background image

19

250N/310/400_040385_040310_040340_v1901

Prefață

Vă  mulțumim  pentru  cumpărarea  acestui  produs  Steinbach.  Noi  perfecționăm 

permanent articolele noastre. Dacă totuși acest produs prezintă defecțiuni, am dori 

să ne cerem scuze, iar dvs. încercați să luați legătura cu centrul nostru de service.

Citiți și păstrați manualul de utilizare.

Manual de utilizare pentru instalația de filtrare cu nisip Speed Clean Classic 250N/ 310/ 400

Acest  manual  de  utilizare  face  parte  din  produsul  numit  mai  sus.  El  conține 

informații  importante  despre  punerea  în  funcțiune  și  manipulare.  Citiți  cu 

atenție  tot  manualul  de  utilizare,  în  special  indicațiile  de  siguranță,  înainte  de  a 

folosi  acest  produs.  Nerespectarea  acestui  manual  de  utilizare  poate  duce 

la  răniri  grave  sau  la  deteriorări  ale  produsului  dvs.  Manualul  de  utilizare  se 

bazează  pe  normele  și  regulile  valabile  în  Uniunea  Europeană.  În  străinătate 

respectați  directivele  și  legile  valabile  specifice  țării.  Păstrați  manualul  de 

utilizare  pentru  folosire  ulterioară  și,  la  nevoie,  dați-l  mai  departe  unui  terț.

Utilizarea conform destinației

Produsul  este  destinat  exclusiv  uzului  privat  și  nu  este  adecvat  pentru  uzul 

comercial.  Instalația de filtrare este concepută pentru curățarea apei din piscină 

și  înlătură  murdăririle  vizibile.  Instalația  de  filtrare  este  adecvată  pentru  toate 

piscinele obișnuite, care dețin un racord de furtun de Ø 32/38 mm. Folosiți produsul 

dvs. numai în modul descris în acest manual de utilizare. Orice altă utilizare este 

considerată  ca  fiind  neconformă  cu  destinația  și  poate  duce  la  pagube  materiale 

și  chiar  la  vătămări  ale  persoanelor. Acest  articol  nu  este  o  jucărie  pentru  copii. 

Producătorul  sau  comerciantul  nu  își  asumă  nicio  răspundere  pentru  pagube 

care au rezultat prin utilizarea neconformă cu destinația sau prin utilizare greșită.

Indicații de avertizare și de siguranță.

Citiți și respectați toate indicațiile. În cazul în care indicațiile de avertizare nu sunt 

respectate, trebuie să luați în considerare că pot să apară pagube ale proprietății, 

alte răniri grave sau chiar moartea. Aceste avertizări de produs, instrucțiuni 

și reguli de siguranță conțin multe riscuri și pericole, însă nici pe departe pe 

toate cele posibile. Vă rugăm să dați atenție și să apreciați corect posibilele 

pericole. Lucrul greșit cu produsul poate duce la situații cu pericol de moarte.

Atenție!  Lăsați  reparațiile  în  seama  specialiștilor  pentru  a  evita  pericolele. 

Pentru  aceasta,  adresați-vă  unui  atelier  specializat.  În  cazul  reparațiilor 

pe  care  le  faceți  singuri,  a  montajului  incorect  sau  a  operării  greșite,  sunt 

excluse  drepturile  de  răspundere  și  garanție.  La  reparații,  pot  fi  folosite 

numai  piese  de  schimb  care  corespund  datelor  produsului  original.

AVERTISMENT!  Pericol  pentru  copii  și  persoane  cu  capacități  psihice, 

senzoriale  sau  mentale  scăzute  (de  exemplu  persoane  cu  handicap 

parțial,  persoane  în  vârstă  cu  limitări  ale  capacităților  fizice  și  mentale) 

sau  lipsă  de  experiență  și  cunoștințe.  Copii  nu  au  voie  să  se  joace 

cu  acest  produs.  Curățarea  nu  trebuie  făcută  de  către  copii  sau  de 

către  persoane  cu  capacități  psihice,  senzoriale  sau  mentale  scăzute.

INDICAȚIE! 

Pericol 

de 

deteriorare! 

Prin 

lucrul 

incorect 

cu 

acest 

produs, 

el 

poate 

fi 

deteriorat.

Pericol de electrocutare! Instalațiile electrice incorecte sau tensiunea prea mare 

a rețelei pot duce la electrocutare. Conectați produsul numai dacă tensiunea 

de  rețea  a  prizei  corespunde  cu  informațiile  din  datele  tehnice.  Conectați 

produsul numai la o priză ușor accesibilă, pentru ca, în caz de defecțiune, 

să  îl  puteți  scoate  rapid  din  priză.  Nu  folosiți  produsul  dacă  el  prezintă 

deteriorări vizibile sau dacă există defecțiuni la cablul de alimentare sau la 

ștecher. Ca protecție suplimentară, recomandăm instalarea unui dispozitiv de 

protecție pentru curenți reziduali (FI/RCD) cu un curent de dimensionare și de 

declanșare nu mai mare de 30 mA. Cereți sfatul firmei electrice specializate.

Deschideți  produsul  numai  atât  cât  este  descris  în  aceste  instrucțiuni. 

Lăsați  reparațiile  în  seama  specialiștilor  pentru  a  evita  pericolele. 

Pentru  aceasta,  adresați-vă  unui  atelier  specializat.  În  cazul  reparațiilor 

pe  care  le  faceți  singuri,  a  modificărilor  produsului,  a  racordării 

incorecte  sau  a  operării  greșite,  sunt  excluse  drepturile  de  răspundere 

și  garanție.  În  acest  produs  se  găsesc  piese  electrice  și  mecanice 

care  sunt  indispensabile  pentru  protecția  contra  surselor  de  pericol.

Nu  apucați  niciodată  ștecherul  cu  mâinile  umede.  Nu  scoateți  niciodată 

ștecherul  din  priză  trăgând  de  cablu,  ci  apucați  întotdeauna  de  ștecher. 

Țineți  produsul,  ștecherul  și  toate  cablurile  departe  de  foc  și  de 

suprafețe  fierbinți.  Amplasați  cablul  de  rețea  în  așa  fel  încât  să  nu  vă 

împiedicați  de  el  și  nu  îl  îngropați.  Amplasați  toate  cablurile  în  așa  fel 

încât  ele  să  nu  poată  fi  deteriorate  de  mașini  de  tuns  iarba  și  de  alte 

aparate.  Nu  flambați  cablul  de  alimentare  și  nu  îl  așezați  peste  muchii 

tăioase.  Nu  folosiți  prelungitoare,  prize  multiple  sau  alte  adaptoare.

Instalațiile de filtrare nu trebuie să funcționeze pe uscat (fără apă)! În cazul 

funcționării  pe  uscat  nu  se  acordă  garanția!  Nu  puneți  pompa  sau  filtrul 

niciodată în piscină. Înainte de fiecare proces de comutare la ventilul cu 7 căi, 

pompa de filtrare trebuie oprită! Instalația de filtrare nu trebuie folosită dacă 

în apă se află persoane! Montați instalația de filtrare la o distanță de siguranță 

suficientă față de piscină, pentru a împiedica utilizarea acesteia de către copii 

ca mijloc de intrare în piscină. Nu scufundați nici instalația de filtrare și nici 

cablul de alimentare sau ștecherul în apă sau în alte lichide. Pompa de filtrare 

a instalației de filtrare este bine protejată de corpuri străine și de stropire cu 

apă. Totuși este recomandat să le așezați în așa fel încât să fie protejate de 

influențele vremii rele. Nu efectuați niciodată lucrări la instalația de filtrare cât 

timp aceasta mai este conectată la rețeaua de curent. Dacă pericolele cauzate 

de  efectul  de  aspirare  al  pompei  nu  pot  fi  împiedicate,  acestea  pot  cauza 

accidente grave sau mortale. Nu blocați conducta de aspirare la pompă sau 

din piscină, deoarece aceasta poate cauza accidente grave sau chiar moartea.

Verificarea volumului livrării

INDICAȚIE!  Pericol  de  deteriorare!  Dacă  nu  sunteți  atent  și  deschideți 

ambalajul  cu  un  cuțit  tăios  sau  cu  un  alt  obiect  ascuțit,  produsul 

poate  fi  deteriorat.  De  aceea,  procedați  foarte  atent  la  deschidere.

 

■ Scoateți produsul din ambalaj.

 

■ Verificați volumul livrării în ceea ce privește caracterul complet. Schiță/foto L1.

 

■ Verificați dacă produsul sau piesele separate prezintă deteriorări. În acest 

caz, nu folosiți produsul. Adresați-vă service-ului de la adresa dată la sfârșitul 

manualului.

Principiu de funcționare

La  instalația  de  filtrare  nisipul  cuarțos  din  rezervorul  de  filtrare  funcționează 

ca  un  filtru  permanent  de  murdărie  și  impurități  plutitoare.  Atunci  când  apa 

curge  prin  nisipul  cuarțos  în  rezervorul  de  filtrare,  se  depun  particulele 

de  murdărie  în  nisip  și  astfel  acestea  sunt  filtrate  din  apa  de  baie.  Apa 

curată  curge  prin  ventilul  cu  7  căi  și  furtunul  de  retur  înapoi  în  piscină.

Pentru  utilizarea  instalației  de  filtrare  aveți  nevoie  de  un  skimmer 

(aspirator  de  suprafață).  Un  skimmer  de  montat  (montare  pe  peretele 

piscinei)  sau  un  skimmer  suspendat  (fixare  de  peretele  piscinei). 

Cerințe pentru nisipul de filtrare

 

■  

Pentru această instalație de filtrare folosiți numai nisip cuarțos care 

corespunde DIN EN 12904.

Stabilirea locației de amplasare 

Locația de amplasare a instalației de filtrare între skimmer și duza de intrare trebuie 

să asigure o distanță suficientă de siguranță față de peretele de piscină. Vă reco-

mandăm, să amplasați instalația de filtrare pe un fundament plan (de ex.: plăci din 

beton spălat sau altele similare). Poziționarea trebuie verificată cu o nivelă cu bulă 

de aer. În niciun un caz nu trebuie să amplasați instalația de filtrare într-o adâncitură 

sau direct pe spațiul verde. (pericol de inundare și/sau pericol de supra-încălzire 

a  pompei  de  filtrare)  Dacă  piscina  dvs.  este  parțial  sau  complet  îngropată,  este 

util să amplasați instalația de filtrare într-un puț de filtrare, care este legat direct 

la piscină. Dacă instalația de filtrare este amplasată într-un puț de filtrare, trebuie 

să asigurați, ca acesta să nu fie inundat. În acest scop recomandăm efectuarea 

unui soclu permeabil (pietriș) în puțul de filtrare, ca apa din mediul înconjurător și 

cea de ploaie să se poată scurge. Optimă ar fi racordarea directă a colectorului 

pompei din puțul de filtrare la rețeaua de canalizare sau cea de scurgere (de ex.: 

pompă  submersibilă  cu  întrerupător  flotant).  Trebuie  să  se  asigure  obligatoriu  o 

aerisire  naturală  suficientă  a  puțului  de  filtrare.  În  caz  contrar  formarea  apei  de 

condens poate deteriora pompa de filtrare. Dimensiunea puțului de filtrare trebuie 

aleasă în așa fel, încât să fie posibilă efectuarea lucrărilor la instalația de filtrare.

Montaj

Montarea instalației de filtrare (figura 1) Montați instalația de filtrare la locul final 

de  amplasare.  Instalația  de  filtrare  este  formată  din  următoarele  componente: 

 

■ Pompă 

 

■ ventil 

 

■ Garnitură de etanșare (inel O) 

 

■ Inel de strângere 

 

■ Cazan 

 

■ Țeavă centrală

 

■ Sită de filtrare (250N) respectiv element de filtrare (310/ 400)

 

■ Șurub de scurgere 

 

■ Dispozitiv de centrare (capac pentru țeava verticală)

 

■ Placă de bază 

 

■ Furtun de presiune 

Cazan de filtrare 

1. 

Introduceți țeava verticală (7) împreună cu sita de filtrare (19) respectiv ele-

mentul de filtrare (9+10) în cazan (12) (figura 2), până când țeava verticală 

cu sita de filtrare au atins fundul cazanului (12). 

 

RO

Summary of Contents for Speed Clean Classic 310

Page 1: ...ení Speedclean Classic 250N 310 400 RO Instalaţie de filtrare cu nisip Speedclean Classic 250N 310 400 SL Peščeni filter Speedclean Classic 250N 310 400 IT Impianto di filtrazione a sabbia Speedclean Classic 250N 310 400 FR Système de filtrage à sable Speedclean Classic 250N 310 400 EN Sand filter unit Speedclean Classic 250N 310 400 Sandfilteranlage Speed Clean Classic 250N 310 400 Bedienungsanle...

Page 2: ...44 5 040860 040860 6 040845 040845 040845 7 040867 040846 040847 8 040849 040849 040849 9 040850 040850 10 040851 040851 11 040852 040852 040852 12 040865 040853 040854 13 040868 040856 040856 14 040869 040861 040862 15 040946 040946 040946 16 040952 040952 040952 17 040955 040921 040920 19 040867 ALL Abbildung 1 Illustration 1 Abbildung 2 Illustration 2 Abbildung 3 4 Illustration 3 4 Classic 250N...

Page 3: ...3 250N 310 400_040385_040310_040340_v1901 ALL Abbildung 5 6 7 Illustration 5 6 7 Abbildung 8 Illustration 8 Sand Abbildung 9 Illustration 9 Abbildung 10 Illustration 10 ...

Page 4: ...en Sie immer den Netzstecker an Halten Sie das Produkt den Netzstecker und alle Kabel von offenem Feuer und heißen Flächen fern Verlegen Sie das Netzkabel so dass es nicht zur Stolperfalle wird und graben Sie es nicht ein Verlegen Sie alle Kabel so dass sie nicht durch Rasenmäher u ä Geräte beschädigt werden können Knicken Sie das Netzkabel nicht und legen Sie es nicht über scharfe Kanten Verwende...

Page 5: ...ie die Pumpe wieder an die Stromversorgung an Netzstecker einstecken Führen Sie den Rückspülvorgang solange durch bis das Wasser welches aus der Rückspülleitung austritt sauber ist Schalten Sie die Pumpe durch Ziehen des Netzsteckers aus Stellen Sie das 7 Wege Ventil auf die Nachspülstellung Schließen Sie die Pumpe wieder an die Stromversorgung an Lassen Sie den Filter 60 Sekunden in dieser Betrie...

Page 6: ...s 22 000 l Wasserinhalt Optional Speedpart Container für UV System Speed UV 040340 Classic 400 Umwälzleistung 6 600 l h Selbstsaugende Pumpe mit Vorfilter Maximale Wassertemperatur 35 C 230 V 450W 7 Wege Ventil mit Manometer Kessel Ø 370 mm Anschluss Ø 32 38 mm Grundplatte Benötigte Sandmenge ca 25 kg Empfohlene Korngröße 0 7 1 2 mm Für Pools bis 33 000 l Wasserinhalt Optional Speedpart Container ...

Page 7: ...Filtration systems must not be operated dry i e without any water If dry run there is no guarantee replacement Never place the pump or filter into the pool The filter pump must be switched off before every switching operation using the 7 way valve The filtration system must not be used if there are people in the water Install the filtration system at a suitably safe distance from the pool to preve...

Page 8: ...ay valve into the filter position Reconnect the pump to the power supply Your filter system is now ready for use Filter modes Settings Complete water flow or function Filter Function Suction normal filter operation In this position the pool water sucked in is introduced from above into the filter tank and flows through the sand filler In the process impuri ties are filtered out and the water is th...

Page 9: ...600 l h Self priming pump with pre filter Maximum water temperature 35 C 230 V 450W 7 way valve with pressure gauge Tank Ø 370 mm Connector Ø 32 38 mm Base plate Requires approx 25 kg sand Recommended grain size 0 7 1 2 mm For pools up to 33 000 l capacity Optional Speedpart Container for UV system Speed UV Changing the filter sand The filter sand should be changed every 2 3 years depending on how...

Page 10: ...nger Veillez à ne jamais toucher la fiche secteur avec les mains mouillées Ne débranchez jamais la fiche de la prise secteur en tirant sur le câble d alimentation mais tenez plutôt la fiche fermement afin de la retirer Veillez à tenir le produit la fiche secteur ainsi que l intégralité des câbles à l écart de toute source de flammes ou de toute surface chaude Placez le câble d alimentation de mani...

Page 11: ...ge comme décrit ci dessous Rétrolavage Éteignez la pompe en retirant la fiche secteur Raccordez le flexible de rétrolavage non compris dans la livraison à la sortie du rétrolavage du couvercle du filtre Réglez la vanne à 7 voies en position de rétrolavage Rebranchez la pompe à l alimentation électrique rebranchez la fiche secteur Effectuez le processus de rétrolavage jusqu à ce que l eau qui sort ...

Page 12: ...ulométrie recommandée 0 7 1 2 1 2 mm Pour les piscines d une contenance jusqu à 22 000 l En option Speedpart Container pour UV System Speed UV 040340 Classic 400 Débit de recyclage 6 600 l h Pompe auto aspirante avec préfiltre Température maximale de l eau 35 C 230 V 450W Vanne 7 voies avec manomètre Cuve Ø 370 mm Raccord Ø 32 38 mm Plaque de base Volume de sable nécessaire environ 25 kg Granulomé...

Page 13: ...ecchi simili Non piegare il cavo di alimentazione e non farlo passare su spigoli vivi Non utilizzare prolunghe prese multiple o altri adattatori I filtri non devono girare a secco senza acqua Il diritto di garanzia decade in caso di funzionamento a secco Non mettere mai la pompa o il filtro nella piscina Spegnere sempre la pompa del filtro quando si interviene sulla valvola a 7 vie L impianto di f...

Page 14: ... acqua che defluisce dal tubo del controlavaggio non sia pulita Spegnere la pompa staccando la spina di alimentazione Impostare la valvola a 7 vie sulla posizione di risciacquo Ricollegare la pompa all alimentazione Lasciare in funzione il filtro in questa modalità di funzionamento per 60 secondi per rimuovere tutti i residui nella pompa o nella valvola Spegnere la pompa staccando la spina di alim...

Page 15: ... Per piscine con una portata massima di 22 000 l In via opzionale Speedpart Container per UV System Speed UV 040340 Classic 400 Ricircolo 6 600 l h Pompa autoaspirante con prefiltro Massima temperatura dell acqua 35 C 230 V 450W Valvola a 7 vie con manometro Caldaia Ø 370 mm Attacco Ø 32 38 mm Piastra di base Quantità di sabbia necessaria circa 25 kg Granulazione consigliata 0 7 1 2 mm Per piscine...

Page 16: ...ev ali drugih adapterjev Filtrirne naprave ne smejo delovati na suho brez vode V primeru delovanja na suho garancija na zamenjavo ni veljavna Črpalke ali filtra nikoli ne dajajte v bazen Pred vsakim preklopom 7 potnega ventila je treba filtrirno črpalko izključiti Filtrirne naprave ni dovoljeno uporabljati ko so v vodi kopalci Filtrirno napravo namestite dovolj daleč od bazena in tako preprečite d...

Page 17: ...i vtič 7 potni ventil postavite na lego filtra Črpalko ponovno priključite na električno napajanje Vaša filtrirna naprava zdaj ponovno obratuje Načini obratovanja filtra Nastavitev Popolni pretok oz funkcija Filtriranje Funkcija sesanje običajen način filtriranja V tej legi bo iz bazena izsesana voda v posodo filtra speljana od zgoraj in se bo od zgoraj navzdol pretakala prek peska v filtru Pri te...

Page 18: ...ra vode 35 C 230 V 450W 7 potni ventil z manometrom Filtrirni kotel Ø 370 mm Priključek Ø 32 38 mm Osnovna plošča Potrebna količina peska pribl 25 kg priporočena zrnatost od 0 7 do 1 2 mm Za bazene z vsebnostjo vode do 33 000 l Opcijsko Vsebnik Speedpart za UV sistem Speed UV Menjava filtrirnega peska Filtrirni pesek bi bilo treba menjati na vsaki 2 do 3 leta odvisno od življenjske dobe filtrirne ...

Page 19: ...ncât să nu vă împiedicați de el și nu îl îngropați Amplasați toate cablurile în așa fel încât ele să nu poată fi deteriorate de mașini de tuns iarba și de alte aparate Nu flambați cablul de alimentare și nu îl așezați peste muchii tăioase Nu folosiți prelungitoare prize multiple sau alte adaptoare Instalațiile de filtrare nu trebuie să funcționeze pe uscat fără apă În cazul funcționării pe uscat n...

Page 20: ...a capacul filtrului Aduceţi ventilul cu 7 căi în poziţia de clătire cu contracurent Conectați din nou pompa la alimentarea cu curent introduceţi ștecherul Efectuați procesul de clătire cu contracurent până când apa ce se scurge din furtunul de clătire cu contracurent este curată Deconectaţi pompa prin scoaterea ştecherului Aduceți ventilul cu 7 căi în poziția de clătire ulterioară Conectați pompa ...

Page 21: ... cu un volum de apă de până la 22 000 l Opţional Container Speedpart pentru sistemul UV Speed UV 040340 Classic 400 Putere de recirculare 6 600 l h Pompă cu auto aspirare cu prefiltru Temperatură maximă a apei 35 C 230 V 450W Ventil cu 7 căi cu manometru Cazan Ø 370 mm Racord Ø 32 38 mm Placă de bază Cantitate necesară de nisip cca 25 kg Granulație recomandată 0 7 1 2 1 2 mm pentru piscine cu un v...

Page 22: ...emohl zakopnout a nikdy ho nezakopávejte do země Veškeré kabely umístěte tak aby nemohlo dojít k jejich poškození sekačkou nebo jinými podobnými přístroji Síťový kabel neohýbejte a nenechávejte ho viset přes ostré hrany Nepoužívejte prodlužovací kabely vícenásobné zásuvky ani jiné adaptéry Filtrační čerpadla nesmí běžet nasucho bez vody Při běhu na sucho nelze uplatnit záruku na výměnu zboží Čerpa...

Page 23: ...h Připojte čerpadlo znovu ke zdroji napájení Pro odstranění veškerých zbytkových nečistot z čerpadla resp ventilu nechte filtr běžet v tomto režimu po dobu 60 sekund Vypněte čerpadlo vytažením síťové zástrčky ze zásuvky Nastavte 7cestný ventil do polohy pro filtraci Připojte čerpadlo znovu ke zdroji napájení Vaše filtrační zařízení je nyní opět v provozu Provozní režimy filtrace Režim Úplný průtok...

Page 24: ...ozbu pro průzračnou čistouazdravoubazénovouvodu Prozabráněníjejichvýskytunebojejich odstranění jsou k dispozici speciální prostředky pro péči o vodu které při správném a pravidelném dávkování nezpůsobují u koupajících se osob žádná podráždění a zaručují hygienicky nezávadnou bazénovou vodu Čištění Před čištěním filtrační zařízení vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky K čištění vý robku použijte ...

Page 25: ...tetiti kosilicom za travu ili sličnim uređajima Strujni kabel nemojte savijati ili ga postavljati preko oštrih rubova Nemojte koristiti produžne kablove multifunkcionalne utičnice ili druge adaptere Filtarski uređaji ne smiju raditi na suho bez vode U slučaju rada na suho gubi se pravo na garanciju Nikada ne stavljajte pumpu ili filtar u bazen Prije svakog prebacivanja prekidača na 7 smjernom vent...

Page 26: ...ventilu Isključite crpku izvlačenjem mrežnog utikača iz utičnice Prebacite 7 smjerni ventil u položaj za filtriranje Crpku ponovo priključite na napajanje strujom Vaš filtarski uređaj sada ponovo radi Načini rada filtra Namještanje Puni tok vode odn funkcija Filtriranje Funkcija usisavanje normalno filtriranje U ovom položaju se usisana voda iz bazena od gore uvodi u spremnik filtra i teče kroz pi...

Page 27: ... ventil s manometrom posuda Ø 370 mm priključak Ø 32 38 mm postolje potrebna količina pijeska oko 25 kg preporučena granulacija 0 7 1 2 mm za bazene kapaciteta do 33 000 l vode opcionalno Speedpart Container za UV sustav Speed UV Zamjena filtarskog pijeska Filtarski pijesak trebalo bi ovisno o trajanju rada filtarskog uređaja zamijeniti svake 2 do 3 godine Napomene o njezi Vidljiva prljavština ukl...

Page 28: ...ha ne fogja meg nedves kézzel A hálózati csatlakozódugót soha ne a kábelnél fogva húzza ki hanem mindig a hálózati csatlakozódugót fogja meg A terméket a hálózati csatlakozódugót és az összes kábelt távol kell tartani a nyílt lángtól valamint a forró felületektől Úgy fektesse le a hálózati csatlakozókábelt hogy ne jelentsen botlásveszélyt és nem is szabad elásni Úgy fektesse le a kábelt hogy példá...

Page 29: ...agban a szűrőfedél visszaöblítő kimenetére A 7 utas szelepet állítsa visszaöblítés állásba Csatlakoztassa ismét a szivattyút az áramellátásra dugja be a hálózati csatlakozót Mindaddig folytassa a visszaöblítést míg a visszaöblítő vezetéken kifolyó víz tiszta lesz Kapcsolja ki a szivattyút húzza ki a hálózati csatlakozót A 7 utas szelepet állítsa utóöblítés állásba Csatlakoztassa ismét a szivattyút...

Page 30: ...edencékhez Opcionálisan Speedpart Container az UV rendszerhez Speed UV 040340 Classic 400 Keringetési teljesítmény 6 600 l h Önszívó szivattyú előszűrővel Megengedett legnagyobb vízhőmérséklet 35 C 230 V 450W 7 utas szelep nyomásmérővel Tartály Ø 370 mm Csatlakozó Ø 32 38 mm Alaplemez Szükséges homokmennyiség kb 25 kg Ajánlott szemcseméret 0 7 1 2 1 2 mm Legfeljebb 33 000 l vízmennyiségű medencékh...

Page 31: ...tknúť a taktiež ho nezakopávajte Všetky káble položte tak aby ich nemohla poškodiť kosačka a podobné prístroje Kábel nelámte a neklaďte ho cez ostré hrany Nepoužívajte žiadne predlžovacie káble viacnásobné zásuvky alebo iné adaptéry Filtračné zariadenia nesmú bežať na sucho bez vody Pri chode na sucho nie je možné uplatniť výmenu zo záruky Čerpadlo alebo filter nikdy nedávajte do bazénu Pred každý...

Page 32: ...replachovania vykonávajte tak dlho pokiaľ voda ktorá vyteká z vedenia spätného preplachovania nie je čistá Čerpadlo vypnite vytiahnutím sieťovej zástrčky 7 cestný ventil prepnite do polohy dodatočného preplachovania Čerpadlo znova napojte na napájanie prúdom Filter nechajte bežať v tomto prevádzkovom režime 60 sekúnd aby sa odstránili všetky zvyšky v čerpadle resp vo ventile Čerpadlo vypnite vytia...

Page 33: ...mu vody 22 000 l Voliteľne Speedpart kontajner pre UV systém Speed UV 040340 Classic 400 Cirkulačný výkon 6 600 l h Samonasávacie čerpadlo s predradeným filtrom Maximálna teplota vody 35 C 230 V 450W 7 cestný ventil s tlakomerom Nádrž Ø 370 mm Pripojenie Ø 32 38 mm Základná doska Potrebné množstvo piesku cca 25 kg Odporúčaná zrnitosť 0 7 1 2 mm Pre bazény do objemu vody 33 000 l Voliteľne Speedpar...

Page 34: ...а захранващия щепсел и всички кабели далеч от открит огън и горещи повърхности Положете захранващия кабел така че той да не представлява опасност от спъване и не го заравяйте Положете всички кабели така че те да не могат да бъдат повредени от косачки за трева и други подобни уреди Не прегъвайте захранващия кабел и не го полагайте върху остри ръбове Не използвайте удължаващи кабели контакти с някол...

Page 35: ...тече вода от съда за предварително филтриране прозрачен капак с винтово съединение от горната страна на филтриращата помпа Оставете филтърния контейнер да се напълни до горе с вода Проверете филтриращото съоръжение както и връзките на входящите и изходящите тръби за течове Поради техническите допуски в производството при евентуални течове е възможно да се наложи да навиете допълнително уплътняваща...

Page 36: ...ра на водата 35 C 230 V 200 W 7 пътен вентил с манометър контейнер Ø 250 mm връзка Ø 32 38 mm основна плоча необходимо количество пясък около 10 kg препоръчителна големина на зърната 0 7 1 2 mm за басейни с водно съдържание до 19 000 l Като опция Speedpart контейнер за УВ система Speed UV 040310 Classic 310 циркулационна мощност 4 500 l h Самозасмукваща помпа с предварителен филтър Максимална темп...

Page 37: ... kablosunu bükmeyin ve keskin kenarlar üzerine yerleştirmeyin Uzatma kabloları çoklu prizler veya başka adaptörler kullanmayın Filtre tertibatları kuru susuz çalışmamalıdır Kuru çalışması durumunda garanti talep edilemez Pompayı veya filtreyi hiçbir zaman havuza koymayın 7 yönlü vananın her geçiş işleminde filtre pompası kapatılmalıdır Filtre tertibatı su içerisinde kişiler bulunurken kullanılmama...

Page 38: ...rik fişini çekerek pompayı kapatın 7 yollu vanayı filtre konumuna getirin Pompayı tekrar elektrik beslemesine bağlayın Filtre tertibatını tekrar çalışıyor Filtre işletim türleri Ayar Tam su akışı ya da fonksiyon Filtreleme Fonksiyon Emiş normal filtre işletimi Bu konumda emilen ha vuz suyu üstten filtre kabına iletilir burada kumdan akıp geçer Bu esnada kirler filtrelenir ve sonrasında su tekrar h...

Page 39: ...i pompa Maksimum su sıcaklığı 35 C 230 V 450W Manometreli 7 yönlü vana 370 mm çaplı depo Bağlantı çap 32 38 mm Temel plaka İhtiyaç duyulan kum miktarı yaklaşık 25 kg Tavsiye edilen parçacık büyüklüğü 0 7 1 2 mm 33 000 litre su içeriğine kadar havuzlar için Opsiyonlar Speed UV mor ötesi sistemi için Speedpart konteyner Filtre kumunun değiştirilmesi Filtre kumu filtre tertibatının işletim süresine b...

Page 40: ...ie należy wyciągać wtyku sieciowego z gniazda ciągnąc za kabel tylko zawsze chwytając za wtyk Produkt wtyk sieciowy i wszystkie kable należy trzymać z dala od źródeł ognia i gorących powierzchni Kabel należy umieścić w taki sposób aby się o niego nie potknąć nie należy go też zakopywać Wszystkie kable należy rozkładać w taki sposób aby ich nie uszkodzić kosiarką do trawy ani innymi urządzeniami Ni...

Page 41: ...odnie z opisem Proces płukania wstecznego Wyłączyć pompę wyjmując wtyk z gniazda Podłącz wąż niedołączony do zestawu do wylotu na pokrywie filtra Ustaw zawór 7 drogowy na płukanie wsteczne Ponownie włącz zasilanie elektryczne pompy włóż wtyk do gniazda Kontynuuj czynność płukania wstecznego kontynuować tak długo aż woda wypływająca z węża będzie czysta Wyłączyć pompę wyjmując wtyk z gniazda Ustawi...

Page 42: ...y Potrzebna ilość piasku ok 20 kg Zalecane ziarno 0 7 1 2 1 2 mm Do basenów o pojemności wody do 22 000 l Opcjonalnie Speedpart Container do systemu UV Speed UV 040340 Classic 400 Wydajność przepompowywania 6600 l h Samozasysająca pompa ze wstępnym filtrowaniem Maks temperatura wody 35 C 230 V 450W zawór 7 drogowy z manometrem Zbiornik Ø 370 mm Przyłącze Ø 32 38 mm Płyta podstawy Potrzebna ilość p...

Page 43: ...el cable de red y no lo tienda sobre bordes afilados No utilice alargaderas enchufes múltiples ni otros adaptadores Los equipos de filtración no deben funcionar en seco sin agua En caso de marcha en seco se pierde la garantía No introduzca nunca la bomba ni el filtro dentro de la piscina Antes de cada conmutación en la válvula de 7 vías debe apagar la bomba del filtro El equipo de filtración no se...

Page 44: ...ar Efectúe el retrolavado hasta que el agua que sale del conducto de retrolavado esté limpia Apague la bomba desenchufando Ponga la válvula de 7 vías en la posición de aclarado Conecte la bomba de nuevo al suministro de corriente Deje que el filtro funcione en ese modo durante 60 segundos para eliminar todos los residuos de la bomba o de la válvula Apague la bomba desenchufando Ponga la válvula de...

Page 45: ...ntidad necesaria de arena aprox 20 kg tamaño recomendado de grano 0 7 1 2 1 2 mm para piscinas de hasta 22 000 l de agua Opcional Speedpart Container para el sistema UV Speed UV 040340 Classic 400 potencia de circulación 6 600 l h bomba autosuccionante con prefiltro temperatura máxima del agua 35 C 230 V 450W válvula de 7 vías con manómetro Ø caldera 370 mm Ø conexión 32 38 mm placa base cantidad ...

Page 46: ......

Page 47: ......

Page 48: ...ť o vodu Приложение Грижа за водата Su bakımı uygulaması Aplikacja do prawi dłowego utrzymywania stanu wody App de cuidado del agua www steinbach at poolpflege Ersatzteile Spare parts Pièces de rechange Parti di ricambio Nadomestni deli Piese de schimb Náhradní díly Zamjenski dijelovi Pótalkatrészek Náhradné diely Резервни части Yedek parçalar Części zamienne Piezas de recambio https service stein...

Reviews: