Steinberg Systems SBS-CT-123 User Manual Download Page 10

18

19

Stahování údajů

Pokud  chcete  stahovat  údaje  ze  zařízení  do  počítače, 

předem  nainstalujte  ovladač  zařízení  a  program 

EasyCoating  nacházející  se  na  CD  disku  přiloženém 

k  zařízení.  Pak  připojte  zařízení  k  počítači  pomocí  USB 

kabelu. Během stahování údajů musí být zařízení zapnuto.

Uživatel  musí  mít  oprávnění  administrátora  pro  daný 

počítač, kde budou nainstalovány program a ovladač.

Obnovení továrního nastavení:

• 

Vypněte zařízení.

SBS-CT-123 / SBS-CT-123 PRO

• 

Stiskněte a přidržte kalibrační tlačítko nuly

• 

Zapněte  zařízení  tlačítkem  On/Off  neustálým 

přidržováním  kalibračního  tlačítka  nuly,  až  se  na 

displeji zobrazí informace o resetu systému.

• 

Potvrďte  zahájení  obnovení  továrního  nastavení 

levým tlačítkem.

SBS-CT-123E

• 

Stiskněte a přidržte tlačítko On/Off, až se na displeji 

zobrazí informace o resetu systému.

• 

Zahájení  obnovení  továrního  nastavení  potvrďte 

levým tlačítkem.

2.4 Čištění a údržba

• 

K  čištění  povrchů  používejte  výhradně  prostředky 

neobsahující žíravé látky.

• 

Pokud  zařízení  nebudete  používat  delší  dobu, 

vytáhněte z něj baterii.

NÁVOD  K  BEZPEČNÉMU  ODSTRANĚNÍ  AKUMULÁTORŮ 

A BATERIÍ.

V zařízeních se používají baterie AAA 1,5 V.

Vybité baterie vyjměte ze zařízení, postupujte v opačném 

pořadí než při vkládání.

Pro zajištění likvidace baterie vyhledejte příslušné zařízení/

obchod, kde je můžete odevzdat.

LIKVIDACE OPOTŘEBENÝCH ZAŘÍZENÍ

Po  ukončení  doby  používání  nevyhazujte  tento  výrobek 

společně  s  komunálním  odpadem,  ale  odevzdejte  jej 

k recyklaci do sběrny elektrických a elektronických zařízení. 

O  tom  informuje  symbol  umístěný  na  zařízení,  v  návodě 

k obsluze nebo na obalu. Komponenty použité v zařízení 

jsou vhodné pro zužitkování v souladu s jejich označením. 

Díky  zužitkování,  recyklaci  nebo  jiným  způsobům  využití 

opotřebených zařízení významně přispíváte k ochraně

životního  prostředí.  Informace  o  příslušné  sběrně 

opotřebených  zařízení  poskytne  místní  obecný  nebo 

městský úřad.

Le produit est conforme aux normes de sécurité 

en vigueur
Veuillez lire attentivement ces instructions 

d'emploi.
Produit recyclable.

1. DESCRIPTION GÉNÉRALE

Le manuel est conçu comme un guide pour une utilisation 

sûre  et  fiable.  Le  produit  a  été  strictement  conçu  et 

fabriqué  selon  les  spécifications  techniques  établies  et 

avec l‘utilisation des technologies et des composants les 

plus modernes, ainsi qu’en conformité avec les plus hauts 

standards de qualité.

ATTENTION!

  Certaines  illustrations,  présentes 

dans cette notice, peuvent différer de la véritable 

apparence de l‘appareil. 

Description 

des paramètres

Valeur de paramètre

Nom du produit

Appareil de mesure d‘épaisseur de 

revêtement

Modèle

SBS-

CT-123

SBS-

CT-123 

PRO

SBS-CT-

123E

Type de pile

2 x 1,5V AAA

Méthode de 

mesure

Induction 

magné

-

tique 

(ferroma-

gnétisme)/

Cou-

rants de 

Foucault 

(autres 

matériaux)

Induc-

tion 

ma-

gné

-

tique 

(fer-

roma-

gné

-

tisme)

Induction 

magné

-

tique 

(ferroma-

gnétisme)/

Cou-

rants de 

Foucault 

(autres 

matériaux)

Plage de mesure 

[µm]

0-1400 

0-5000 

0-500 

Précision de 

mesure

±2,5% + 

1µm

±2%

+ 1µm

±1%

+ 1µm

Résolution

0µm~99.9µm 

(0.1µm)

100µm~999µm 

(1µm)

>1000µm (0.01mm)

0µm~

99.9µm 

(0.1µm)

>100µm 

(1µm)

Unité de mesure

µm, mm, mils

Diamètre 

minimum de la 

plage de mesure 

[mm]

Φ20

Rayon de 

courbure 

minimum [mm]

5 – Surface convexe

25 – Surface concave

Épaisseur 

minimale du 

matériau [mm]

0,2 (fer-

romagné

-

tisme)

0,05 

(autres 

matériaux)

0,2 

(fer-

roma-

gné

-

tisme)

0,2 (fer-

romagné

-

tisme)

0,05 

(autres 

matériaux)

Température 

ambiante [°C]/ 

Humidité [%] 

pendant le 

fonctionnement

0÷50 / 20÷90

Conditions de 

stockage [°C]

-10÷60

Dimensions

H x B x T [mm]

112x

53x

24

111x

53x

24

112x

54x

30

Poids [kg]

0,093

0,092

0,095

DÉTAILS TECHNIQUES

AVANT LA MISE EN SERVICE, LES INSTRUCTIONS 

D’UTILISATION DOIVENT ÊTRE LUS ET COMPRISES 

DE FAÇON PRÉCISE. 

Explication des symboles

La version originale de ce manuel a été rédigée en allemand. 

Les autres versions sont des traductions de l‘allemand.

Les  données  fournies  par  l‘appareil  ne  représentent 

une base ni pour des décomptes financiers ni pour la 

mise  à  disposition  ou  la  confirmation  d‘informations 

commerciales!

2. CONDITIONS D‘UTILISATION

L‘appareil de mesure de l‘épaisseur de revêtement est un 

dispositif de contrôle non invasif de l‘épaisseur de couleurs, 

de vernis, etc, sur des éléments en métal.

L‘utilisateur  est  seul  responsable  de  tout  dommage 

causé par une mauvaise utilisation.

2.1 Description de l‘appareil

SBS-CT-123/SBS-CT-123 PRO

2 3

23

1

4

5

6
7

10

11

15

16
17

19

20

18

14

13

12

9

8

22

21

Pour  garantir  un  fonctionnement  durable  et  fiable  de 

l‘appareil,  une  attention  particulière  doit  être  portée 

à  la  manipulation  et  à  l‘entretien  correct,  conformément 

aux  instructions  données  dans  ce  manuel.  Les  données 

techniques et spécifications présentes dans ce manuel sont 

actuellement  en  vigueur.  Le  fabricant  se  réserve  le  droit 

d‘apporter des modifications dans le cadre de l‘amélioration 

de la qualité. En prenant en compte les progrès techniques 

et la réduction des bruits, l‘appareil a été conçu et fabriqué 

de façon à maintenir le niveau le plus bas possible des 

risques causés par l‘émission de bruit.

CZ

M A N U E L   D ‘ U T I L I S A T I O N

FR

Rev. 16.08.2018

Rev. 16.08.2018

Summary of Contents for SBS-CT-123

Page 1: ...MANUAL COATING THICKNESS GAUGE INSTRUKCJA OBSŁUGI MIERNIK GRUBOŚCI LAKIERU MANUEL D UTILISATION JAUGE D ÉPAISSEUR DE REVÊTEMENT ISTRUZIONI PER L USO MISURATORE DI SPESSORE MANUAL DE INSTRUCCIONES MEDIDOR DE ESPESORES NÁVOD K POUŽITÍ ZAŘÍZENÍ NA MĚŘENÍ TLOUŠŤKY VRSTVY DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ... 1000µm 0 01mm 0µm 99 9µm 0 1µm 100µm 1µm Messeinheit µm mm mils Minimaler Durchmesser des Messbe reichs mm Φ20 Minimaler Krümmungsra dius mm 5 konvexe Oberfläche 25 konkave Oberfläche Minimale Mate rialstärke mm 0 2 Ferro magnetik 0 05 andere Materialien 0 2 Ferro mag netik 0 2 Ferro magnetik 0 05 andere Materialien Umgebungs temperatur C Luftfeuch tigkeit während des Betriebs 0 50 20 90 Lagerbed...

Page 3: ...Sonde nach Erklingen eines Einzelsignals auf die Platte aufbringen 3 Schließen Sie die Kalibrierung durch Drücken der Kalibriertaste ab SBS CT 123 SBS CT 123 PRO Nr 12 Modell SBS CT 123E Nr 14 Das Gerät verlässt den Kalibrierungsmodus Mehrpunktkalibrierung 1 Die Kalibrierungstaste 10 Modell SBS CT 123 CT SBS 123 PRO drücken oder durch Drücken der linken Taste in das Menü gehen Die Position Calibra...

Page 4: ...ormiert Sie das Symbol auf dem Produkt auf der Bedienungsanleitung oder der Verpackung Die im Gerät verwendeten Materialien sind entsprechend ihrer Bezeichnung recyclebar Mit der Wiederverwendung erneuten Nutzung von Materialien oder anderen Formen des Gebrauchs von Gebrauchtgeräten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutz unserer Umwelt Informationen über die entsprechenden Entsorgungspunkt...

Page 5: ... button Select Calibration using the up down buttons confirm using left button select Point Cal confirm using left button select Disable inactive confirm using left button model SBS CT 123E Data upload To upload data from the device onto a computer install the device driver and the EasyCoating programme found on the CD included with the device Then connect the device to a computer via a USB port T...

Page 6: ...Model SBS CT 123 SBS CT 123 PRO SBS CT 123E Typ baterii 2 x 1 5V AAA Metoda pomiarowa Indukcja magne tyczna ferroma gnetyki Prąd wirowy inne ma teriały Induk cja ma gne tyczna fer roma gnety ki Indukcja magne tyczna ferroma gnetyki Prąd wirowy inne ma teriały Zakres pomiaru µm 0 1400 0 5000 0 500 Dokładność pomiaru 2 5 1µm 2 1µm 1 1µm Rozdzielczość 0µm 99 9µm 0 1µm 100µm 999µm 1µm 1000µm 0 01mm 0µ...

Page 7: ... przycisk aż na wyświetlaczu pojawi się główny ekran z napisem CALIBRATION model SBS CT 123E 2 Położyć folię kalibracyjną na niepowlekanej płytce kalibracyjnej na folii umieszczona informacja o jej grubości 2 alarm dolnego i górnego limitu 3 tryb pomiaru dotyczy tylko modelu SBS CT 123 AUTO MAG EDDY 4 aktualnie zmierzony pomiar 5 statystyki pomiarów 6 kontrolka auto wyłączania 7 kontrolka połączen...

Page 8: ...h detailech se od skutečného vzhledu stroje mohou lišit Popis parametru Hodnota parametru Název výrobku Zařízení na měření tloušťky vrstvy Model SBS CT 123 SBS CT 123 PRO SBS CT 123E Typ baterie 2 x 1 5V AAA Měřicí metoda Mag netická indukce feromag netika Vířivý proud jiné ma teriály Mag netická induk ce fero mag netika Magnetická indukce feromag netika Ví řivý proud jiné mate riály Rozsah měření...

Page 9: ...u pro kalibrační fólie s různou tloušťkou Opakujte kroky popsané v bodech 3 5 7 Pokud chcete vystoupit z kalibračního režimu stiskněte kalibrační tlačítko 10 model SBS CT 123 SBS CT 123 PRO nebo vstupte do menu stisknutím levého tlačítka Vyberte položku Calibration přesouváním mezi položkami pomocí tlačítek nahoře dole potvrďte levým tlačítkem vyberte položku Point Cal potvrďte levým tlačítkem vyb...

Page 10: ...ice peuvent différer de la véritable apparence de l appareil Description des paramètres Valeur de paramètre Nom du produit Appareil de mesure d épaisseur de revêtement Modèle SBS CT 123 SBS CT 123 PRO SBS CT 123E Type de pile 2 x 1 5V AAA Méthode de mesure Induction magné tique ferroma gnétisme Cou rants de Foucault autres matériaux Induc tion ma gné tique fer roma gné tisme Induction magné tique ...

Page 11: ...BS CT 123 CT SBS 123 PRO ou aller dans le menu en appuyant sur la touche de gauche choisir la position Calibration en déplaçant les touches Up Down confirmer avec la touche de gauche 1 Mode d enregistrement actuel DIR Mode sélectionné Direct GENn n 1 4 Mode sélectionné Général 2 Alarme pour limite inférieure et supérieure 3 Mode de mesure uniquement pour SBS CT 123 AUTO MAG EDDY 4 Mesure actuellem...

Page 12: ... l épaisseur sur la feuille 3 Poser la sonde sur la plaque avec la feuille soulever après le signal sonore La valeur mesurée est indiquée 4 Appuyer sur une des touches Up ou Down Le point de calibrage actuel Ptn X apparaît sur l écran X clignote 5 A l aide de la touche Up Down augmenter diminuer la valeur de lecture jusqu à ce que la valeur affichée soit égale à la valeur sur la feuille d étalonna...

Page 13: ...l e confermare con il tasto sinistro selezionare Enable attivo e confermare con il tasto sinistro premere il tasto destro fino a che non compare la scritta CALIBRAZIONE sul display Modello SBS CT 123E 2 Posizionare il foglio di calibrazione sulla piastra di calibrazione non rivestita informazioni sullo spessore del foglio 3 Modalità di misurazione solo per SBS CT 123 AUTO MAG EDDY 4 Misurazione at...

Page 14: ...Il valore misurato viene mostrato 4 Premere uno dei pulsanti su o giù Il punto di calibrazione attuale Ptn X appare sul display X scompare 5 Utilizzare il pulsante su giù per aumentare diminuire il valore fino a quando il valore visualizzato non è uguale al valore indicato sul foglio di calibrazione Confermare con il tasto sinistro 6 Eseguire ulteriori misurazioni della sonda per fogli di calibraz...

Page 15: ...do el botón de calibración SBS CT 123 SBS CT 123 PRO N 12 modelo SBS CT 123E N 14 El instrumento abandona el modo de calibración Calibración multipunto 1 Pulsar la tecla de calibración 10 modelo SBS CT 123 CT SBS 123 PRO o ir al menú pulsando la tecla izquierda seleccionar Calibration moviendo las teclas hacia arriba abajo confirmar con el botón izquierdo seleccionar la posición 1 Modo de registro...

Page 16: ...eajuste a la configuración de fábrica presionando el botón izquierdo SBS CT 123E Mantenga pulsado el botón On Off hasta que la pantalla muestre que el sistema se ha reiniciado Confirme el reajuste a la configuración de fábrica presionando el botón izquierdo 2 4 Limpieza y mantenimiento Para limpiar la superficie utilice solo productos que no contengan sustancias corrosivas No deje la batería en la...

Page 17: ...et zur Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produk...

Reviews: