background image

Technische Daten 

 

Beschreibung 

des Parameters 

Wert 

des Parameters 

Bezeichnungen des 

Produktes 

DRUCKLUFTSCHLAUCH-BALANCER 

Modell 

SBS-AHB-

65  

SBS-AHB-

50  

SBS-AHB-

35  

SBS-AHB-

25  

SBS-AHB-

15 

Abmessungen [Breite 

x Tiefe x Höhe; mm] 

186 x 

286 x 

143 

189 x 

273 x 

127 

189 x 

273 x 

127 

189 x 

273 x 

127 

186 x 

288 x 

143 

Gewicht [kg] 

2,2 

2,1 

2,1 

Min./max. Traglast 

[kg] 

5-6,5 

3,5-5 

2,5-3,5 

1,5-2,5 

0,5-1,5 

Arbeitslänge des 

Schlauchs [m] 

1,4 

Schlauchdurchmesser 

[mm] 

8x12 

Typ des 

Pneumatikanschlusses 

Druckluftkupplung mit Innengewinde 12 mm (1/2") 

Temperatur bei der 

Nutzung [°C] 

-10 - +40 

Max. Betriebsdruck 

[MPa/bar] 

1 / 10 

1.

 

Allgemeine Beschreibung 

 

Die Betriebsanleitung soll Ihnen helfen, das Gerät sicher und zuverlässig zu benutzen. 

Das Produkt wird streng nach den technischen Spezifikationen unter Verwendung der 

neuesten Technologien und Komponenten und unter Einhaltung der höchsten 

Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt. 

VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE 

BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG 

ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN.

 

Um einen langen und zuverlässigen Betrieb des Geräts zu gewährleisten, soll das Gerät 

gemäß den Anweisungen in dieser Anleitung korrekt bedient und gewartet werden. Die 

technischen Daten und Spezifikationen in dieser Anleitung sind auf dem neuesten 

Stand. Der Hersteller behält sich das Recht vor, Änderungen vorzunehmen, um die 

Qualität zu verbessern. Unter Berücksichtigung des technischen Fortschritts und der 

Summary of Contents for SBS-AHB-15

Page 1: ...UAL AIR HOSE BALANCER INSTRUKCJA OBSŁUGI BALANSER WĘŻA POWIETRZA NÁVOD K POUŽITÍ VYVAŽOVAČ HADICE STLAČENÉHO VZDUCHU MANUEL D UTILISATION ÉQUILIBREUR POUR FLEXIBLE PNEUMATIQUE ISTRUZIONI PER L USO BILANCIATORE TUBO PER ARIA COMPRESSA MANUAL DE INSTRUCCIONES BALANCEADOR DE MANGUERA NEUMÁTICA DE EN PL CZ FR IT ES ...

Page 2: ...ÆG TIL TRYKLUFVÆRKTØJ DE Modell SBS AHB 65 SBS AHB 50 SBS AHB 35 SBS AHB 25 SBS AHB 15 EN Product model PL Model produktu CZ Model výrobku FR Modèle IT Modello ES Modelo HU Modell DA Model DE Hersteller expondo Polska sp z o o sp k EN Manufacturer PL Producent CZ Výrobce FR Fabricant IT Produttore ES Fabricante HU Termelő DA Producent DE Anschrift des Herstellers ul Nowy Kisielin Innowacyjna 7 66 ...

Page 3: ...e Beschreibung Die Betriebsanleitung soll Ihnen helfen das Gerät sicher und zuverlässig zu benutzen Das Produkt wird streng nach den technischen Spezifikationen unter Verwendung der neuesten Technologien und Komponenten und unter Einhaltung der höchsten Qualitätsstandards entwickelt und hergestellt VOR BEGINN DER ARBEITEN IST DIESE BETRIEBSANLEITUNG SORGFÄLTIG ZU LESEN UND ZU VERSTEHEN Um einen la...

Page 4: ...CHTUNG oder WARNUNG oder HINWEIS zur Beschreibung einer jeweiligen Situation allgemeines Warnzeichen Kopfschutz verwenden Fußschutz verwenden ACHTUNG Warnung vor beweglichen Elementen ACHTUNG Schwebendes Gewicht Die Bedienungsanleitung wurde in der deutschen Sprache verfasst Die den anderen Sprachfassungen handelt es sich Übersetzungen aus dem Deutschen ACHTUNG Die Abbildungen in dieser Bedienungs...

Page 5: ...ann zum Verlust der Kontrolle über das Gerät führen e Das Anschließen und Abklemmen der Druckleitung hat bei geschlossenem Luftventil zu erfolgen f Der Druckluftschlauch darf nicht auf den Nutzer oder andere Personen sowie Tiere gerichtet werden Druckluft kann schwerwiegende Verletzungen verursachen g Unterbrechen Sie die Druckluftzufuhr nicht durch Quetschen oder Knicken der Druckschläuche h Wenn...

Page 6: ...bei der Arbeit kann zu schweren Verletzungen führen d Verwenden Sie bei der Arbeit mit dem Gerät die erforderliche persönliche Schutzausrüstung wie in Abschnitt 1 der Symbolerklärung angegeben Die Verwendung geeigneter zugelassener persönlicher Schutzausrüstung verringert das Verletzungsrisiko e Überschätzen Sie Ihre Fähigkeiten nicht Achten Sie darauf bei der Arbeit stets das Gleichgewicht und di...

Page 7: ...ür die Speisung des Geräts Luft verwenden die Verwendung anderer Gase wird untersagt h Für den Anschluss der Druckluft müssen an Stellen mit hoher Gefahr von mechanischen Beschädigungen verstärkte Schläuche verwendet werden i Vergewissern Sie sich vor jedem Gebrauch dass die Düse richtig im Gerät sitzt und dass der Schlauch richtig befestigt und unbeschädigt ist j Die dem Gerät zugeführte Luft sol...

Page 8: ... ein geringes Unfall oder Verletzungsrisiko Es wird empfohlen bei der Verwendung Vorsicht und gesunden Menschenverstand walten zu lassen 2 Nutzungshinweise Das Gerät wurde entwickelt um die Ergonomie der Arbeit mit Druckluftwerkzeugen zu organisieren und sie auf einer bestimmten Höhe in Reichweite des Arbeitsplatzes zu halten Für Schäden die durch unsachgemäßen Gebrauch entstehen haftet der Benutz...

Page 9: ... sein Es muss darauf geachtet werden dass der Luftzufuhrdruck des Geräts niemals den zulässigen Bereich überschreitet ZUSAMMENBAU DES GERÄTS Für die Anwendung richtig ausgewähltes Gerät mit dem Haken A in gewünschter Höhe aufhängen Zusätzlich ein Sicherheitsseil zwischen dem Haken B und der Oberfläche an der der Balancer aufgehängt ist anbringen und dabei aufgrund der sich verändernden Position de...

Page 10: ...zt wird hierbei muss die Traglast des Produkts berücksichtigt werden 3 3 Arbeit mit dem Gerät Es muss ein geeignetes pneumatisches Werkzeug an das Gerät angehängt und das Gegengewicht mit dem Drehknopf eingestellt werden durch Drehen im Uhrzeigersinn wird das Gegengewicht erhöht in der entgegengesetzten Richtung wird es verringert so dass es in gewünschten Höhe hängen bleibt Den aufgehängten Gegen...

Page 11: ...IS Durch einen längerer Betrieb des Geräts in einem Winkel zur Vertikalen wird die Lebensdauer des Produkts verkürzt Es wird empfohlen Abweichungen von mehr als etwa 20 zu vermeiden 3 4 Reinigung und Wartung ...

Page 12: ...en fest angezogen sind den Zustand von Kabel Gehäuse und Sicherheitskette e Verwenden Sie zur Reinigung ein weiches Tuch f Verwenden Sie zur Reinigung keine scharfen und oder metallischen Gegenstände z B eine Drahtbürste oder einen Metallspatel da diese die Oberfläche des Gerätematerials beschädigen können g Bei der Wartung von Geräten die an einem Balancer aufgehängt sind sollte der Schlauch bis ...

Page 13: ...er des Riegels 1 4 Riegel 1 5 Bolzen 1 6 Selbstsichernde Mutter 5 7 Sicherungsring 1 8 Schneckengetriebe 1 9 Unterlegscheibe 1 10 Gehäuse 1 11 Schaft 1 12 Zahnrad 1 13 Federstift 1 14 Trennteilfeder 1 15 Trennteilfederstift 1 16 Trennteil 1 17 Schraube 3 ...

Page 14: ...zerschlauch 1 25 Gummistopper 1 26 Verriegelungshülse 1 27 Matrix Sperre 1 28 Endstück 1 29 Dichtungsring O Ring 1 30 Kugel 3 31 Gelenk 1 32 Kupfer Unterlegscheiben des Gelenkes 1 33 Kupfergelenk 1 34 Schraube 1 35 Unterlegscheibe 1 36 Sicherungsring 1 37 Deckel 1 38 Schraube 5 39 Modelletikett 1 40 Unterlegscheibe 1 ...

Page 15: ...ist in safe and reliable use The product is designed and manufactured strictly according to technical specifications using the latest technology and components and maintaining the highest quality standards PLEASE CAREFULLY READ AND UNDERSTAND THIS INSTRUCTION MANUAL BEFORE OPERATION To ensure long and reliable operation of the unit make sure to operate and maintain it properly in accordance with t...

Page 16: ... situation general warning sign Wear protective head gear Wear protective footwear CAUTION Spinning elements CAUTION Hanging weight The original instruction manual is in the German language version Other language versions are translations from German CAUTION The illustrations in this instruction manual are for reference only and may differ from the actual product in some details ...

Page 17: ... and disconnecting the pressure line should be done with the air valve closed f Do not point the pressure hose toward yourself or other people or animals Pressurized air can cause serious injury g Do not cut off the compressed air supply by crushing or kinking the pressure hoses h When starting to operate the unit gradually increase the air supply to the unit to make sure it is working properly If...

Page 18: ... for better control of the machine in unexpected situations f Do not wear loose clothing or jewelry Keep hair clothing and gloves away from moving parts Loose clothing jewelry or long hair can be caught in moving parts g Pressurized air can cause serious injuries h The unit is not a toy Children should be watched to ensure that they do not play with the unit i Never work directly under the balance...

Page 19: ...pressed air supply and correct the fault l Do not exceed the recommended supply pressure as this may damage the unit m Do not tamper with the unit to alter its performance or design n Keep the unit away from sources of fire and heat o Do not overload the unit p Caution the unit is not suitable for lifting or transporting loads q Do not crush or twist the air hose r When dismounting the balancer fi...

Page 20: ...ir supply behind not visible in picture 3 2 Preparation for operation POSITIONING OF THE UNIT The ambient temperature shall not exceed the range of 10 40oC and the relative humidity shall not exceed 85 Use the device in properly ventilated spaces Do not block the air outlet of the device Keep the unit away from any hot surfaces Always keep the device out of reach of children and persons with reduc...

Page 21: ...ght of the tool plus any accessories Use the following formula for selection weight of the tool weight of the accessory kg range within min max working load of the balancer e g tool 14 kg accessory 3 kg 17 kg correct balancer working load range 15 22 kg IMPORTANT In case the total weight of the tool and the accessory is within the extreme upper limit of the working load range of the balancer choos...

Page 22: ...imately in the middle range of the scale A ratchet wrench is recommended for convenient counterweight adjustment CAUTION Prolonged operation of the device at an angle to the vertical will shorten its service life Avoiding an inclination greater than about 20o is recommended ...

Page 23: ...ion of the cable the housing and the safety chain every month e Use a soft cloth for cleaning f Do not use sharp and or metal objects e g a wire brush or metal spatula for cleaning as these may damage the surface of the material from which the unit is made g When servicing equipment suspended from a balancer coil the cable all the way back to avoid sudden jerks of the cable due to sudden load chan...

Page 24: ...Hook 1 3 Ratchet spring 1 4 Ratchet 1 5 Bolt 1 6 Self locking nut 5 7 Retaining ring 1 8 Worm gear 1 9 Washer 1 10 Casing 1 11 Stem 1 12 Gear wheel 1 13 Spring pin 1 14 Partition spring 1 15 Partition spring pin 1 16 Partition 1 17 Screw 3 ...

Page 25: ... 23 Hose clamp 1 24 Reinforced hose 1 25 Rubber stopper 1 26 Locking sleeve 1 27 Matrix lock 1 28 Tip 1 29 O ring 1 30 Ball 3 31 Joint 1 32 Copper joint washer 1 33 Copper joint 1 34 Screw 1 35 Washer 1 36 Safety ring 1 37 Cover 1 38 Screw 5 39 Model label 1 40 Washer 1 ...

Page 26: ...omocy w bezpiecznym i niezawodnym użytkowaniu Produkt jest zaprojektowany i wykonany ściśle według wskazań technicznych przy użyciu najnowszych technologii i komponentów oraz przy zachowaniu najwyższych standardów jakości PRZED PRZYSTĄPIENIEM DO PRACY NALEŻY DOKŁADNIE PRZECZYTAĆ I ZROZUMIEĆ NINIEJSZĄ INSTRUKCJĘ Dla zapewnienia długiej i niezawodnej pracy urządzenia należy dbać o jego prawidłową ob...

Page 27: ...ca daną sytuację ogólny znak ostrzegawczy Stosować ochronę głowy Stosować ochronę stóp UWAGA Wirujące elementy UWAGA Wiszący ciężar Instrukcją oryginalną jest niemiecka wersja instrukcji Pozostałe wersje językowe są tłumaczeniami z języka niemieckiego UWAGA Ilustracje w niniejszej instrukcji obsługi mają charakter poglądowy i w niektórych szczegółach mogą różnić się od rzeczywistego wyglądu produk...

Page 28: ...ie i odłączanie przewodu ciśnieniowego powinno odbywać się przy zamkniętym zaworze powietrza f Nie wolno kierować przewodu ciśnieniowego w kierunku swoim lub innych osób lub zwierząt Powietrze pod ciśnieniem może spowodować poważne obrażenia g Nie wolno odcinać dopływu sprężonego powietrza przez zgniatanie lub zaginanie przewodów ciśnieniowych h W czasie rozpoczęcia pracy z urządzeniem należy stop...

Page 29: ...h w punkcie 1 objaśnienia symboli Stosowanie odpowiednich atestowanych środków ochrony osobistej zmniejsza ryzyko doznania urazu e Nie należy przeceniać swoich możliwości Utrzymywać balans i równowagę ciała przez cały czas pracy Umożliwia to lepszą kontrolę nad urządzeniem w nieoczekiwanych sytuacjach f Nie należy nosić luźnej odzieży ani biżuterii Włosy odzież i rękawice utrzymywać z dala od częś...

Page 30: ...ych i Przed każdym użyciem upewnić się czy końcówka jest prawidłowo zamontowana w urządzeniu oraz czy wąż jest odpowiednio umocowany i nieuszkodzony j Powietrze doprowadzone do urządzenia powinno być osuszone czyste i wolne od zanieczyszczeń Zanieczyszczenia mogą zapchać przewody oraz doprowadzić do uszkodzenia urządzenia i jego elementów k W przypadku zauważenia wycieku z urządzenia lub węży nale...

Page 31: ...y narzędziami pneumatycznymi utrzymując ja na danej wysokości w zasięgu stanowiska pracy Odpowiedzialność za wszelkie szkody powstałe w wyniku użytkowania niezgodnego z przeznaczeniem ponosi użytkownik 3 1 Opis urządzenia A Hak do powieszenia urządzenia B Zaczep do zamocowania linki asekuracyjnej C Końcówka regulacji przeciwwagi D Obudowa E Wąż pneumatyczny zwijany z ogranicznikiem ...

Page 32: ...MONTAŻ URZĄDZENIA Prawidłowo dobrane do zastosowań urządzenie zawiesić na danej wysokości za pomocą haka A Dodatkowo zamocować linkę asekuracyjną pomiędzy zaczepem B a powierzchnią na której zawieszony jest balanser uwzględniając trochę luzu pomiędzy nimi z uwagi na zmieniające się położenie urządzenia Zamocować odpowiednie końcówki na wejściu i wyjściu węża z urządzenia F i G Rozmiar końcówki pne...

Page 33: ... mając ciągle na uwadze udźwig roboczy produktu 3 3 Praca z urządzeniem Zawiesić na urządzeniu odpowiedni narzędzie pneumatyczne i pokrętłem dostosować jego przeciwwagę kręcąc w kierunku zgodnym ze wskazówkami zegara zwiększamy przeciwwagę a w odwrotnym zmniejszamy aby było w stanie swobodnie zawisnąć na danej wysokości Zawieszony przedmiot unosić i opuszczać a przy prawidłowo dobranym i wyregulow...

Page 34: ...UWAGA długotrwała praca urządzenia pod kątem w stosunki do pionu wpłynie na skrócenie jego żywotności Zaleca się unikać odchylenia większego niż około 20o 3 4 Czyszczenie i konserwacja ...

Page 35: ...olować dokręcenie śrub stan linki obudowy łańcucha zabezpieczającego e Do czyszczenia należy używać miękkiej ściereczki f Do czyszczenia nie wolno używać ostrych i lub metalowych przedmiotów np drucianej szczotki lub metalowej łopatki ponieważ mogą one uszkodzić powierzchnię materiału z którego wykonane jest urządzenie g Podczas konserwacji urządzeń zawieszonych na balanserze należy wąż zwinąć do ...

Page 36: ... 4 Zapadka 1 5 Bolec 1 6 Nakrętka samokontrująca 5 7 Pierścień ustalający 1 8 Przekładnia ślimakowa 1 9 Podkładka 1 10 Obudowa 1 11 Trzpień 1 12 Koło zębate 1 13 Trzpień sprężyny 1 14 Sprężyna przegrody 1 15 Trzpień sprężyny przegrody 1 16 Przegroda 1 17 Śruba 3 ...

Page 37: ...ąż zbrojony 1 25 Gumowy stoper 1 26 Tulejka blokująca 1 27 Blokada matrycy 1 28 Końcówka 1 29 Pierścień uszczelniający O ring 1 30 Kulka 3 31 Przegub 1 32 Miedziana podkładka przegubu 1 33 Miedziany przegub 1 34 Śruba 1 35 Podkładka 1 36 Pierścień zabezpieczający 1 37 Pokrywa 1 38 Śruba 5 39 Etykieta modelu 1 40 Podkładka 1 ...

Page 38: ...eobecný popis Účelem pokynů je pomoc při bezpečném a spolehlivém používání Výrobek je navržený a vyrobený přísně podle technických pokynů pomocí nejnovějších technologií a komponentů a při zachování nejvyšších standardů kvality PŘED ZAHÁJENÍM PRÁCE SI DŮKLADNĚ PROSTUDUJTE TYTO POKYNY Pro zajištění dlouhodobého a spolehlivého provozu zařízení dbejte na jeho řádnou obsluhu a údržbu podle doporučení ...

Page 39: ...ituaci všeobecná výstražná značka Používejte ochranu hlavy Používejte ochranu nohou UPOZORNĚNÍ Rotující části UPOZORNĚNÍ Visící břemeno Originální pokyny tvoří německá verze Ostatní jazykové verze jsou překlady z německého jazyka UPOZORNĚNÍ Ilustrace použité v těchto pokynech k obsluze slouží pouze k náhledu a v některých detailech se mohou lišit od skutečného vzhledu výrobku ...

Page 40: ...řízením e Tlakovou hadici připojujte a odpojujte po uzavření vzduchového ventilu f Nemiřte tlakovou hadicí na sebe ani na jiné osoby či zvířata Vzduch pod tlakem může způsobit vážná zranění g Je zakázáno uzavírat přívod stlačeného vzduchu ohýbáním nebo lámáním tlakových hadic h Při zahájení práce se zařízením postupně zvyšujte přívod vzduchu do zařízení a ujistěte se že funguje správně Pokud zpozo...

Page 41: ...ebo dlouhé vlasy mohou být pohyblivými částmi zachyceny a vtaženy g Vzduch pod tlakem může způsobit těžká zranění h Zařízení není hračka Zabraňte dětem aby si se zařízením hrály i Nikdy nepracujte přímo pod vyvažovačem 1 3 Bezpečné používání zařízení a Nepoužívané zařízení uložte mimo dosah dětí a osob neznajících zařízení nebo tyto pokyny k obsluze Zařízení jsou nebezpečná v rukou nezkušených uži...

Page 42: ...rovádět změny jeho parametrů nebo konstrukce n Zařízení nepoužívejte ani neukládejte v blízkosti zdrojů ohně a tepla o Zařízení nepřetěžujte p Upozornění zařízení není konstruováno ke zvedání břemen a manipulaci s nimi q Je zakázáno stlačovat a zkrucovat pneumatickou hadici r V případě demontáže vyvažovače demontujte napřed na něm zavěšený přístroj či zařízení UPOZORNĚNÍ Přestože zařízení bylo nav...

Page 43: ...ahu 10 40 o C a relativní vlhkost by neměla překračovat 85 Zařízení používejte pouze v dobře větraných místech Nezakrývejte výstup vzduchu ze zařízení Zařízení používejte v dostatečné vzdálenosti od horkých ploch Zařízení vždy používejte mimo dosah děti a osob se sníženými psychickými smyslovými a duševními funkcemi Místo práce se zařízením by mělo zajišťovat okamžitý přístup k uzavíracímu ventilu...

Page 44: ... kg příslušenství 3 kg 17 kg vhodný vyvažovač má pracovní nosnost 15 22 kg DŮLEŽITÉ v případě že celková hmotnost nástroje i s příslušenstvím je blízko krajní horní hranice pracovní nosnosti vyvažovače zvolte vyvažovač s vyšším rozsahem nosnosti Zajistíte tak delší životnost výrobku Pokud je jeden z nástrojů na vyvažovači poněkud příliš lehký oproti rozsahu jeho pracovní nosnosti je možné ho u kar...

Page 45: ...UPOZORNĚNÍ dlouhodobá práce zařízení v šikmé poloze zkracuje jeho životnost Doporučujeme vyhnout se odchýlení od svislé polohy o více než asi 20o ...

Page 46: ... dotažení šroubů stav lanka krytu zajišťovacího řetězu e K čistění používejte měkký hadřík f K čistění nepoužívejte ostré a nebo kovové předměty např drátěné kartáče nebo kovové pomůcky které mohou poškodit povrch materiálu z něhož je zařízení vyrobeno g Při údržbě zařízení zavěšených na vyvažovači naviňte hadici až do konce aby se zabránilo nečekanému škubnutí následkem náhlých změn zatížení V rá...

Page 47: ... Pružina západky 1 4 Západka 1 5 Kolík 1 6 Samojistná matice 5 7 Pojistný kroužek 1 8 Šnekový převod 1 9 Podložka 1 10 Kryt 1 11 Čep 1 12 Ozubené kolo 1 13 Čep pružiny 1 14 Pružina přepážky 1 15 Čep pružiny přepážky 1 16 Přepážka 1 17 Šroub 3 ...

Page 48: ...vorka 1 24 Vyztužená hadice 1 25 Pryžová zarážka 1 26 Blokační objímka 1 27 Blokáda matrice 1 28 Konec 1 29 Těsnicí kroužek O kroužek 1 30 Kulička 3 31 Kloub 1 32 Měděná podložka kloubu 1 33 Měděný kloub 1 34 Šroub 1 35 Podložka 1 36 Pojistný kroužek 1 37 Víko 1 38 Šroub 5 39 Štítek modelu 1 40 Podložka 1 ...

Page 49: ...neumatique Prise avec filetage interne de 12 mm 1 2 pouce Température de fonctionnement C 10 40 Pression de service maximale Mpa bar 1 10 1 Description générale Ce mode d emploi a pour but de vous aider à utiliser l appareil en sécurité et de manière fiable Le produit est conçu et fabriqué dans un respect strict des spécifications techniques avec les technologies et les composants les plus récents...

Page 50: ...au sonore Signification des symboles Le produit répond aux exigences des normes de sécurité correspondantes Avant toute utilisation lisez attentivement le mode d emploi Le produit est recyclable ATTENTION ou AVERTISSEMENT ou RAPPEL décrivant la situation icône d avertissement générale Portez une protection de la tête Portez une protection des pieds ATTENTION Éléments rotatifs ATTENTION Charge susp...

Page 51: ... N effectuez pas les réparations vous même d L accès au poste de travail est interdit aux enfants et aux personnes non autorisées Tout manque d attention peut entraîner une perte de contrôle de l appareil e Pour brancher ou débrancher le tuyau à haute pression fermez le robinet d air f Ne dirigez pas le tuyau flexible à haute pression vers soi ou vers d autres personnes ou animaux L air sous press...

Page 52: ...de l appareil utilisez les équipements de protection individuelle nécessaires énumérés au point 1 de la signification des symboles L utilisation d équipements de protection individuelle appropriés et agrées réduit le risque de blessure e Ne surestimez pas vos capacités Maintenez l équilibre du corps à tout moment du travail Cela permet de mieux contrôler l appareil dans des situations inattendues ...

Page 53: ... air comprimé dans les zones présentant un risque élevé de dommages mécaniques i Avant chaque utilisation assurez vous que l embout est correctement installé sur l appareil et que le tuyau est bien fixé et non endommagé j L air fourni à l appareil doit être sec propre et exempt d impuretés Les saletés peuvent obstruer les conduites et endommager l appareil et ses composants k Si vous constatez une...

Page 54: ...poste de travail L utilisateur est responsable de tout dommage résultant de toute utilisation contraire à la destination de l appareil 3 1 Description de l appareil A Crochet pour suspendre l appareil B Œillet de fixation pour attacher une chaîne de sécurité C Butée de réglage du contrepoids D Boîtier E Tuyau d air comprimé sur enrouleur avec arrêt F Adaptateur avec filetage femelle ...

Page 55: ...x en raison du changement de position de l appareil Fixez les embouts appropriés à l entrée et à la sortie du tuyau de l appareil F et G Adaptez la taille de l embout pneumatique sur l entrée et la sortie à vos préférences embouts non inclus Approvisionnez et raccordez l alimentation en air comprimé SÉLECTION DE MODÈLE CORRECT Pour choisir un modèle pour une application donnée tenez compte du poid...

Page 56: ... aiguilles d une montre augmentez le contrepoids et dans le sens inverse diminuez le de manière à ce qu il puisse librement se tenir en équilibre à une hauteur donnée Levez et abaissez l objet suspendu et si l équilibreur est correctement sélectionné et réglé il se stabilisera à la hauteur actuelle IMPORTANT En usine le contrepoids de l équilibreur est réglé approximativement sur le milieu de l éc...

Page 57: ...REMARQUE le fonctionnement prolongé de l appareil à un angle par rapport à la verticale réduira sa durée de vie Évitez une inclinaison supérieure à environ 20o 3 4 Nettoyage et entretien ...

Page 58: ...câble du boîtier et de la chaîne de sécurité e Nettoyez avec un chiffon doux ou une éponge f N utilisez pas d objets tranchants et ou métalliques par exemple une brosse métallique ou une spatule en métal pour le nettoyage car ils risquent d endommager la surface du matériau dont l appareil est fabriqué g Lors de l entretien d un outil suspendu à un équilibreur enroulez complètement le tuyau afin d...

Page 59: ...3 Ressort du cliquet 1 4 Cliquet 1 5 Boulon 1 6 Écrou autobloquant 5 7 Bague de retenue 1 8 Vis sans fin 1 9 Rondelle 1 10 Boîtier 1 11 Tige 1 12 Roue dentée 1 13 Goupille de ressort 1 14 Ressort de séparation 1 15 Goupille de ressort de séparation 1 16 Séparation 1 ...

Page 60: ...u 1 24 Tuyau renforcé 1 25 Obturateur en caoutchouc 1 26 Douille de verrouillage 1 27 Verrouillage de la matrice 1 28 Embout 1 29 Joint torique 1 30 Bille 3 31 Joint 1 32 Rondelle de joint en cuivre 1 33 Joint en cuivre 1 34 Vis 1 35 Rondelle 1 36 Anneau de sûreté 1 37 Couvercle 1 38 Vis 5 39 Étiquette du modèle 1 40 Rondelle 1 ...

Page 61: ...massima kg 5 6 5 3 5 5 2 5 3 5 1 5 2 5 0 5 1 5 Lunghezza di lavoro del tubo flessibile m 1 4 Diametro del tubo flessibile mm 8x12 Tipo di collegamento pneumatico Presa con filettatura interna da 12 mm 1 2 pollice Temperatura di utilizzo o C 10 40 Pressione massima di esercizio Mpa bar 1 10 1 Descrizione generale Il manuale ha lo scopo di aiutare nell uso sicuro e affidabile Il prodotto è progettat...

Page 62: ...a qualità Tenendo conto del progresso tecnologico e della possibilità di ridurre il rumore l apparecchio è progettato e costruito in modo tale che il rischio derivante dall emissione di rumore sia ridotto al livello più basso Spiegazione dei simboli Il prodotto soddisfa i requisiti degli standard di sicurezza pertinenti Prima dell uso bisogna prendere visione del manuale Prodotto riciclabile ATTEN...

Page 63: ...o di constatazione di un danno si prega di contattare il servizio di assistenza del produttore c Il prodotto può essere riparato esclusivamente dal servizio di assistenza del produttore Non eseguire le riparazioni da soli d Non sono ammessi bambini o persone non autorizzate nell area di lavoro Le distrazioni possono causare la perdita di controllo sull apparecchio e Il collegamento e lo scollegame...

Page 64: ... droghe o farmaci che limitano sostanzialmente la capacità di utilizzare l apparecchio b L apparecchio può essere azionato da persone fisicamente idonee capaci di farlo funzionare e adeguatamente addestrate che abbiano letto queste istruzioni e siano state istruite in materia di sicurezza e salute sul lavoro c Bisogna prestare attenzione usare il buon senso durante il funzionamento dell apparecchi...

Page 65: ...postamento dell apparecchio dal luogo di stoccaggio a quello di utilizzo si deve tener conto delle norme di sicurezza e di salute per la movimentazione manuale in vigore nel paese in cui l apparecchio viene utilizzato f Pulire regolarmente l apparecchio per evitare un accumulo permanente di sporco g Utilizzare l aria per alimentare il dispositivo è vietato utilizzare altri gas h Usare tubi rinforz...

Page 66: ...er l utente c è ancora un piccolo rischio di incidente o lesione durante l utilizzo dell apparecchiatura Si consiglia di mantenere la cautela e il buon senso durante l utilizzo 2 Principi di utilizzo Il prodotto è progettato per aiutare ad organizzare l ergonomia del lavoro con gli utensili pneumatici mantenendoli ad una determinata altezza in prossimità della postazione di lavoro L utente è respo...

Page 67: ...on deve superare la gamma di 10 40o C e l umidità relativa non deve superare l 85 Utilizzare l apparecchio solo in aree ben ventilate Non ostruire l uscita dell aria dell apparecchio Tenere l apparecchio lontano da qualsiasi superficie calda Tenere sempre l apparecchio fuori dalla portata dei bambini e delle persone con funzioni mentali sensoriali o intellettuali ridotte Il posto di lavoro deve fo...

Page 68: ...atore ad esempio utensile 14 kg accessorio 3 kg 17 kg bilanciatore con carico di lavoro 15 22 kg IMPORTANTE se il peso totale dell attrezzo compreso l accessorio rientra nel limite massimo del carico di lavoro del bilanciatore scegliere un bilanciatore con una gamma di carico superiore Questo garantirà una maggiore durata del prodotto Se uno degli attrezzi è un po troppo leggero rispetto alla capa...

Page 69: ...NOTA il funzionamento prolungato dell apparecchio ad un angolo rispetto alla verticale ne riduce la durata Si raccomanda di evitare deviazioni superiori a circa 20o ...

Page 70: ... l alloggiamento e il cavo di sicurezza dovrebbero essere controllati mensilmente e Pulire con un panno non abrasivo f Non utilizzare oggetti appuntiti e o metallici ad esempio una spazzola metallica o una spatola metallica per la pulizia poiché potrebbero danneggiare la superficie del materiale dell apparecchio g Durante la manutenzione delle attrezzature sospese a un bilanciatore il tubo deve es...

Page 71: ...ino 1 4 Nottolino 1 5 Perno 1 6 Dado autobloccante 5 7 Anello di ritegno 1 8 Trasmissione a vite senza fine 1 9 Supporto 1 10 Custodia 1 11 Perno 1 12 Ingranaggio 1 13 Perno della molla 1 14 Molla del divisore 1 15 Perno della molla del divisore 1 16 Partizione 1 17 Vite 3 ...

Page 72: ...flessibile rinforzato 1 25 Tappo di gomma 1 26 Manicotto di bloccaggio 1 27 Bloccaggio della matrice 1 28 Punta 1 29 O ring 1 30 Sfera 3 31 Snodo 1 32 Rondella di giunzione in rame 1 33 Giunto di rame 1 34 Vite 1 35 Supporto 1 36 Anello di sicurezza 1 37 Coperchio 1 38 Vite 5 39 Etichetta del modello 1 40 Supporto 1 ...

Page 73: ... 3 5 1 5 2 5 0 5 1 5 Longitud de trabajo de la manguera m 1 4 Diámetro de la manguera mm 8x12 Tipo del racor neumático Conector con la rosca interior 12 mm 1 2 pulgada Temperatura de uso o C 10 40 Presión de servicio máxima Mpa bar 1 10 1 Descripción general Este manual tiene como objeto el uso seguro y fiable de la herramienta El producto ha sido desarrollado y fabricado siguiendo rigurosamente l...

Page 74: ...ir el ruido el aparato está desarrollado y construido para reducir al mínimo el riesgo relacionado con la exposición al ruido Aclaración de los símbolos El producto cumple con los requisitos de las correspondientes normas de seguridad Antes de utilizar leer atentamente el manual Producto reciclable NOTA o ADVERTENCIA o RECORDATORIO que describe una situación particular señal de advertencia general...

Page 75: ... no autorizadas en la zona de trabajo La falta de atención puede provocar la pérdida de control del equipo e La alimentación de aire comprimido debe ser conectada y desconectada con la válvula de aire cerrada f Queda prohibido dirigir el conducto de presión hacia su cuerpo otras personas o animales El aire comprimido puede provocar graves lesiones g El suministro de aire comprimido no debe cortars...

Page 76: ...sta herramienta detallados en el apartado 1 explicación de los símbolos El uso de los equipos de protección individual adecuados y certificados reduce el riesgo de lesiones e Cuidado con no sobrevalorar las fuerzas Siempre mantener el equilibrio y el balance del cuerpo Esto permite un mejor control de la herramienta en situaciones imprevistas f No usar ropa suelta ni joyas Mantener el cabello la r...

Page 77: ...s zonas con alto riesgo de daños mecánicos utilice mangueras reforzadas para la conexión neumática i Antes de cada uso asegurarse que la boquilla esté correctamente instalada en la herramienta y que la manguera esté correctamente conectada y no presenta daños j El aire suministrado al equipo debe estar deshumidificado limpio y libre de impurezas Las impurezas pueden obstruir los cables y dañar el ...

Page 78: ...a ergonomía del trabajo con herramientas neumáticas manteniendo las en la altura determinada dentro del alcance del puesto de trabajo En caso de cualquier daño producido por el uso distinto al uso previsto de la herramienta será responsable el usuario 3 1 Descripción del dispositivo A Enganche para colgar el equipo B Grillete para montar el cable de seguridad C Boquilla de regulación de contrapeso...

Page 79: ...ar en una altura determinada utilizando un enganche A Además montar una cuerda de seguridad entre el grillete B y la superficie en la cual está suspendido el balanceador teniendo en cuenta un poco de holgura entre ellos debido al cambio de posición del equipo Montar extremos adecuados en la entrada y salida de la manguera del equipo F y G El tamaño de la boquilla neumática en la entrada y salir de...

Page 80: ...nche teniendo presente siempre la capacidad de elevación del producto 3 3 Trabajo con la herramienta Suspender en el equipo una herramienta neumática adecuada y con un selector ajustar su contrapeso girando en el sentido de las agujas del reloj aumentamos el contrapeso y en el contrario disminuimos para que pueda suspenderse libremente a una altura deseada Elevar y bajar el objeto suspendido con e...

Page 81: ...ATENCIÓN funcionamiento a largo plazo del equipo en un ángulo respecto a la vertical reducirá su vida útil Se aconseja evitar desviaciones mayores que aproximadamente 20o 3 4 Limpieza y mantenimiento ...

Page 82: ...a mes el apriete de los tornillos el estado de la cuerda de la carcasa cadena de seguridad e Limpiar con un paño suave f No utilizar objetos afilados y o metálicos por ejemplo un cepillo de alambre o una cuchara metálica para la limpieza ya que pueden dañar la superficie del material del equipo g Durante el mantenimiento de equipos suspendidos en el balanceador se debe enrollar la manguera hasta e...

Page 83: ... de trinquete 1 4 Trinquete 1 5 Perno 1 6 Tuerca autoblocante 5 7 Anillo de sujeción 1 8 Transmisión por tornillo sin fin 1 9 Arandela 1 10 Carcasa 1 11 Mandril 1 12 Engranaje 1 13 Mandril de resorte 1 14 Resorte del tabique 1 15 Mandril de resorte del tabique 1 16 Tabique 1 ...

Page 84: ...era 1 24 Manguera armada 1 25 Tapón de goma 1 26 Casquillo de bloqueo 1 27 Bloqueo de matriz 1 28 Boquilla 1 29 Toro 1 30 Bola 3 31 Articulación 1 32 Arandela de cobre de la rotula 1 33 Rotula de cobre 1 34 Tornillo 1 35 Arandela 1 36 Anillo de seguridad 1 37 Tapa 1 38 Tornillo 5 39 Etiqueta del modelo 1 40 Arandela 1 ...

Page 85: ...úly kg 2 2 2 1 2 1 2 2 Minimális maximális teherbírás kg 5 6 5 3 5 5 2 5 3 5 1 5 2 5 0 5 1 5 A tömlő hasznos hossza m 1 4 A tömlő átmérője mm 8x12 Pneumatikus csatlakozás típusa 12 mm es 1 2 hüvelykes belső menetes aljzat Használati hőmérséklet oC 10 40 Maximális üzemi nyomás Mpa bar 1 10 1 Általános leírás A használati utasítás célja a biztonságos és megbízható használat elősegítése A termék szig...

Page 86: ...A gyártó fenntartja magának a jogot a termék minőségének javítására módosítására A legújabb műszaki megoldások és a zajcsökkentési technológiák figyelembe vételével a készülék úgy lett megtervezve és megépítve hogy a zajkibocsátásból eredő esetleges kockázat a lehető legalacsonyabb legyen Szimbólummagyarázat A termék megfelel a vonatkozó biztonsági szabványok követelményeinek Használat előtt olvas...

Page 87: ...e vagy sérülést észlel lépjen kapcsolatba a gyártó szervizével c A terméket csak a gyártó szervize javíthatja Tilos önálló javításokat végezni a terméken d Gyermekek vagy illetéktelen személyek nem tartózkodhatnak a munkahelyen A figyelmetlenség a készülék irányításának elvesztésével járhat e A levegő nyomóvezetékét kizárólag zárt légszelep mellett szabad csatlakoztatni és leválasztani f Ne irányí...

Page 88: ...et b A készüléket csak olyan testileg és szellemileg alkalmas szakképzett személyek kezelhetik akik elolvasták a jelen használati utasítást és részt vettek munkavédelmi képzésben c Legyen óvatos használja a józan eszét a készülék használata során Munka közben egy pillanatnyi figyelmetlenség súlyos balesetet okozhat d Használja a szimbólummagyarázat 1 pontjában felsorolt a gép üzemeltetéséhez szüks...

Page 89: ... tilos más gázokat használni h Olyan esetekben amikor nagy a mechanikai sérülés veszélye használjon megerősített tömlőket a sűrített levegő csatlakoztatásához i Minden használat előtt ellenőrizze hogy a fej megfelelően van e rögzítve a készülékre és hogy a tömlő is megfelelően van e rögzítve és sértetlen e j A készülékhez csatlakoztatott levegőnek száraznak tisztának és szennyeződésmentesnek kell ...

Page 90: ...us szerszámokkal való munkavégzés ergonómiájának megszervezését adott magasságban tartva azokat a munkaterületen elérhető közelségben A felhasználó felelős a nem rendeltetésszerű használatból eredő bármilyen károkért 3 1 A készülék leírása A Kampó a készülék felakasztásához B Kampó a biztonsági kötél rögzítéséhez C Ellensúly beállító vég D Készülék háza ...

Page 91: ...rog B és a felület közé amelyre a kiegyenlítőt felfüggeszti hagyja kissé lazán a készülék helyzete miatt Rögzítse a megfelelő szerelvényeket a készülék tömlőbemenetére és kimenetére F és G A pneumatikus vég méretét a bemeneten és a kimeneten az Ön preferenciái szerint kell kiválasztani a végeket a készlet nem tartalmazza Lássa el és csatlakoztassa a sűrített levegő ellátást A MEGFELELŐ MODELL KIVÁ...

Page 92: ...ló gombbal az óramutató járásával megegyező irányba forgatva növeli az ellensúlyt ellenkező irámyba pedig csökkenti hogy az adott magasságban szabadon függhessen A felfüggesztett tárgyat emelheti süllyesztheti de megfelelően megválasztott és beállított kiegyensúlyozó esetén magától áll be az adott beállítási magasságba FONTOS a gyári kiegyensúlyozó ellensúlya körülbelül a mérce közepére van beállí...

Page 93: ...EGYZÉS a készülék hosszan tartó függőlegtől kissé eltérő szögben történő működtetése lerövidíti az élettartamát Javasoljuk hogy kerülje a körülbelül a 20o nál nagyobb eltérést 3 4 Tisztítás és karbantartás ...

Page 94: ...biztonsági lánc állapotát e A tisztításhoz puha rongyot vagy szivacsot kell használni f Ne használjon éles és vagy fém eszközöket pl drótkefét vagy fém spatulát a tisztításhoz mert azok sérülést okozhatnak a készülék felületét bevonó anyagon g A kiegyensúlyozón felfüggesztett eszközök karbantartása során a tömlőt teljesen fel kell tekerni hogy elkerüljük a tömlő váratlan megrándulását a hirtelen t...

Page 95: ...1 2 Horog 1 3 Reteszelő rugó 1 4 Racsni 1 5 Csap 1 6 Önszabályozó csavar 5 7 Rögzítő gyűrű 1 8 Csigakerék áttétel 1 9 Alátét 1 10 Készülék háza 1 11 Csap 1 12 Fogaskerék 1 13 Rugócsap 1 14 Terelőrugó 1 15 Terelőrugócsap 1 16 Válaszfal 1 17 Csavar 3 ...

Page 96: ...Tömlőbilincs 1 24 Pneumatikus tömlő 1 25 Gumidugó 1 26 Záróhüvely 1 27 Mátrixzár 1 28 Vég 1 29 Tömítőgyűrű O ring 1 30 Golyó 3 31 Összekötőelem 1 32 Csukló rézalátétje 1 33 Rézcsukló 1 34 Csavar 1 35 Alátét 1 36 Biztonsági gyűrű 1 37 Fedő 1 38 Csavar 5 39 Modellcímke 1 40 Alátét 1 ...

Page 97: ...t til at hjælpe med sikker og pålidelig brug Dette produkt er designet og produceret strengt i henhold til tekniske indikationer ved hjælp af de nyeste teknologier og komponenter samt opretholdelse af de højeste kvalitetsstandarder LÆS BETJENINGSVEJLEDNINGEN OMHYGGELIGT INDEN DU STARTER MED AT ARBEJDE MED APPARATET For at sikre en lang og pålidelig drift af apparatet er det nødvendigt at sørge for...

Page 98: ...r HUSK beskriver en given situation generelt advarselsskilt Brug hovedbeskyttelse Brug fodbeskyttelse OBS Roterende elementer OBS Hængende vægt Den originale version af betjeningsvejledningen er på tysk De andre sprogversioner er oversættelser fra tysk OBS Illustrationerne i denne betjeningsvejledning er kun til reference og kan i nogle detaljer afvige fra det faktiske produkt ...

Page 99: ...ilslutning og afbrydelse af trykledningen bør ske med lukket luftventil f Ret ikke trykslangen mod dig selv eller andre mennesker eller dyr Trykluft kan forårsage alvorlig personskade g Trykluftforsyningen må ikke afbrydes ved at presse eller bøje trykslanger h Når du begynder at arbejde med apparatet skal du gradvist øge lufttilførslen til apparatet for at sikre at den fungerer korrekt Hvis du be...

Page 100: ...øst tøj smykker eller langt hår kan fanges i bevægelige dele g Trykluft kan forårsage alvorlig personskade h Apparatet er ikke et legetøj Børn bør være under opsyn for at sikre at de ikke leger med apparatet i Arbejd aldrig direkte under balanceren 1 3 Sikker brug af apparatet a Opbevar inaktive apparater uden for børns rækkevidde og personer der ikke kender enheden eller denne betjeningsvejlednin...

Page 101: ...Det er forbudt at forstyrre konstruktionen af apparatet for at ændre dets parametre eller konstruktion n Hold apparatet væk fra varmekilder og ild o Overbelast ikke apparatet p Bemærk Apparatet er ikke egnet til at løfte og transportere byrder q Luftslangen må ikke knuses eller drejes r I tilfælde af adskillelse af balanceren adskilles først instrumentet eller den anordning der er fastgjort til de...

Page 102: ...e synlig på billedet 3 2 Forberedelse til arbejde APPARATETS PLACERING Den omgivende temperatur må ikke overstige området 10 40oC og den relative luftfugtighed bør ikke overstige 85 Brug kun udstyr i et godt ventileret område Tilstop ikke apparatets luftudtag Hold apparatet væk fra varme overflader Brug altid apparatet uden for rækkevidde af børn og mennesker med nedsatte mentale sensoriske og men...

Page 103: ...el værktøjsvægt tilbehørsvægt kg område i området for min maks arbejdsbelastning af balanceren fx 14 kg værktøj 3 kg tilbehør 17 kg korrekt balancer med arbejdsbelastning 15 22 kg VIGTIGT Hvis den samlede vægt af værktøjet med tilbehøret er inden for den øvre grænse for kædebalancerens arbejdskapacitet skal du vælge en fjederbalancer med et højere kapacitetsområde Dette vil sikre en længere produk...

Page 104: ...BEMÆRK længerevarende drift af enheden i en vinkel i forhold til lodret vil forkorte dens levetid Det anbefales at undgå en afvigelse på mere end ca 20 ...

Page 105: ...d tilstanden af kablet huset og sikkerhedskæden e Brug en blød klud til rengøring f Brug ikke skarpe og eller metalgenstande f eks en stålbørste eller en metalspatel til rengøring da de kan beskadige overfladen af det materiale som apparatet er fremstillet af g Under vedligeholdelse af anordninger ophængt på en balancer skal rebet rulles op til enden for at undgå pludselige ryk i rebet som følge a...

Page 106: ...pærrefjeder 1 4 Spærre 1 5 Bolt 1 6 Selvlåsende møtrik 5 7 Holdering 1 8 Sneglegear 1 9 Underlagsskive 1 10 Kabinet 1 11 Stift 1 12 Tandhjul 1 13 Fjederbolt 1 14 Spindelfjeder 1 15 Bolt spindelfjeder 1 16 Skillevæg 1 17 Skrue 3 18 Skruedæksel 1 ...

Page 107: ... 24 Rustet slange 1 25 Gummiprop 1 26 Låsebøsning 1 27 Matricelås 1 28 Endestykke 1 29 Tætningsring O ring 1 30 Kugle 3 31 Samling 1 32 Led kobberunderlagsskive 1 33 Kobberled 1 34 Skrue 1 35 Underlagsskive 1 36 Låsering 1 37 Dæksel 1 38 Skrue 5 39 Modelmærke 1 40 Underlagsskive 1 ...

Page 108: ...Verfügung stehenden Möglichkeiten der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROPÄISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES ÜBER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGERÄTE 2 Gesetz über das Inverkehrbringen die Rücknahme und die umweltverträgliche Entsorgung von Elektro und Elektronikgeräten Elektro und Elektronikgerätegesetz ElektroG Umwelt und Entsorgungshinweise Utylizacja produktu Prod...

Reviews: