Préparation
Choix de l’emplacement d’installation
La pompe est bien protégée contre la pénétration d’eau et de corps étrangers.
Cependant, un emplacement protégé contre les intempéries réduit encore davantage les
salissures et l’usure de l’appareil.
Il convient de respecter ou de prendre en compte les exigences suivantes:
- La pompe doit être placée entre l’orifice d’aspiration et la buse d’entrée, à une distance suffisante
de la paroi de la piscine afin qu’elle ne puisse pas servir de marche pour entrer dans la piscine.
- La pompe doit être placée en dessous du niveau de l’eau.
- Respectez une distance maximale de trois mètres par rapport à la piscine.
- L’appareil doit être posé sur un support stable, solide et horizontal, par ex. une dalle en béton lavé.
Description
Description de la pompe de filtration
La pompe de filtration pompe l’eau de la piscine vers le système de filtration.
Un préfiltre intégré empêche les grosses particules de saleté de pénétrer dans la pompe, afin de
protéger celle-ci d’éventuels dommages.
Durée de filtration
Le volume d’eau de la piscine doit être mis en circulation au moins 2 fois en l’espace de 24 h. En cas de
forte sollicitation de la piscine, il convient de le mettre en circulation 3 à 5 fois par jour.
Première mise en service
AVERTISSEMENT!
Danger de mort en cas de fonctionnement du système de traitement de l’eau pendant
la baignade!
Des cheveux ou des vêtements peuvent être aspirés par l’orifice d’aspiration de la piscine et
dans certains cas extrêmes, cela peut coincer des personnes sous l’eau et les empêcher de
remonter à la surface.
-
N’utilisez jamais les appareils de système de traitement des eaux pendant qu’une
personne se trouve dans la piscine.
-
Tant que les appareils de système de traitement des eaux sont en fonctionnement,
interdisez l’accès à la piscine.
Contrôle avant mise en service
- L’appareil est hors de la piscine et le câble d’alimentation est débranché du réseau électrique
Préparer la pompe
À la livraison, la pompe n’est pas entièrement montée.
Serrez tous les raccords vissés uniquement à la main. Le fait de trop serrer les raccords
vissés peut endommager les joints et les parties en plastique. N’utilisez aucun outil.
Les raccords vissés fuyant légèrement peuvent être étanchéifiés à l’aide de bande téflon.
35
fr
Summary of Contents for SPS 100-1
Page 2: ......
Page 3: ...1 2 3 6 5 7 8 4 9 SPS 100 1 11 12 10 13 3 de...
Page 16: ...Ersatzteile 1 A A 1 2 3 4 5 12 13 11 10 7 8 14 SPS 100 1 6 9 16...
Page 28: ...Spare parts 1 A A 1 2 3 4 5 12 13 11 10 7 8 14 SPS 100 1 6 9 28...
Page 42: ...Pi ces de rechange 1 A A 1 2 3 4 5 12 13 11 10 7 8 14 SPS 100 1 6 9 42...
Page 55: ...Pezzi di ricambio 1 A A 1 2 3 4 5 12 13 11 10 7 8 14 SPS 100 1 6 9 55 it...
Page 69: ...Piezas de repuesto 1 A A 1 2 3 4 5 12 13 11 10 7 8 14 SPS 100 1 6 9 69 es...
Page 82: ...N hradn d ly 1 A A 1 2 3 4 5 12 13 11 10 7 8 14 SPS 100 1 6 9 82...
Page 95: ...P talkatr szek 1 A A 1 2 3 4 5 12 13 11 10 7 8 14 SPS 100 1 6 9 95 hu...
Page 107: ...Nadomestni deli 1 A A 1 2 3 4 5 12 13 11 10 7 8 14 SPS 100 1 6 9 107 sl...
Page 120: ...N hradn diely 1 A A 1 2 3 4 5 12 13 11 10 7 8 14 SPS 100 1 6 9 120...
Page 133: ...Cz ci zamienne 1 A A 1 2 3 4 5 12 13 11 10 7 8 14 SPS 100 1 6 9 133 pl...
Page 146: ...Piese de schimb 1 A A 1 2 3 4 5 12 13 11 10 7 8 14 SPS 100 1 6 9 146...
Page 158: ...Rezervni dijelovi 1 A A 1 2 3 4 5 12 13 11 10 7 8 14 SPS 100 1 6 9 158...
Page 160: ...1 2 3 O 79 4 5 O 54 6 2x 7 O 45 8 INTEX 040933 9 INTEX 040934 10 11 12 13 160...
Page 162: ...35 C 0 5 162...
Page 163: ...16A 30 mA RCD 163 bg...
Page 164: ...164...
Page 165: ...2 24 3 5 165 bg...
Page 167: ...1 2 3 4 PH1 INTEX 1 INTEX INTEX 2 INTEX A 1 2 1 2 2 11 3 4 5 6 3 4 167 bg...
Page 168: ...1 2 5 5 2 3 4 5 1 2 2 3 11 4 5 6 7 168...
Page 169: ...5 C 1 4 2 3 4 12 5 6 7 8 5 C 169 bg...
Page 172: ...1 A A 1 2 3 4 5 12 13 11 10 7 8 14 SPS 100 1 6 9 172...
Page 174: ...174...
Page 185: ...Yedek par alar 1 A A 1 2 3 4 5 12 13 11 10 7 8 14 SPS 100 1 6 9 185 tr...