background image

24

25

09.07.2019

Assurez-vous que l’alimentation électrique correspond aux 

indications figurant sur la plaque signalétique du produit!. 

3.3. TRAVAIL AVEC L'APPAREIL 

ATTENTION : Le symbole 

  et  la  description  placés  à 

côté des bornes d'entrées indiquent le niveau de tension 

et de courant à ne pas dépasser, car cela peut entraîner des 

blessures, la mort ou endommager le multimètre.

ATTENTION  : Avant de commencer la mesure, assurez-

vous  que  le  commutateur  de  sélection  de  la  fonction  et 

de  la  plage  de  mesure  est  réglé  sur  la  plage  de  mesure 

correcte.

ATTENTION : Si vous n’êtes pas sûr de la plage de courant 

mesurée, réglez le commutateur de plage sur la position 

la plus haute.

ATTENTION 

: Si le chiffre 1 ou -1 s'affiche à l'écran, cela 

signifie que la valeur mesurée est hors plage. Sélectionnez 

une plage supérieure et relancez la mesure.

ATTENTION :

 Si l'écran de l'appareil indique un niveau de 

batterie faible et qu'il est nécessaire de la remplacer par 

une nouvelle, 

3.3.1 MESURE DE TENSION CC

a) 

Tournez le commutateur en position V

b) 

Branchez le cordon de mesure noir à la borne COMT 

et le cordon de mesure rouge à la borne VΩHz.

c) 

Appliquez les sondes de mesure sur le circuit testé.

d) 

La  valeur  mesurée  s'affiche  sur  l'écran  LCD.  La 

polarité du cordon rouge est indiquée, ainsi que la 

valeur de la tension CC.

3.3.2. MESURE DE LA TENSION CA

a) 

Tournez le commutateur en position V~.

b) 

Branchez le cordon de mesure noir à la borne COMT 

et le cordon de mesure rouge à la borne VΩHz.

c) 

Touchez le circuit testé avec les deux sondes

d) 

La valeur mesurée s'affiche sur l'écran LCD.

• 

 Signifie que vous ne pouvez pas appliquer 

une  tension  supérieure  à  750  V,  cela  peut 

endommager l'appareil.

3.3.3. MESURE DE TENSION CC

a) 

Réglez le commutateur en position A

b) 

Branchez le cordon de mesure noir à la borne COMT 

et le cordon de mesure rouge à la borne mAT+ pour 

une mesure maximale dans la plage de 200 mA. Pour 

une mesure d'intensité de 200 mA à 20 A, branchez 

le cordon rouge à la borne 20 A.

c) 

Touchez le circuit testé avec les deux sondes.

d) 

La  valeur  mesurée  s'affiche  sur  l'écran  LCD.  La 

polarité  du  cordon  rouge  est  affichée,  ainsi  que  la 

valeur du courant.

• 

Signifie que la mesure maximale de la borne 

ne dépassera pas 200 mA

•  Les mesures dans la plage de 20 A ne doivent 

pas dépasser 10 s, afin de réduire le risque de 

surchauffe des câbles.

3.3.4. MESURE DE TENSION CA

a) 

Réglez le commutateur en position A~

b) 

Branchez la sonde de mesure noire à la borne COMT 

et la sonde de mesure rouge à la borne mAT+ pour 

une mesure maximale dans la plage de 200 mA. 

Pour une mesure dans la plage de 200 mA à 20 A, 

branchez le cordon rouge à la borne 20 A.

c) 

Touchez le circuit testé avec les deux sondes

d) 

La valeur mesurée s'affiche sur l'écran LCD.

• 

 Signifie que la mesure maximale de la borne 

ne dépassera pas 200 mA

•  Les mesures lors de l'utilisation de la borne 20 

A  ne  doivent  pas  dépasser  10  secondes  pour 

réduire le risque de surchauffe du circuit.

3.3.5. MESURE DE RÉSISTANCE

a) 

Réglez le commutateur en position Ω.

b) 

Branchez la sonde noire à la borne COMT et la sonde 

rouge à la borne VΩHz.

c) 

Touchez le circuit testé avec les deux sondes

d) 

la valeur mesurée s'affiche sur l'écran LCD.

•  La lecture maximale est de 500 V rms <10 sec.

• 

Attention : Si le chiffre 1 ou -1 s'affiche à l'écran, 

cela  signifie  que  la  valeur  mesurée  est  hors 

plage.  Sélectionnez  une  plage  supérieure  et 

relancez la mesure.

• 

Pour  mesurer  une  résistance  au-dessus  de  10 

MΩ, le multimètre a besoin d'un moment pour 

stabiliser la lecture.

• 

Si le circuit est ouvert, le multimètre affiche la 

valeur « 1 » ou « -1 ».

•  Pendant la mesure, assurez-vous que le circuit 

est  débranché  de  la  source  d'alimentation  et 

que tous les condensateurs sont déchargés.

3.3.6. MESURE DE CAPACITANCE

a) 

Réglez le commutateur en position « F°»

b) 

Branchez la sonde noire à la borne COMT et la sonde 

rouge à la borne mAT+

c) 

Touchez le circuit testé avec les deux sondes

d) 

La valeur mesurée s'affiche sur l'écran.

• 

Les condensateurs doivent être déchargés avant 

que la capacitance ne soit mesurée.

3.3.7 MESURE DE LA TEMPÉRATURE

a) 

Réglez le commutateur en position “°C”

b) 

Branchez  le  capteur  noir  à  la  borne  COMT  et  le 

capteur rouge à la borne mAT+

c) 

Touchez la zone dont la température sera mesurée.

d) 

La valeur mesurée s'affiche sur l'écran LCD.

•  La limite de mesure du thermocouple est de 250  

. Pour mesurer des températures plus élevées, 

utilisez  une  sonde  adaptée  à  des  plages  de 

températures plus élevées.

•  Faites preuve de constance lorsque vous 

mesurez la température.

3.3.8 MESURE DE FRÉQUENCE

a) 

Réglez le commutateur en position 200 kHz

b) 

Branchez la sonde noire à la borne COMT et la sonde 

rouge à la borne VΩHz

c) 

Touchez le circuit testé avec les deux sondes

d) 

La valeur mesurée s'affiche sur l'écran.

3.3.9 TEST DE LA DIODE ET DU SON

a) 

Réglez le commutateur en position    

 

b) 

Branchez la sonde noire à la borne COMT et la sonde 

rouge à la borne VΩHz

c) 

Branchez les sondes de mesure à la diode mesurée, 

l'écran  affiche  la  valeur  de  la  tension  arrondie  au 

chiffre supérieur.

d) 

Lors du test du signal sonore, branchez les sondes 

de test à deux points du circuit. Si la résistance du 

circuit est inférieure à 50 Ω, l'appareil émet un signal 

sonore.

FR

ATTENTION! 

Bien  que  l'appareil  ait  été  conçu  en 

accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il 

comporte des dispositifs de protection, ainsi que des 

caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est 

pas possible d’exclure entièrement tout risque de 

blessure lors de son utilisation. Nous recommandons 

de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque 

vous utilisez l’appareil.

3. CONDITIONS D’UTILISATION

L'appareil  sert  à  mesurer  les  valeurs  électriques  et 

la  température  d'appareils  et  de  circuits  électriques 

sélectionnés.

L’utilisateur  porte  l’entière  responsabilité  pour 

l’ensemble des dommages attribuables à un usage 

inapproprié.

3.1. CONDITIONS D’UTILISATION

3.2. PRÉPARATION À L'UTILISATION 

La température ambiante doit être comprise entre 18°C et 

28 °C (64°F à 82°F) et l'humidité relative ne doit pas dépasser 

70 %. La température ambiante ne doit pas dépasser 40 °C 

et le taux d'humidité relative ne doit pas être de plus de 85 

%. Positionnez l’appareil de sorte qu’une bonne circulation 

d’air soit assurée. Vérifiez qu’un espace d'au moins 10 cm 

est  libre  de  chaque  côté  de  l’appareil.  Tenez  l’appareil  à 

l’écart  des  surfaces  chaudes.  Utilisez  toujours  l'appareil 

sur une surface plane, solide, sèche et à l’épreuve du feu. 

Tenez-le  hors  de  portée  des  enfants  et  des  personnes 

souffrant de déficience mentale. Placez l’appareil de sorte 

que la fiche soit accessible en permanence et non couverte. 

ATTENTION!

 Le plan de ce produit se trouve à la 

dernière page du manuel d‘utilisation, p. 38. 

1. 

Détecteur de tension (NCV)

2. 

Capteur CDS

3. 

Diode rouge: détection de tension

4. 

Diode verte: détection de tension 

5. 

Écran LCD.

6. 

Bouton POWER, allume ou éteint l'appareil.

7. 

Bouton  D.HOLD/Rétroéclairage  :  Verrouille/

déverrouille la valeur affichée. 

8. 

Bouton NCV, activation (voyant vert) / désactivation 

du mode de mesure sans contact

9. 

Sélecteur:  sélectionner  la  fonction  et  la  plage  de 

mesure. 

10.   Prise d'entrée: mA T +, utilisé pendant la lecture du 

condensateur, mA et de la température "+".

11.  Borne d'entrée : 20A.

12.  Borne d'entrée : Ω VΩHz: V / 200kHz.

13.  Borne d'entrée : T COMT-: COM et température „-”.

14.  Borne d'entrée : hFE

j) 

Cet appareil n'est pas un jouet. Le nettoyage et 

l’entretien  ne  doivent  pas  être  effectués  par  des 

enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision 

d’un adulte responsable. 

k) 

Ne mesurez jamais la valeur de la tension lorsque 

les cordons de mesure sont branchés aux bornes de 

mesure de la valeur du courant.

l) 

Soyez prudent lorsque vous travaillez avec des 

tensions supérieures à DC60V ou AC42V. 

m)  Tenir les cordons de mesure ou les pointes de touche 

au niveau des parties isolées pendant la mesure.

n) 

Sélectionnez  la  fonction  et  la  plage  de  mesure 

appropriées  pour  la  mesure  afin  d'éviter 

d'endommager l'appareil de mesure.

o) 

Débranchez  les  cordons  de  mesure  des  points  de 

mesure avant de passer à une autre fonction.

FR

REMARQUE! 

Veillez  à  ce  que  les  enfants  et  les 

personnes qui n'utilisent pas l'appareil soient en 

sécurité durant le travail.

2.3. SÉCURITÉ DES PERSONNES

a) 

N'utilisez  pas  l'appareil  lorsque  vous  êtes  fatigué, 

malade, sous l'effet de drogues ou de médicaments 

et que cela pourrait altérer votre capacité à utiliser 

l'appareil.

b) 

Cet  appareil  n'est  pas  conçu  pour  être  utilisé 

par  les  personnes  dont  les  facultés  physiques, 

sensorielles  ou  mentales  sont  limitées  (enfants  y 

compris),  ni  par  des  personnes  sans  expérience 

ou  connaissances  adéquates,  à  moins  qu'elles  se 

trouvent sous la supervision et la protection d'une 

personne responsable ou qu'une telle personne leur 

ait transmis des consignes appropriées en lien avec 

l'utilisation de l’appareil.

c) 

Soyez attentif et faites preuve de bon sens lors que 

vous utilisez l’appareil. Un moment d'inattention 

pendant  le  travail  peut  entraîner  des  blessures 

graves.

d) 

Afin de prévenir la mise en marche accidentelle de 

l'appareil, assurez-vous que celui-ci est éteint et que 

l'interrupteur se trouve sur arrêt avant de procéder 

au branchement.

e) 

Cet appareil n'est pas un jouet. Les enfants doivent 

demeurer sous la supervision d’un adulte afin qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

2.4. UTILISATION SÉCURITAIRE DE L'APPAREIL

a)  N’utilisez pas l’appareil si l’interrupteur MARCHE/

ARRÊT ne fonctionne pas correctement. Les appareils 

qui  ne  peuvent  pas  être  contrôlés  à  l'aide  d'un 

interrupteur sont dangereux et doivent être réparés.

b)  Les outils qui ne sont pas en cours d'utilisation 

doivent être mis hors de portée des enfants et des 

personnes qui ne connaissent ni l'appareil, ni le 

manuel d'utilisation s'y rapportant. Entre les mains 

de personnes inexpérimentées, ce genre d'appareils 

peut représenter un danger.

c) 

Maintenez l'appareil en parfait état de marche.  

d) 

Tenez l'appareil hors de portée des enfants.

e) 

La réparation et l'entretien des appareils doivent être 

effectués  uniquement  par  un  personnel  qualifié,  à 

l'aide de pièces de rechange d'origine. Cela garantit 

la sécurité d’utilisation.

f) 

Pour garantir l'intégrité opérationnelle de l'appareil, 

les couvercles et les vis posés à l'usine ne doivent pas 

être retirés.

g) 

Il est défendu de pousser, de déplacer ou de tourner 

l’appareil pendant son fonctionnement.

h) 

Ne laissez pas l’appareil fonctionner sans surveillance.

i) 

Nettoyez  régulièrement  l'appareil  pour  en  prévenir 

l’encrassement.

g) 

Aucun enfant ni personne non autorisée ne doit se 

trouver sur les lieux de travail. (Le non-respect de 

cette consigne peut entraîner la perte de contrôle sur 

l'appareil).

h) 

Vérifiez régulièrement l'état des autocollants portant 

des  informations  de  sécurité.  S’ils  deviennent 

illisibles, remplacez-les. 

i) 

Conservez  le  manuel  d’utilisation  afin  de  pouvoir 

le  consulter  ultérieurement.  En  cas  de  cession  de 

l’appareil  à  un  tiers,  l’appareil  doit  impérativement 

être accompagné du manuel d’utilisation.

Summary of Contents for SBS-DM-1000NCV

Page 1: ...UNGSANLEITUNG MULTIMETER USER MANUAL MULTIMETER INSTRUKCJA OBSŁUGI MULTIMETR NÁVOD K POUŽITÍ MULTIMETR MANUEL D UTILISATION MULTIMÈTRE ISTRUZIONI PER L USO MULTIMETRO MANUAL DE INSTRUCCIONES MULTÍMETRO DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...lten Sie das Kabel von Hitze Öl scharfen Kanten oder beweglichen Teilen fern Beschädigte oder geschweißte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlags e Wenn sich die Verwendung des Geräts in feuchter Umgebung nicht verhindern lässt verwenden Sie einen Fehlerstrom Schutzschalter RCD Mit einem RCD verringert sich das Risiko eines elektrischen Schlags 2 2 SICHERHEIT AM ARBEITSPLATZ a Halten S...

Page 3: ... Buchse und die rote Sonde mit der VΩHz Buchse DE ACHTUNG Obwohl das Gerät mit dem Gedanken an die Sicherheit entworfen wurde besitzt es bestimmte Schutzmechanismen Trotz der Verwendung zusätzlicher Sicherheitselemente besteht bei der Bedienung immer noch ein Verletzungsrisiko Es wird empfohlen bei der Nutzung Vorsicht und Vernunft walten zu lassen 3 NUTZUNGSBEDINGUNGEN Das Gerät dient zur Messung...

Page 4: ...ass der Stromkreis von der Stromquelle getrennt ist und alle Kondensatoren entladen sind 3 3 10 TESTEN DES HFE TRANSISTORS a Stellen Sie den Drehknopf auf die Position hFE b Stellen Sie fest ob es sich um einen NPN oder PNP Transistor handelt und lokalisieren Sie die Emitter Basis und Kollektordrähte Legen Sie die Drähte in die entsprechenden Löcher des Frontpaneels c Der gemessene Wert wird auf d...

Page 5: ...nts Try to think ahead observe what is going on and use common sense when working with the device b Do not use the device in a potentially explosive environment for example in the presence of flammable liquids gases or dust The device generates sparks which may ignite dust or fumes c If you discover damage or irregular operation immediately switch the device off and report it to a supervisor witho...

Page 6: ...terminal c Touch the tested circuit with both probes d The measured value will be shown on the display The capacitors should be discharged before capacitance is measured 3 3 7 TEMPERATURE MEASUREMENT a Turn the dial to C b Connect the black senor to the COMT terminal and the red sensor to the mAT terminal c Touch the area where the temperature will be measured d The measured value will be displaye...

Page 7: ...użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową obsługę oraz konserwację zgodnie ze wskazówkami zawartymi w tej instrukcji Dane techniczne i specyfikacje zawarte w tej instruk...

Page 8: ...ę na ekranie LCD Maksymalny odczyt to 500V rms 10sec Uwaga Jeśli na ekranie zostanie wyświetlona cyfra 1 lub 1 oznacza to wykroczenie wartości mierzonej poza skalę wybranego zakresu Należy zwiększyć mierzony zakres i ponowić pomiar Aby zmierzyć oporność powyżej 10M Ω multimetr będzie potrzebował chwili aby ustabilizować odczyt Jeśli obwód jest otwarty multimetr wyświetli wartość 1 lub 1 Podczas po...

Page 9: ...rących b Po każdym czyszczeniu wszystkie elementy należy dobrze wysuszyć zanim urządzenie zostanie ponownie użyte c Urządzenie należy przechowywać w suchym i chłodnym miejscu chronionym przed wilgocią i bezpośrednim promieniowaniem słonecznym d Zabrania się spryskiwania urządzenia strumieniem wody lub zanurzania urządzenia w wodzie e Należy wykonywać regularne przeglądy urządzenia pod kątem jego s...

Page 10: ...ak i přes použití dodatečné ochrany uživatelem při práci se zařízením nadále existuje malé riziko úrazu nebo poranění Doporučuje se zachovat opatrnost a zdravý rozum při jeho používání 3 ZÁSADY POUŽÍVÁNÍ Digitální multimetr je určen k měření elektrických hodnot vybraných zařízení a elektrických obvodů Odpovědnost za veškeré škody vzniklé v důsledku použití zařízení v rozporu s určením nese uživate...

Page 11: ...0 mA zapojte černou měřicí sondu do zdířky COMT a červenou do mAT Pro měření v rozsahu od 200 mA do 20 A je třeba červený kabel zapojit do zdířky 20 A c Přiložte obě sondy k testovanému obvodu d Na LCD displeji se zobrazí naměřená hodnota Symbol upozorňuje že hodnota měřeného proudu ve zdířce nesmí být vyšší než maximálně 200 mA Měření při použití zdířky 20 A by nemělo trvat déle než 10 s zmenší s...

Page 12: ...ée diminue les risques de chocs électriques b Évitez de toucher aux composants mis à la terre comme les tuyaux les radiateurs les fours et les réfrigérateurs Le risque de chocs électriques augmente lorsque votre corps est mis à la terre par le biais de surfaces trempées et d un environnement humide La pénétration d eau dans l appareil accroît le risque de dommages et de chocs électriques c Ne touc...

Page 13: ...ité supplémentaires il n est pas possible d exclure entièrement tout risque de blessure lors de son utilisation Nous recommandons de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque vous utilisez l appareil 3 CONDITIONS D UTILISATION L appareil sert à mesurer les valeurs électriques et la température d appareils et de circuits électriques sélectionnés L utilisateur porte l entière responsabilité po...

Page 14: ...00Ω 20MΩ 10kΩ 1 5 of rdg 3 dgt Plage Certitude Précision 2nF 2 5 of rdg 5 dgt 1pF 20nF 10pF 100pF 200nF 1nF 2µF 200µF 5 0 of rdg 10 dgt 100nF Plage Certitude Précision C 20 150 C 3 C 1digit 1 C 150 1000 C 3 of rdg 2dgt Plage Certitude Précision 200mA 100μA 1 2 of rdg 2dgt 20A 10mA 2 0 of rdg 3dgt Plage Certitude Précision 2mA 1μA 1 2 of rdg 2dgt 20mA 10μA Pendant le test assurez vous que le circui...

Page 15: ...rischio di ferirsi Si raccomanda inoltre di usare cautela e buon senso 3 CONDIZIONI D USO Lo strumento serve a misurare i valori elettrici e la temperatura di dispositivi selezionati e circuiti elettrici L operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da un uso improprio 3 1 DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO 3 2 PREPARAZIONE AL FUNZIONAMENTO La temperatura dell ambiente deve risultare da 18 C a 28...

Page 16: ...ura massima del terminale non supererà 200mA Utilizzando il terminale 20A la misura non deve durare più di 10 s per ridurre il rischio di surriscaldamento del circuito 3 3 5 MISURA DELLA RESISTENZA a Portare il commutatore rotante nella posizione Ω b Collegare la sonda nera al terminale di ingresso COMT e la sonda rossa al terminale VΩHz c Collegare le due sonde al circuito in prova Il valoremisur...

Page 17: ... y las especificaciones de este manual están actualizados El fabricante se reserva el derecho de realizar modificaciones para mejorar la calidad El texto en alemán corresponde a la versión original Los textos en otras lenguas son traducciones del original en alemán ADVERTENCIA En este manual se incluyen fotos ilustrativas que podrían no coincidir exactamente con la apariencia real del dispositivo ...

Page 18: ...te el riesgo de lesiones durante el funcionamiento por lo que se recomienda proceder con precaución y sentido común 3 INSTRUCCIONES DE USO El dispositivo se utiliza para medir los valores eléctricos y la temperatura de los dispositivos y circuitos eléctricos seleccionados El usuario es responsable de los daños derivados de un uso inadecuado del aparato 3 1 DESCRIPCIÓN DEL DISPOSITIVO 3 2 PREPARACI...

Page 19: ...mpedancia de salida 10MΩ 2V range is 1MΩ Protección contra sobrecargas 1000V DC or 750 AC rms Rango de frecuenciaa 40 to 400Hz NiCr NiSi K tipo del sensor Protección contra sobrecargas 200mA 500V Fusible Protección contra sobrecargas 200mA 500V 20A 500V Fusible Importante 20A hasta 10 segundos Rango de frecuencia 40 to 400Hz Protección contra sobrecargas 500V DC or AC rms Temperatura Rango Certidu...

Page 20: ... CAT III 1000 V 1 2 3 DE Importeur Produktname Modell EN Importer Product Name Model PL Importer Nazwa produktu Model CZ Dovozce Název výrobku Model FR Importateur Nom du produit Modèle IT Importatore Nome del prodotto Modello ES Importador Nombre del producto Modelo 4 5 6 DE Batterietyp Produktionsjahr Ordnungsnummer EN Battery type Production year Serial No PL Typ baterii Rok produkcji Numer ser...

Page 21: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: