1mA

20A

10mA

• 

Odpor

Rozsah 

Přesnost 

Rozlišení

Frekvence

4V

0,8% +3 

1mV

40~400Hz

40V

10mV

400V

100mV

750V

1,2% +3 

1V

40~100Hz

Rozsah

Přesnost 

Rozlišení

400Ω

1,0% + 3

0.1Ω

4kΩ

1,0% + 2

40kΩ

10Ω

400kΩ

100Ω

4MΩ

1kΩ

40MΩ

1,5% +3

10kΩ

• 

Elektrická kapacita

Průměrná detekce: kalibrována na RMS (střední hodnota) 

sinusové vlny.

Ochrana  proti  přetížení:  F  20  A/250  V  pojistka  20  A;  do 

10  sekund  bez  pojistky,  resetovatelné  pojistky  PPTC  400 

mA/250 V 

• 

Napětí stejnosměrného proudu

Rozsah 

Přesnost 

Rozlišení

400mV

0,5% +2

0,1mV

4V

1mV

40V

10mV

400V

100mV

1000V

0,8% +2 

1V

Ochrana proti přetížení: 100 V DC / 750 Vrms AC.

Impedance: 10 MΩ, více než 100 MΩ na stupnici 400 mV.

Rozsah 

Přesnost 

Rozlišení

Frekvence

400μA

1,5% + 3

0.1μA

40~400Hz

4000μA

1μA

40mA

10μA

400mA

100μA

4A

2,5% + 5

1mA

20A

10mA

Rozsah

Přesnost 

Rozlišení

51,2nF

3,0% +10

10pF

512nF

2,5% +5

100pF

5,12µF

1nF

51,2µF

10nF

100µF

5,0% +10

100nF

Ochrana proti přetížení: 250 V DC nebo AC rms

• 

Frekvence 

Rozsah

Přesnost 

Rozlišení

Citlivost

5,12Hz

0.1% +5 

0,001Hz

Sinusoida 

0,6 Vrms 

(5,12 MHz: 

1,5 V rms)

51,2Hz

0,01Hz

512Hz

0,1Hz

5,12kHz

1Hz

51,2kHz

10Hz

512kHz

100Hz

5,12MHz

1kHz

Ochrana proti přetížení: 250 V DC nebo AC rms 

• 

Pracovní cyklus

Rozsah

Přesnost 

Citlivost

Frekvence

0,1%~99%

2,0% + 2

Sinusoida 

0,6 V rms

>10kHz

Ochrana proti přetížení: 250 V DC nebo AC rms

• 

Teplota (senzor NiCr-NiSi)

Rozsah 

Přesnost 

Rozlišení

°C

-20~150°C

3°C +1

1°C

150~1000°C

3% +2

Ochrana  proti  přetížení:  resetovatelné  pojistky  PPTC  400 

mA/250 V

• 

Test diody a signál přerušeného obvodu

f) 

Je  třeba  pravidelně  kontrolovat  stav  etiket  s 

bezpečnostními  informacemi.  V  případě,  že  jsou 

nečitelné, je třeba etikety vyměnit.

g) 

Návod  k  obsluze  uschovejte  za  účelem  jeho 

pozdějšího použití. V případě předání zařízení třetím 

osobám musí být spolu se zařízením předán rovněž 

návod k obsluze.

h) 

Obalový  materiál  a  drobné  montážní  prvky 

uchovávejte na místě nedostupném pro děti.

i) 

Pokud společně s tímto nástrojem používáte nějaké 

další nářadí, pak musíte dodržovat také jeho návod k 

použití.

2.3. OSOBNÍ BEZPEČNOST

a) 

Zařízení  nepoužívejte,  jste-li  unaveni  nebo  pod 

vlivem  drog,  alkoholu  nebo  léků,  které  významně 

snižují schopnost zařízení ovládat.

b) 

Zařízení není určen k tomu, aby jej používaly osoby 

(včetně dětí) s omezenými psychickými, smyslovými 

nebo  duševními  schopnostmi  nebo  osoby  bez 

příslušných  zkušeností  a/nebo  znalostí,  ledaže 

jsou  pod  dohledem  osoby  zodpovědné  za  jejich 

bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny, jak zařízení 

obsluhovat.

c) 

Zařízení není hračka. Dohlížejte na děti, aby si nehrály 

se zařízením.

2.4. BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ

a) 

Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí 

a osob, které nejsou seznámeny se zařízením nebo 

návodem  k  obsluze.  Zařízení  jsou  nebezpečná  v 

rukou nezkušených uživatelů.

b) 

Zařízení  udržujte  v  dobrém  technickém  stavu. 

Kontrolujte  před  každou  prací  jeho  celkový  stav 

i  jednotlivé  díly  a  ujistěte  se,  že  je  vše  v  dobrém 

stavu, a uživateli tak při práci se zařízením nehrozí 

žádné  nebezpečí.  V  případě,  že  zjistíte  poškození, 

nechte zařízení opravit.

c) 

Udržujte zařízení mimo dosah dětí.

d) 

Opravu  a  údržbu  zařízení  by  měly  provádět 

pouze  kvalifikované  osoby  za  výhradního  použití 

originálních  náhradních  dílů.  Zajistí  to  bezpečné 

používání zařízení.

e) 

Pro  zachování  navržené  mechanické  integrity 

zařízení  neodstraňujte  předem  namontované  kryty 

nebo neuvolňujte šrouby.

f) 

Zapnuté zařízení nenechávejte bez dozoru.

g) 

Pravidelně  čistěte  zařízení,  aby  nedošlo  k  trvalému 

usazovaní nečistot.

h) 

Nezakrývejte vstupní a výstupní otvor vzduchu.

i) 

Zařízení není hračka. Čištění a údržbu nesmí provádět 

děti bez dohledu dospělé osoby.

j) 

Nezasahujte  do  zařízení  s  cílem  změnit  jeho 

parametry nebo konstrukci.

k) 

Udržujte zařízení mimo zdroje ohně a tepla.

POZNÁMKA! 

I když zařízení bylo

 

navrženo tak, aby 

bylo bezpečné, tedy má vhodné bezpečnostní prvky, 

tak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při 

práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu 

nebo  poranění.  Doporučuje  se  zachovat  opatrnost 

a zdravý rozum při jeho používání.

3. ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ

Zařízení  slouží  k  měření  elektrických  hodnot  a  teploty 

vybraných zařízení a elektrických obvodů. 

Odpovědnost  za  veškeré  škody  vzniklé  v  důsledku 

použití zařízení v rozporu s určením nese uživatel.

3.1. POPIS ZAŘÍZENÍ

1. 

LCD displej

2. 

Tlačítko  SELECT:  Pracuje  v  rozsahu 

. Volba 

testu: odporu, diod, spojitosti obvodu, kapacity, 

rozsahů:  napětí,  proudu,  typu  proudu,  rozsahu 

a  jednotky  teploty  (stisknutím  tlačítka).  Vypnutí 

funkce  „Auto  Power  Off”  (stisknutí  a  podržení 

tlačítka).

3. 

Tlačítko  HOLD:  Blokování/odblokování  zobrazené 

hodnoty

4. 

Tlačítko PC-LINK: Zapnutí/vypnutí režimu PC Link

5. 

Tlačítko REL: Uloží aktuálně zobrazenou hodnotu v 

paměti (referenční hodnota). Nová hodnota (relativní 

měření)  je  rozdíl  mezi  vstupní  (měřící)  hodnotou 

a referenční hodnotou.

6. 

Tlačítko  Hz  /%:  V  rozsahu  „ACV/  ACA”  nebo  „Hz” 

stisknutí tlačítka „Hz /%” pro volbu měření frekvence 

(Hz) nebo pracovního cyklu (%)

7. 

CDS senzor

8. 

Regulátor: vypnutí přístroje/volba funkce a rozsahu 

měření

9. 

Vstupní zásuvka: VHz 

 

10.  Vstupní zásuvka: COM a teplota „-” 

11.  Vstupní zásuvka: μAmA / BATT a teploty „+”

12.  Vstupní zásuvka: 20 A

13.  USB port

3.2. PŘÍPRAVA K PRÁCI

Teplota okolí nesmí být vyšší než 40 °C a relativní vlhkost 

nesmí být vyšší než 80 %. Ujistěte se, aby hodnoty proudu, 

kterým je zařízení napájeno, byly shodné s údaji uvedenými 

na technickém štítku zařízení!

Pozor! Nesmí být překročeny mezní hodnoty ochrany proti 

přetížení.

Podrobné (elektrické) parametry měření:

POZNÁMKA! 

Nákres tohoto produktu naleznete na 

konci návodu na str. 42.

 

Záznam přesnosti: ± % odečtu + počet posledních 

číslic (při teplotě: 18-28 ℃ a vlhkosti ≤ 70 % RH).

Ochrana proti přetížení: 250 V DC nebo AC rms

CZ

CZ

Summary of Contents for SBS-DM-1000USB

Page 1: ...ERY TESTER INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR Z TESTEREM AKUMULATORA NÁVOD K POUŽITÍ MULTIMETR SE ZKOUŠEČKOU BATERIÍ MANUEL D UTILISATION TESTEUR DE BATTERIE MULTIMÈTRE ISTRUZIONI PER L USO MULTIMETRO TESTER BATTERIA MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO CON COMPROBADOR DE BATERÍAS DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...hführung der Messungen des Widerstandes des Dioden oder Kontinuitätstests des Kapazitäts oder Temperaturtests sollte sichergestellt werden dass der überprüfte Stromkreis nicht unter Spannung steht e Stellen Sie sicher dass die richtige Funktion und der richtige Messbereich ausgewählt sind bevor Sie die Messungen durchführen f Bei Verwendung des Gerätes mit angeschlossenem Stromwandler ist bei eine...

Page 3: ...r Off indem die Taste gedrückt und festgehalten wird 3 HOLD Taste Den angezeigten Wert sperren freischalten 4 PC LINK Taste Ein Ausschalten des PC Link Modus 5 REL Taste Aufzeichnung des momentan angezeigten Werts im Speicher Bezugswert Der neue Wert relative Messung stellt den Unterschied zwischen dem Eingangswert dem Wert der Messung und dem Bezugswert dar 6 Hz Taste Im Bereich ACV ACA oder Hz D...

Page 4: ...TEST 1 Verbinden Sie das schwarze Messkabel mit der Buchse COM und das rote Messkabel mit der Buchse μAmA BATT 2 Bringen Sie den Regler in die Position 3 Schließen Sie die Sonden zur Messung an eine Quelle oder Last an 4 Lesen Sie das Ergebnis auf der LCD Anzeige ab Positive Messung beim Ladestrom ca 25 mA wenn kein Ladestrom vorhanden ist ist die Messung negativ 3 3 1 9 PC LINK Das Messgerät verf...

Page 5: ...imum reading 4000 Working temperature Relative working humidity C RH 0 40 85 Storage temperature Relative storage humidity C RH 10 50 85 Dimensions mm 180x88x52 Weight kg 0 320 TECHNICAL DATA The terms device or product are used in the warnings and instructions to refer to Multimeter with battery tester Do not use in very humid environments or in the direct vicinity of water tanks Prevent the devi...

Page 6: ...ey have received instruction on how to operate the device c The device is not a toy Children must be supervised to ensure that they do not play with the device 2 4 SAFE DEVICE USE a When not in use store in a safe place away from children and people not familiar with the device who have not read the user manual The device may pose a hazard in the hands of inexperienced users b Keep the device in p...

Page 7: ...rs to clean the surface b After cleaning the device all parts should be dried completely before using it again c Store the unit in a dry cool place free from moisture and direct exposure to sunlight d Do not spray the device with a water jet or submerge it in water e The device must be regularly inspected to check its technical efficiency and spot any damage 3 3 DEVICE USE 3 3 1 MEASUREMENT INSTRU...

Page 8: ...wartości granicznych ochrony przed przeciążeniem Szczegółowe parametry elektryczne pomiarów UWAGA Rysunki produktu znajdują się na końcu instrukcji na stronie 42 h Nie wolno zasłaniać wlotu i wylotu powietrza i Urządzenie nie jest zabawką Czyszczenie i konserwacja nie mogą być wykonywane przez dzieci bez nadzoru osoby dorosłej j Zabrania się ingerowania w konstrukcję urządzenia celem zmiany jego p...

Page 9: ... wyświetlacza LCD 3 3 1 6 POMIAR TEMPERATURY 1 Ustawić pokrętło w pozycji C F 2 Podłączyć czarny przewód pomiarowy do gniazda COM a czerwony przewód pomiarowy do gniazda μAmA BATT 3 Podłączyć sondę do wybranego miejsca pomiaru temperatury w celu wykonania pomiaru 4 Odczytać wynik z wyświetlacza LCD Maksymalne obciążenie 250 V rms 10 s A Funkcja temperatury wskazuje losową liczbę w celu dokonania p...

Page 10: ...unikatu w postaci tylko cyfry 1 lub 1 oznacza sytuację przekroczenia zakresu i należy ustawić pokrętłem wyższy zakres pomiaru Wyświetlenie się trójkąta z wykrzyknikiem oznacza że nie można wprowadzić napięcia większego niż 600V możliwe jest pokazanie wyższego napięcia ale może ono zniszczyć wewnętrzne obwody urządzenia lub spowodować porażenie prądem że maksymalny prąd gniazda mA wynosi 200mA a ma...

Page 11: ...sou pod dohledem osoby zodpovědné za jejich bezpečnost nebo od ní obdržely pokyny jak zařízení obsluhovat c Zařízení není hračka Dohlížejte na děti aby si nehrály se zařízením 2 4 BEZPEČNÉ POUŽÍVÁNÍ ZAŘÍZENÍ a Nepoužívaná zařízení uchovávejte mimo dosah dětí a osob které nejsou seznámeny se zařízením nebo návodem k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uživatelů b Zařízení udržujte ...

Page 12: ...M a červený testovací kabel do zdířky VHz 2 Otočte přepínačem do polohy V a stisknutím tlačítka SELECT přejděte na vybraný test DC AC 3 Připojte sondy k měřenému zdroji nebo zátěži 4 Přečtěte výsledek z LCD displeje 3 3 1 2 MĚŘENÍ ODPORU 1 Připojte černý měřící kabel ke zdířce COM a červený měřící kabel ke zdířce VHz 2 Nastavte otočný přepínač do pozice Ω 3 Připojte měřící sondy k měřenému zdroji ...

Page 13: ...personne compétente c En cas d incertitude quant au fonctionnement correct de l appareil contactez le service client du fabricant d Seul le service du fabricant peut effectuer des réparations Ne tentez aucune réparation par vous même e En cas de feu ou d incendie utilisez uniquement des extincteurs à poudre ou au dioxyde de carbone CO2 pour étouffer les flammes sur l appareil f Vérifiez régulièrem...

Page 14: ...a protection contre les surcharges ne doivent pas être dépassées Paramètres détaillés électriques des mesures Enregistrement de précision de lecture nombre de derniers chiffres à une température de 18 28 C et un taux d humidité de 70 RH Intensité du courant alternatif Protection contre les surcharges 250V DC ou AC rms 3 3 1 2 MESURE DE RÉSISTANCE 1 Connectez le câble de mesure noir à la prise COM ...

Page 15: ... logiciel 7 Pour désactiver la fonction de connexion de données appuyez sur la touche PC LINK de sorte que le symbole PC LINK disparaisse de l écran 3 3 2 MODE D EMPLOI Lorsque la plage de mesure est dépassée le message OL s affiche L appareil s éteint automatiquement après 15 minutes d inactivité Appuyez sur le bouton SELECT pour désactiver l arrêt automatique de l appareil Lorsque le symbole app...

Page 16: ...ntano da fonti di fuoco e calore ATTENZIONE Anche se l apparecchiatura è stata progettata per essere sicura sono presenti degli ulteriori meccanismi di sicurezza Malgrado l applicazione di queste misure supplementari di sicurezza sussiste comunque il rischio di ferirsi Si raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso 3 CONDIZIONI D USO Lo strumento serve a misurare i valori elettrici e la tempe...

Page 17: ...adice quadrata dell onda sinusoidale Protezione da sovraccarico 1000V DC 750Vrms AC Impedenza 10MΩ Corrente continua Protezione da sovraccarico F 20A 250V fusibile 20A fino a 10 secondi senza fusibile fusibili ripristinabili PPTC 400mA 250V Corrente alternata Campo di misura Precisione Risoluzione 400μA 1 2 2 0 1μA 4000μA 1μA 40mA 10μA 400mA 100μA 4A 2 0 3 1mA 20A 10mA Resistenza Campo di misura P...

Page 18: ...ruggerà il fusibile Dato che la gamma 20A non è protetta il tempo di misurazione dovrebbe essere inferiore a 1 secondo per evitare il surriscaldamento del circuito Prestare attenzione quando si misurano alte tensioni per evitare la possibilità di scosse elettriche 3 4 PULIZIA E MANUTENZIONE a Per pulire la superficie utilizzare solo detergenti senza ingredienti corrosivi b Dopo la pulizia prima di...

Page 19: ... caso de incendio utilice únicamente extintores de polvo o dióxido de carbono CO2 para apagar el aparato f Compruebe regularmente el estado de las etiquetas de información de seguridad Si las pegatinas fueran ilegibles habrán de ser reemplazadas g Conserve el manual de instrucciones para futuras consultas Este manual debe ser entregado a toda persona que vaya a hacer uso del dispositivo h Los elem...

Page 20: ...cuadrática de la onda sinusoidal Protección frente a sobrecargas 1000V DC 750Vrms AC Impedancia 10MΩ Intensidad de la corriente continua Protección de sobrecarga F 20A 250V fusible 20A durante 10 segundos sin fusible fusibles reajustables PPTC 400mA 250V Intensidad de la corriente alterna Rango Precisión Resolución 400μA 1 2 2 0 1μA 4000μA 1μA 40mA 10μA 400mA 100μA 4A 2 0 3 1mA 20A 10mA Resistenci...

Page 21: ...la y deformar o fundir las partes de plástico j Trate el aparato con delicadeza y cuidado Si se cae se pueden dañar los circuitos impresos lo que puede provocar que el dispositivo no funcione correctamente k Proteja el aparato frente al polvo y la suciedad l Use tan solo pilas nuevas del tamaño y el tipo indicados en la ficha técnica Antes de instalar o sustituir las pilas asegúrese de que el apar...

Page 22: ...du produit Modèle IT Importatore Nome del prodotto Modello ES Importador Nombre del producto Modelo 4 5 6 DE Batterietyp Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ baterii Rok produkcji Numer serii CZ Typ baterie Rok výroby Sériové číslo FR Type de batterie Année de production Numéro de serie IT Tipo di batteria Anno di produzione Numero di serie ES Tipo di bat...

Page 23: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: