background image

Tartalom

Áttekintés..................................................................................................................................................3
Szállítás terjedelme/A termék részei.................................................................................................... 57
Általános tudnivalók.............................................................................................................................. 59

A használati útmutató elolvasása és megőrzése...............................................................................59

Jelmagyarázat.........................................................................................................................................59
Biztonság................................................................................................................................................ 59
Leírás.......................................................................................................................................................60
Előkészítés..............................................................................................................................................61

A felállítási hely és a csatlakozások előkészítése............................................................................. 61

Telepítés..................................................................................................................................................61

Szolárzuhany felállítása.....................................................................................................................61
Szolárzuhany összeállítása............................................................................................................... 62
Tartály megtöltése..............................................................................................................................63

Használat.................................................................................................................................................63

A szolárzuhany használata................................................................................................................63

Tisztítás...................................................................................................................................................63
Szétszerelés............................................................................................................................................63

Tartály kiürítése..................................................................................................................................63
Termék szétszerelése........................................................................................................................ 63

Tárolás.....................................................................................................................................................63
Hibakeresés............................................................................................................................................ 64
Műszaki adatok.......................................................................................................................................64
Pótalkatrészek........................................................................................................................................ 65
Leselejtezés............................................................................................................................................ 65

58

Summary of Contents for 049085

Page 1: ...h International GmbH Diese Druckschrift einschließlich aller ihrer Teile ist urheberrechtlich geschützt Jede Verwertung außerhalb der engen Grenzen des Urheberrechts ist ohne Zustimmung der Steinbach International GmbH unzulässig und strafbar Das gilt insbesondere für Vervielfältigungen Übersetzungen Mikroverfilmungen und die Einspeisung und Verarbeitung in elektronischen Systemen Pool Control Poo...

Page 2: ......

Page 3: ...twasser Entnahme 10 O Ring für Kaltwasser Entnahme Ø 19 x 4 mm 11 Duschkopf 12 Innensechskant Schraubenschlüssel Betriebsanleitung ohne Abbildung Benötigtes nicht mitgeliefertes Hilfsmaterial 13 Befestigungsmaterial Schrauben und Dübel für Ihren Untergrund aus Stein Beton oder Holz oder das Steinbach Outdoor Bodenelement Optional erhältlich 14 Steinbach Outdoor Bodenelement inklusive Befestigungsm...

Page 4: ...orbereitung 7 Standplatz und Anschlüsse vorbereiten 7 Installation 7 Solardusche aufstellen 7 Solardusche zusammensetzen 8 Tank befüllen 9 Bedienung 9 Solardusche benutzen 9 Reinigung 9 Demontage 9 Tank entleeren 9 Produkt abbauen 9 Lagerung 10 Fehlersuche 10 Technische Daten 10 Ersatzteile 11 Entsorgung 11 4 R2 20210622 ...

Page 5: ...lzeug Der Hersteller oder Händler übernimmt keine Haftung für Schäden die durch nicht bestimmungsgemäßen oder falschen Gebrauch entstanden sind Benutzen Sie das Produkt nur wenn es fest am geeigneten Standplatz verschraubt ist Sinkt die Außentemperatur unter 10 Celsius muss der Tank entleert die Dusche abgebaut und an einem trockenen frostsicheren Ort gelagert werden Vorhersehbare Fehlanwendung Ve...

Page 6: ... den Duschkopf stellen Lassen Sie Kinder sowie Personen mit verringerten physischen sensorischen oder mentalen Fähigkeiten z B Betrunkene niemals unbeaufsichtigt in die Nähe des Produktes VORSICHT Infektionsgefahr Wenn das Produkt länger nicht benutzt wird können sich im Tank Bakterien vermehren Entleeren Sie das Produkt vor absehbarer oder nach längerer Nichtbenutzung Trinken Sie das Wasser aus d...

Page 7: ...dienung der Dusche maßgeblich Folgende Anforderungen müssen erfüllt sein oder bedacht werden Wasser Zu und Ableitung die Befestigung und Sonneneinstrahlung Stabiler ebener wasser und rutschfester Untergrund alternativ das Bodenelement Art Nr 049028 VORSICHT Verletzungsgefahr Das Produkt kann umstürzen Für die Installation ist eine zweite Person erforderlich die das Produkt hält Gehen Sie wie folgt...

Page 8: ...men 4 2 11 5 6 3 4 3 Schrauben Sie den Duschkopf 11 auf das Verbindungselement 2 4 Setzen Sie den O Ring für den Tank 4 in die Verschraubung des Tank Unterteils 6 5 Setzen Sie das Tank Oberteil 3 auf und schrauben Sie das Oberteil auf das Unterteil 6 8 7 7 6 9 10 6 Schrauben Sie den Schlauchadapter 8 auf den Schlauchanschluss und die Entleerungskappe 7 in den Tank 6 7 Setzen Sie den O Ring 10 auf ...

Page 9: ...nd Wasserhahn der Wasserleitung Verlegen Sie den Gartenschlauch so dass er nicht zur Stolperfalle wird Drehen Sie den Wasserhahn auf 2 Stellen Sie die Armatur 5 in die mittlere Position zwischen heiß und kalt Öffnen Sie die Armatur 3 Drehen Sie die Armatur entweder nach links oder rechts um Ihre gewünschte Wassertemperatur einzustellen Regeln Sie die Wassermenge und Wassertemperatur mit der Armatu...

Page 10: ...hkopf Die Wasserversorgung fehlt Überprüfen Sie die Wasserversorgung und den Gartenschlauch auf Schäden und Blockaden Es fließt kein warmes Wasser aus dem Duschkopf Die Wassertemperatur im Tank ist zu gering Verlegen Sie den Standplatz der Solardusche auf einen Platz mit viel Sonneneinstrahlung Das Wasser riecht seltsam oder ist verfärbt Die gefüllte Solardusche wurde länger nicht benutzt Entleere...

Page 11: ...Entnahme 8 040983 Griff für Einhebelmischer 9 040984 Kartuscheneinsatz Mischbatterie Entsorgung Verpackung entsorgen Entsorgen Sie die Verpackung sortenrein Geben Sie Pappe und Karton zum Altpapier Folien in die Wertstoffsammlung Produkt entsorgen Entsorgen Sie das Produkt entsprechend der in Ihrem Land geltenden Richtlinien und Bestimmungen zur Entsorgung A 7 4 6 8 9 2 3 1 5 11 de ...

Page 12: ... water outlet 10 O ring for cold water outlet Ø 19 x 4 mm 11 Shower head 12 Allen wrench Operating instructions no illustration Required tools materials not supplied 13 Attachment material screws and wall anchors for your stone concrete or wooden floor or the Steinbach outdoor floor element Optionally available 14 Steinbach outdoor floor element including attachment material item no 049028 12 ...

Page 13: ...on 15 Preparation 16 Preparing the setup location and the connections 16 Installation 16 Setting up the solar shower 16 Assembling the solar shower 17 Filling the tank 18 Operation 18 Using the solar shower 18 Cleaning 18 Disassembly 18 Draining the tank 18 Dismantling the product 18 Storage 18 Troubleshooting 19 Technical data 19 Spare parts 20 Disposal 20 13 en ...

Page 14: ...e any liability for damage caused by inappropriate or incorrect use Only use the product when it is firmly bolted down at a suitable location If the outdoor temperature drops below 50 F 10 C the tank must be drained and the shower must be dismantled and stored in a dry frost free place Foreseeable misuse Never use the product as a climbing frame or as a post for suspending washing lines or hammock...

Page 15: ...n the vicinity of the product CAUTION Risk of infection Bacteria can multiply in the tank if the product is not used for longer periods Drain the product before and after longer periods of non use Do not drink the water from the product NOTICE Improper use of the product may cause it to become damaged Only use spare parts and accessories supplied or recommended by the manufacturer Do not open the ...

Page 16: ... the shower The following requirements must be met or considered Water supply drain attachment and solar radiation Sturdy level waterproof and slip proof floor alternatively the floor element item no 049028 CAUTION Risk of injury The product can topple A second person who holds the product is required for installation To prepare the setup location proceed as follows 1 The second person positions t...

Page 17: ... 6 3 4 3 Screw the shower head 11 onto the connecting element 2 4 Place the O ring for the tank 4 into the screw connection of the bottom part of the tank 6 5 Position the top part of the tank 3 and screw the top part onto the bottom part 6 8 7 7 6 9 10 6 Screw the hose adapter 8 onto the hose connection and the drain cap 7 into the tank 6 7 Place the O ring 10 on the cold water outlet 9 and screw...

Page 18: ...pipe Position the garden hose so that no one can trip over it Turn on the water supply faucet 2 Turn the faucet 5 to the center position between hot and cold Open the shower faucet 3 Turn the faucet left or right to set your desired water temperature Use the faucet to control the water temperature and quantity and enjoy showering in warm water 4 After showering close the shower faucet Turn off the...

Page 19: ...water supply and the garden hose for damage and blockages The water coming out of the shower head is not hot The water temperature in the tank is too low Position the solar shower base in an area with plenty of sunlight The water has a bad smell or is discolored The filled solar shower has not been used for some time Drain the tank via the drain cap and refill it If the problem cannot be solved co...

Page 20: ...dle for single lever mixer 9 040984 Mixer faucet cartridge Disposal Disposing of the packaging Sort the packaging before you dispose of it Dispose of paperboard and cardboard with the recycled paper service and wrappings with the appropriate collection service Disposal of the product Dispose of the product in line with the guidelines and regulations valid in your country A 7 4 6 8 9 2 3 1 5 20 ...

Page 21: ... vidange 8 Adaptateur de tuyau 9 Robinet d eau froide 10 Joint torique pour le robinet d eau froide Ø 19 x 4 mm 11 Pomme de douche 12 Clé de serrage Allen Notice d utilisation sans illustration Matériel auxiliaire requis non fourni 13 Matériel de fixation vis et chevilles pour votre support en pierre béton ou bois ou le caillebotis extérieur Steinbach Disponible en option 14 Caillebotis extérieur ...

Page 22: ...on 24 Préparation 25 Préparer le lieu d installation et les raccords 25 Installation 25 Installer la douche solaire 25 Assembler la douche solaire 26 Remplir le réservoir 27 Utilisation 27 Utiliser la douche solaire 27 Nettoyage 27 Démontage 27 Vider le réservoir 27 Démonter le produit 27 Rangement 28 Dépannage 28 Caractéristiques techniques 28 Pièces de rechange 29 Élimination 29 22 ...

Page 23: ...est pas un jouet pour enfants Le fabricant ou le distributeur décline toute responsabilité pour les dommages résultant d une utilisation non conforme ou incorrecte N utilisez le produit que s il est bien fixé sur un lieu d installation adapté Si la température extérieure descend en dessous de 10 Celsius il faut vider le réservoir démonter la douche et la stocker dans un lieu abrité de l humidité e...

Page 24: ...rature de l eau avant de vous positionner sous la pomme de douche Ne laissez jamais des enfants ou des personnes ayant des capacités physiques sensorielles ou mentales réduites par exemple des personnes en état d ivresse s approcher du produit sans surveillance ATTENTION Risque d infection Si le produit reste inutilisé pendant une durée prolongée des bactéries peuvent se multiplier dans le réservo...

Page 25: ...en bois Le fait de bien choisir et de bien préparer le lieu d installation simplifie grandement le montage et l utilisation de la douche Il convient de respecter ou de prendre en compte les exigences suivantes L alimentation en eau et son évacuation la fixation et le rayonnement solaire Un support stable plan résistant à l eau et antidérapant ou le caillebotis réf 049028 ATTENTION Risque de blessu...

Page 26: ...pomme de douche 11 sur la pièce de liaison 2 4 Placez le joint torique pour le réservoir 4 dans le raccord vissé de la partie inférieure du réservoir 6 5 Placez la partie supérieure du réservoir 3 dessus et vissez la partie supérieure sur la partie inférieure 6 8 7 7 6 9 10 6 Vissez l adaptateur de tuyau 8 sur le raccord de tuyau et le bouchon de vidange 7 dans le réservoir 6 7 Placez le joint tor...

Page 27: ...Branchez un tuyau d arrosage sur l adaptateur de tuyau 8 et sur le robinet de l arrivée d eau Disposez le tuyau d arrosage de sorte qu il ne puisse pas causer de trébuchements Ouvrez le robinet d eau 2 Placez le mitigeur 5 en position médiane entre le chaud et le froid Ouvrez le mitigeur 3 Tournez le mitigeur vers la gauche ou vers la droite pour régler la température de l eau souhaitée Réglez le ...

Page 28: ...l alimentation en eau et le tuyau d arrosage ne sont pas endommagés ou obstrués L eau qui s écoule de la pomme de douche n est pas chaude La température de l eau dans le réservoir est trop basse Déplacez la douche solaire à un endroit très exposé au soleil L eau a une odeur bizarre ou est colorée La douche solaire remplie n a pas été utilisée pendant une durée prolongée Vidangez le réservoir par l...

Page 29: ... 040983 Poignée pour mitigeur monocommande 9 040984 Cartouche de mitigeur Élimination Élimination de l emballage Éliminez l emballage selon les sortes Mettez le carton dans la collecte de vieux papier les films dans la collecte de recyclage Mise au rebut du produit Mettez le produit au rebut en respectant les directives et dispositions relatives à l élimination des déchets en vigueur dans votre pa...

Page 30: ...ubo 9 Uscita acqua fredda 10 O ring per uscita acqua fredda Ø 19 x 4 mm 11 Testa della doccia 12 Chiave a brugola Manuale d uso senza figura Materiale necessario e non in dotazione 13 Materiale di fissaggio viti e tassello per la base in pietra calcestruzzo oppure legno oppure elemento per pavimento Steinbach Outdoor Disponibile opzionalmente 14 Elemento per pavimento Steinbach Outdoor che compren...

Page 31: ...4 Preparazione del luogo di installazione e dei collegamenti 34 Installazione 34 Posizionamento della doccia solare 34 Assemblaggio della doccia solare 35 Riempimento del serbatoio 36 Utilizzo 36 Utilizzo della doccia solare 36 Pulizia 36 Smontaggio 36 Svuotamento del serbatoio 36 Smontaggio del prodotto 36 Stoccaggio 37 Ricerca anomalie 37 Dati tecnici 37 Pezzi di ricambio 38 Smaltimento 38 31 it...

Page 32: ... Il fabbricante o il rivenditore declinano qualsiasi responsabilità per danni derivanti dall uso errato o non conforme alla destinazione d uso Utilizzare i prodotto solo se è stato ancorato correttamente al luogo di installazione Se la temperatura scende al di sotto dei 10 celsius il serbatoio deve essere svuotato e la doccia smontata e conservata in un ambiente asciutto e non esposto al gelo Uso ...

Page 33: ... testa della doccia controllare la temperatura dell acqua con la mano Non lasciare che i bambini e le persone con facoltà fisiche sensoriali o mentali ridotte ad es ubriachi si avvicinino incontrollate al prodotto ATTENZIONE Pericolo di infezione Se il prodotto non viene utilizzato per un lungo intervallo di tempo all interno del serbatoio potrebbero formarsi dei batteri In caso di inutilizzo prol...

Page 34: ...el luogo di montaggio semplifica l installazione e l uso della doccia È necessario soddisfare o considerare le seguenti condizioni Tubazione di alimentazione e mandata fissaggio e irradiazione solare Base stabile uniforme impermeabile e antiscivolo oppure elemento per pavimento n art 049028 ATTENZIONE Pericolo di lesioni Il prodotto può cadere Per l installazione è necessaria una seconda persona c...

Page 35: ...4 2 11 5 6 3 4 3 Avvitare la testa della doccia 11 al raccordo 2 4 Inserire l o ring del serbatoio 4 nel raccordo a vite della parte inferiore del serbatoio 6 5 Posizionare la parte superiore del serbatoio 3 e avvitarla alla parte inferiore 6 8 7 7 6 9 10 6 Avvitare l adattatore per tubo 8 alla connessione tubo del tappo di svuotamento 7 dl serbatoio 6 7 Montare l O ring 10 sull uscita acqua fredd...

Page 36: ...ome segue 1 Collegare un tubo da giardino all adattatore per tubo 8 e al rubinetto della tubazione dell acqua Posizionare il tubo da giardino in modo che non rappresenti un pericolo di inciampo per nessuno Aprire il rubinetto dell acqua 2 Posizionare il rubinetto 5 centralmente tra caldo e freddo Aprire il rubinetto 3 Girare il rubinetto a sinistra o a destra in modo da regolare la temperatura del...

Page 37: ...a Controllare l alimentazione dell acqua e verificare che il tubo da giardino non sia danneggiato o bloccato Dalla testa della doccia non fuoriesce acqua calda La temperatura dell acqua nel serbatoio è troppo bassa Il luogo di installazione della doccia solare deve essere ben esposto ai raggi solari L acqua ha un odore o un colore anomalo La doccia solare piena non è stata utilizzata per un lungo ...

Page 38: ...983 Maniglia per la leva miscelatore 9 040984 Inserto cartuccia per il miscelatore Smaltimento Smaltimento dell imballaggio Smaltire l imballaggio differenziandolo Conferire il cartone e la scatola alla raccolta di carta straccia avviare la pellicola al recupero dei materiali riciclabili Smaltimento del prodotto Smaltire il prodotto in base alle direttive e ai regolamenti nazionali in materia di s...

Page 39: ...de manguera 9 Toma de agua fría 10 Anillo tórico para toma de agua fría de 19 x 4 mm de diámetro 11 Alcachofa de ducha 12 Llave Allen hexagonal Manual de instrucciones no ilustrado Material auxiliar necesario no incluido 13 Material de fijación tornillos y tacos para el fondo de piedra hormigón o madera elegido o la tarima para suelo para exteriores Steinbach Disponible opcionalmente 14 Tarima par...

Page 40: ... 42 Preparación 43 Preparación del lugar de colocación y las conexiones 43 Instalación 43 Instalación de la ducha solar 43 Montaje de la ducha solar 44 Llenado del depósito 45 Manejo 45 Uso de la ducha solar 45 Limpieza 45 Desmontaje 45 Vaciado del depósito 45 Desmontaje del producto 45 Almacenamiento 46 Localización de averías 46 Especificaciones técnicas 46 Piezas de repuesto 47 Eliminación 47 4...

Page 41: ...El fabricante o vendedor no asume ningún tipo de responsabilidad por los daños derivados de un uso incorrecto o no conforme a lo previsto Emplee el producto únicamente si está firmemente atornillado en un lugar de colocación adecuado Si la temperatura es inferior a 10 grados centígrados el depósito debe vaciarse la ducha desmontarse y guardarse en un lugar seco y protegido de las heladas Uso errón...

Page 42: ...e el grifo entre frío y caliente antes de ducharse Compruebe la temperatura del agua antes de colocarse debajo de la alcachofa de ducha No deje a los niños y a personas con discapacidad física mental o sensorial p ej borrachos en ningún momento sin vigilancia cerca del producto ATENCIÓN Riesgo de infección Si el producto no se va a emplear durante mucho tiempo en el depósito podrían reproducirse b...

Page 43: ...reparación adecuadas del lugar de colocación simplifican la instalación y el manejo de la ducha considerablemente Para ello deben cumplirse o tenerse en cuenta los requisitos siguientes Tubo de alimentación y derivación de agua fijación y radiación solar Fondo estable plano resistente al agua y antideslizante de forma alternativa la tarima para suelos art n º 049028 ATENCIÓN Peligro de lesiones El...

Page 44: ...5 6 3 4 3 Atornille la alcachofa de ducha 11 en el elemento de conexión 2 4 Coloque el anillo tórico para el depósito 4 en el atornillamiento de la parte inferior del depósito 6 5 Coloque la parte superior del depósito 3 y atornille la parte superior en la parte inferior 6 8 7 7 6 9 10 6 Atornille el adaptador de manguera 8 en la conexión de manguera y la tapa de vaciado 7 en el depósito 6 7 Coloq...

Page 45: ...a una manguera de jardín en el adaptador de manguera 8 y el grifo de agua de la tubería de agua Tienda la manguera de jardín de forma que no se pueda tropezar con ella Abra el grifo de agua 2 Coloque el grifo 5 en la posición intermedia entre frío y caliente Abra el grifo 3 Gire el grifo hacia la izquierda o hacia la derecha para ajustar la temperatura del agua deseada Regule la cantidad y la temp...

Page 46: ... agua Compruebe si el suministro de agua y la manguera de jardín presentan daños o están bloqueados De la alcachofa de ducha no sale agua caliente La temperatura del agua del depósito es demasiado baja Coloque la ducha solar en un lugar expuesto a una gran radiación solar El agua huele raro o tiene color La ducha solar llenada no se ha usado durante mucho tiempo Vacíe el depósito por la tapa de va...

Page 47: ...a 8 040983 mango para grifo monomando 9 040984 cartucho para grifo monomando Eliminación Eliminación del embalaje Elimine el embalaje por tipos de material Deseche el papel y cartón a través del servicio de papel reciclado y los envoltorios a través del servicio de recolección apropiado Eliminación del producto Elimine el producto de acuerdo a las directivas y normas vigentes en su país para la el...

Page 48: ... 9 Odběr studené vody 10 O kroužek pro odběr studené vody Ø 19 x 4 mm 11 Sprchová hlavice 12 Imbusový klíč Návod k obsluze bez obrázku Potřebné pomůcky nedodávané se sprchou 13 Montážní materiál šrouby a hmoždinky pro Váš podklad z kamene betonu nebo dřeva nebo podlahový prvek Steinbach k venkovní montáži Volitelně dostupné 14 Podlahový prvek Steinbach k venkovní montáži včetně montážního materiál...

Page 49: ...t 50 Popis 51 Příprava 52 Příprava stanoviště a přípojek 52 Instalace 52 Instalace solární sprchy 52 Sestavení solární sprchy 53 Naplnění nádrže 54 Obsluha 54 Používání solární sprchy 54 Čištění 54 Demontáž 54 Vypuštění nádrže 54 Demontáž sprchy 54 Skladování 54 Zjišťování poruch 55 Technické údaje 55 Náhradní díly 56 Likvidace 56 49 cs ...

Page 50: ...ným používáním Používejte sprchu jen tehdy pokud je pevně přišroubována na vhodném stanovišti Pokud venkovní teplota poklesne pod 10 C je nutné nádrž vypustit sprchu demontovat a uskladnit na suchém místě chráněném před mrazem Předpokládané chybné použití Nikdy nepoužívejte sprchu ke šplhání nebo uchycení šňůr na prádlo nebo závěsných lůžek Vysvětlení značek V tomto návodu k obsluze na výrobku neb...

Page 51: ...vými nebo mentálními schopností např opilé osoby v blízkosti sprchy bez dozoru POZOR Nebezpečí infekce Pokud se sprcha delší dobu nepoužívá mohou se v nádrži množit bakterie Sprchu vypusťte pokud přepokládáte že ji nebudete delší dobu používat nebo po delším nepoužívání Vodu ze sprchy nepijte UPOZORNĚNÍ Neodborná manipulace s výrobkem může vést k poškození výrobku Používejte pouze náhradní díly a ...

Page 52: ... ovládání sprchy Musejí být splněny nebo zohledněny následující požadavky Přítok a odtok vody upevnění a sluneční záření Stabilní rovný voděodolný a protiskluzový podklad alternativně podlahový prvek výr č 049028 POZOR Nebezpečí zranění Sprcha může spadnout K instalaci je nutná druhá osoba která bude sprchu držet Pro přípravu stanoviště postupujte následovně 1 Druhá osoba umístí sprchu na požadova...

Page 53: ...ou hlavici 11 4 2 11 5 6 3 4 3 Našroubujte sprchovou hlavici 11 na spojovací prvek 2 4 Nasaďte O kroužek pro nádrž 4 do šroubového spoje spodního dílu nádrže 6 5 Nasaďte horní díl nádrže 3 a našroubujte horní díl na spodní díl 6 8 7 7 6 9 10 6 Našroubujte hadicový adaptér 8 na hadicovou přípojku a vypouštěcí zátku 7 do nádrže 6 7 Nasaďte o kroužek 10 na odběr studené vody 9 a zašroubujte odběr stu...

Page 54: ...hout vodovodu Zahradní hadici položte tak aby o ni nikdo nemohl zakopnout Otevřete kohout 2 Nastavte armaturu 5 do středové polohy mezi horkou a studenou polohu Otevřete armaturu 3 Pro nastavení vaší požadované teploty vody otočte armaturou doleva nebo doprava Regulujte množství a teplotu vody pomocí armatury a vychutnejte si sprchování teplou vodou 4 Po sprchování armaturu zavřete Zavřete vodní k...

Page 55: ...eny nebo zablokovány Ze sprchové hlavice nevytéká teplá voda Teplota vody v nádrži je příliš nízká Přemístěte solární sprchu do místa vystaveného silnému slunečnímu svitu Voda má neobvyklý zápach nebo je zbarvená Naplněnou solární sprchu nikdo dlouho nepoužíval Vypusťte nádrž pomocí vypouštěcí zátky a nově ji naplňte Pokud nelze poruchu odstranit kontaktujte zákaznický servis uvedený na poslední s...

Page 56: ...í ventil 7 040985 Odběr studené vody 8 040983 Madlo pro pákovou mísicí baterii 9 040984 Kartuše mísicí baterie Likvidace Likvidace obalu Obal vyhazujte vytříděný Lepenku a kartón zlikvidujte jako starý papír fólie předejte k recyklaci Likvidace výrobku Výrobek zlikvidujte v souladu se směrnicemi a ustanoveními o elektroodpadu které platí ve vaší zemi A 7 4 6 8 9 2 3 1 5 56 ...

Page 57: ...8 Tömlőadapter 9 Hidegvíz vétel 10 O gyűrű a hidegvíz vételhez Ø 19 x 4 mm 11 Zuhanyfej 12 Imbuszkulcs Használati útmutató kép nélkül Szükséges anyagok amelyek nem a csomag részei 13 Rögzítőanyag csavarok és dűbelek a kőből betonból vagy fából készült aljzatnak megfelelően vagy a Steinbach kültéri talajelem Opcionálisan kapható 14 Steinbach kültérei talajelem rögzítőanyaggal cikksz 049028 57 hu ...

Page 58: ...eírás 60 Előkészítés 61 A felállítási hely és a csatlakozások előkészítése 61 Telepítés 61 Szolárzuhany felállítása 61 Szolárzuhany összeállítása 62 Tartály megtöltése 63 Használat 63 A szolárzuhany használata 63 Tisztítás 63 Szétszerelés 63 Tartály kiürítése 63 Termék szétszerelése 63 Tárolás 63 Hibakeresés 64 Műszaki adatok 64 Pótalkatrészek 65 Leselejtezés 65 58 ...

Page 59: ... akár személyi sérülést okozhat A termék nem játékszer A gyártó vagy a kereskedő nem vállal felelősséget a nem rendeltetésszerű vagy helytelen használatból származó károkért Csak akkor használja a terméket ha azt egy megfelelő helyre lecsavarozta Ha a kültéri hőmérséklet 10 C alá süllyed a tartályt ki kell üríteni a zuhanyt le kell szerelni és száraz fagymentes helyen kell tárolni Előre látható hi...

Page 60: ...valamint csökkent fizikai érzékszervi vagy mentális képességgel rendelkező személyeket pl ittas személyeket felügyelet nélkül a termék közelébe VIGYÁZAT Fertőzésveszély Ha a terméket hosszabb ideig nem használja a tartályban megnőhet a baktériumok száma Ürítse ki a terméket ha várhatóan hosszabb ideig nem használja vagy használta Ne igya meg a vizet a termékből ÉRTESÍTÉS A termék szakszerűtlen kez...

Page 61: ...t kell biztosítani vagy figyelembe venni Bemenő és kimenő vízvezeték rögzítés és napsugárzás Stabil egyenes víz és csúszásmentes felület alternatívaként talajelem cikksz 049028 VIGYÁZAT Sérülésveszély A termék felborulhat Az összeszereléshez egy másik személy is szükséges aki tartja a terméket A felállítás helyének előkészítéséhez a következők szerint járjon el 1 Egy másik személy helyezze el a zu...

Page 62: ...2 11 5 6 3 4 3 Csavarja rá a zuhanyfejet 11 az összekötő elemre 2 4 Helyezze be a tartály O gyűrűt 4 a tartály alsó részének 6 menetébe 5 Helyezze fel a tartály felső részt 3 és csavarja össze az alsó részt a felső résszel 6 8 7 7 6 9 10 6 Csavarozza a tömlőadaptert 8 a tömlőcsatlakozásra 7 és az ürítő kupakot 6 a tartályra 7 Helyezze az O gyűrűt 10 a hidegvíz vételi helyre 9 és csavarja be a hide...

Page 63: ...gy fektesse le a kerti tömlőt hogy ne lehessen benne megbotlani Nyissa ki a csapot 2 Állítsa a szerelvényt 5 középső állásba hideg és meleg közé Nyissa ki a szerelvényt 3 Fordítsa el a szerelvényt balra vagy jobbra hogy a kívánt vízhőmérsékletet beállítsa A víz mennyiségét és a vízhőmérsékletet a szerelvénnyel tudja szabályozni majd élvezze a tusolást meleg vízzel 4 Zuhanyozás után zárja el a szer...

Page 64: ...osodások vagy nincsenek e blokkolva Nem folyik meleg víz a zuhanyfejből A víz hőmérséklete a tartályban nagyon alacsony Helyezze át a szolárzuhanyt egy olyan helyre ahol sok napsütést kap A víznek néha szaga van vagy elszíneződött A megtöltött szolárzuhanyt hosszabb ideig nem használta Ürítse ki a tartályt az ürítő kupakon keresztül és töltse meg újra a tartályt Ha a probléma továbbra is fennáll f...

Page 65: ...l 8 040983 Fogantyú az egykaros keverőcsaphoz 9 040984 Betét a keverőcsaphoz Leselejtezés A csomagolás leselejtezése A csomagolást szétválogatva tegye a hulladékba A kartont és papírt a papír a fóliát a műanyag szelektív hulladékgyűjtőbe tegye A termék ártalmatlanítása A terméket az országában érvényes irányelvek és rendelkezések szerint ártalmatlanítsa A 7 4 6 8 9 2 3 1 5 65 hu ...

Page 66: ...itev 8 Cevni adapter 9 Pipa za hladno vodo 10 O obroč za pipo za hladno vodo Ø 19 x 4 mm 11 Glava prhe 12 Imbus ključ Navodila za uporabo brez slike Potreben pomožni material ki ni priložen 13 Pritrdilni material vijaki in vložki za vašo podlago iz kamna betona ali lesa ali talni element Steinbach Outdoor Na voljo izbirno 14 Talni element Steinbach Outdoor vključno s pritrdilnim materialom št izd ...

Page 67: ...riprava mesta postavitve in priključkov 70 Namestitev 70 Postavitev solarne prhe 70 Sestavljanje solarne prhe 71 Polnjenje rezervoarja 72 Upravljanje 72 Uporaba solarne prhe 72 Čiščenje 72 Demontaža 72 Izpraznitev rezervoarja 72 Razstavljanje izdelka 72 Shranjevanje 72 Iskanje in odprava napak 73 Tehnični podatki 73 Nadomestni deli 74 Odstranjevanje 74 67 sl ...

Page 68: ...posledica nenamenske ali napačne uporabe Izdelek uporabljajte samo če je fiksno privit na primernem mestu za postavitev Če zunanja temperatura pade pod 10 Celzija je treba rezervoar izprazniti ter demontirati prho in jo shraniti na suhem mestu kjer ne zmrzuje Predvidljiva nepravilna uporaba Izdelka nikoli ne uporabljajte za plezanje ali kot nosilec za vrvi za perilo ali viseče mreže Razlaga znakov...

Page 69: ... vplivom alkohola ne puščajte brez nadzora v bližini izdelka POZOR Nevarnost okužb Če izdelka dlje časa ne uporabljate se v rezervoarju lahko namnožijo bakterije Izdelek pred predvidenimi daljšimi obdobji neuporabe ali po njih izpraznite Ne pijte vode iz izdelka OBVESTILO Z neustrezno uporabo lahko izdelek poškodujete Uporabljajte zgolj nadomestne dele in pripomočke ki jih je dobavil ali priporoči...

Page 70: ...jeni oziroma upoštevani morajo biti naslednji pogoji Dovod in odvod vode pritrditev in sončni žarki Stabilna ravna podlaga odporna na vodo in nedrseča kot alternativa talni element št izd 049028 POZOR Nevarnost telesnih poškodb Izdelek se lahko prevrne Za namestitev je potrebna še ena oseba ki izdelek drži Za pripravo mesta postavitve postopajte na naslednji način 1 Druga oseba prho postavi na žel...

Page 71: ... 3 4 3 Glavo prhe 11 privijte na povezovalni element 2 4 O obroč rezervoarja 4 namestite v vijačno povezavo spodnjega dela rezervoarja 6 5 Nanjo postavite zgornji del rezervoarja 3 in ga privijte na spodnji del 6 8 7 7 6 9 10 6 Cevni adapter 8 privijte na cevni priključek pokrovček za izpraznitev 7 pa v rezervoar 6 7 O obroč 10 namestite na pipo za hladno vodo 9 in privijte pipo za hladno vodo v r...

Page 72: ...priključite vrtno cev Vrtno cev položite tako da ne povzroča nevarnosti spotikanja Odprite vodovodno pipo 2 Armaturo 5 postavite v srednji položaj med vročo in hladno Odprite armaturo 3 Armaturo obrnite v levo ali desno da nastavite želeno temperaturo vode Količino in temperaturo vode nastavite z armaturo in uživajte v prhanju s toplo vodo 4 Po prhanju armaturo zaprite Zaprite vodovodno pipo Prhan...

Page 73: ... morebitnih poškodb in blokad Iz glave prhe ne teče topla voda Temperatura vode v rezervoarju je prenizka Solarno prho prestavite na mesto kjer je veliko sonca Voda ima nenavaden vonj ali barvo Napolnjene solarne prhe dlje časa niste uporabljali Rezervoar izpraznite skozi pokrovček za izpraznitev in ga na novo napolnite Če motnje ne morete odpraviti se obrnite na službo za pomoč uporabnikom navede...

Page 74: ...dno vodo 8 040983 ročaj za enoročno mešalno armaturo 9 040984 vložek za mešalno baterijo Odstranjevanje Odlaganje embalaže med odpadke Embalažo med odpadke zavrzite ločeno po vrstah materialov Lepenko in karton oddajte med odpadni papir folije pa med sekundarne surovine Odlaganje izdelka med odpadke Izdelek odstranite skladno z veljavno zakonodajo in predpisi v vaši državi A 7 4 6 8 9 2 3 1 5 74 ...

Page 75: ...r 9 Odber studenej vody 10 O krúžok pre odber studenej vody Ø 19 x 4 mm 11 Sprchová hlavica 12 Inbusový skrutkový kľúč Návod na obsluhu bez obrázkov Potrebný nedodaný pomocný materiál 13 Upevňovací materiál skrutky a hmoždinky pre váš podklad z kameňa betónu alebo dreva alebo podlahový prvok Steinbach Outdoor Voliteľne dostupné 14 Podlahový prvok Steinbach Outdoor vrátane upevňovacieho materiálu č...

Page 76: ...čnosť 77 Popis 78 Príprava 79 Príprava miesta a prípojok 79 Inštalácia 79 Inštalácia solárnej sprchy 79 Zloženie solárnej sprchy 80 Plnenie nádrže 81 Obsluha 81 Používanie solárnej sprchy 81 Čistenie 81 Demontáž 81 Vyprázdnenie nádrže 81 Demontáž výrobku 81 Skladovanie 81 Vyhľadávanie chýb 82 Technické údaje 82 Náhradné diely 83 Likvidácia 83 76 ...

Page 77: ... Výrobok nie je hračka pre deti Výrobca alebo predajca neručí za škody ktoré vzniknú v dôsledku nesprávneho alebo chybného použitia Používajte výrobok iba vtedy keď je pevne zoskrutkovaný na vhodnom mieste Ak vonkajšia teplota klesne pod hodnotu 10 C musí sa nádrž vyprázdniť sprcha demontovať a uskladniť na suché miesto zabezpečené pred mrazom Predpokladané chybné použitie Nikdy nepoužívajte výrob...

Page 78: ...chovú hlavicu Nikdy nenechávajte deti ako aj osoby so zníženými fyzickými zmyslovými alebo mentálnymi schopnosťami napr opitých ľudí v blízkosti výrobku UPOZORNENIE Nebezpečenstvo infekcie Keď sa výrobok dlhšie nepoužíva môžu sa v nádrži nahromadiť baktérie Vyprázdnite výrobok pred predpokladaným nepoužívaním alebo po dlhšom nepoužívaní Nepite vodu z výrobku POZNÁMKA Neodborná manipulácia s výrobk...

Page 79: ...sia byť splnené alebo je ich potrebné zohľadniť Prívod a odvod vody upevnenie a slnečné žiarenie Stabilný rovný vodoodolný a nešmykľavý podklad alternatívne podlahový prvok č výr 049028 UPOZORNENIE Nebezpečenstvo zranenia Výrobok môže spadnúť Na inštaláciu je potrebná ďalšia osoba ktorá výrobok podrží Pri príprave miesta postupujte nasledovne 1 Druhá osoba umiestni sprchu na požadované miesto a za...

Page 80: ...u 11 4 2 11 5 6 3 4 3 Naskrutkujte sprchovú hlavicu 11 na spájací prvok 2 4 Naskrutkujte O krúžok pre nádrž 4 do skrutkového spojenia spodného dielu nádrže 6 5 Nasaďte horný diel nádrže 3 a naskrutkujte horný diel na spodný diel 6 8 7 7 6 9 10 6 Naskrutkujte hadicový adaptér 8 na hadicovú prípojku a vyprázdňovaciu krytku 7 do nádrže 6 7 Nasaďte O krúžok 10 na odber studenej vody 9 a naskrutkujte o...

Page 81: ...ody Položte záhradnú hadicu tak aby sa nestala miestom zakopávania Otočte vodovodný kohútik 2 Nastavte armatúru 5 do stredovej polohy medzi horúcu a studenú Otvorte armatúru 3 Otáčajte armatúru buď doľava alebo doprava aby ste nastavili požadovanú teplotu vody Regulujte množstvo vody a teplotu vody pomocou armatúry a užívajte si sprchu s teplou vodou 4 Po sprchovaní zatvorte armatúru Zatvorte vodo...

Page 82: ...a poškodenia a blokády záhradnej hadice Zo sprchovej hlavice netečie žiadna teplá voda Teplota vody v nádrži je príliš nízka Postavte umiestnenie solárnej sprchy na miesto kde je veľa slnečného žiarenia Voda čudne práchne alebo je sfarbená Naplnená solárna sprcha nebola dlhšie používaná Vyprázdnite nádrž cez vyprázdňovaciu krytku a znovu naplňte nádrž Ak nie je možné poruchu odstrániť obráťte sa n...

Page 83: ...nej vody 8 040983 Rukoväť pre jednopákový zmiešavač 9 040984 Kartušová vložka zmiešavacej batérie Likvidácia Likvidácia obalu Obal zlikvidujte podľa príslušného druhu odpadu Lepenku a kartón odovzdajte do zberu odpadového papiera fólie do recyklovateľného odpadu Likvidácia výrobku Výrobok zlikvidujte v súlade so smernicami a predpismi o likvidácii odpadu platnými vo vašom štáte A 7 4 6 8 9 2 3 1 5...

Page 84: ...dapter węża 9 Kran zimnej wody 10 O ring kranu zimnej wody Ø 19 x 4 mm 11 Głowica prysznicowa 12 Klucz imbusowy Instrukcja obsługi brak na rys Potrzebne materiały pomocnicze nie wchodzą w zakres dostawy 13 Materiały mocujące śruby i kołki do podłoża z kamienia betonu lub drewna albo podstawa Steinbach Outdoor Osprzęt opcjonalny 14 Podstawa Steinbach Outdoor z materiałami mocującymi nr art 049028 8...

Page 85: ...ygotowanie 88 Przygotowanie miejsca ustawienia i przyłączy 88 Instalacja 88 Ustawianie prysznica solarnego 88 Montaż prysznica solarnego 89 Napełnianie zbiornika 90 Obsługa 90 Użytkowanie prysznica solarnego 90 Czyszczenie 90 Demontaż 90 Opróżnianie zbiornika 90 Demontaż produktu 90 Przechowywanie 91 Lokalizacja usterki 91 Dane techniczne 91 Części zamienne 92 Utylizacja 92 85 pl ...

Page 86: ...o producent jak i sprzedawca nie ponoszą odpowiedzialności za szkody powstałe w wyniku nieprawidłowego użycia albo użycia niezgodnego z przeznaczeniem Używaj produktu tylko jeżeli został mocno przykręcony w odpowiednim miejscu ustawienia Jeśli temperatura zewnętrzna spadnie poniżej 10 C zbiornik trzeba opróżnić a prysznic zdemontować i przechowywać w suchym zabezpieczonym przed mrozem miejscu Możl...

Page 87: ...iu pomiędzy ciepła a zimna Zanim wejdziesz pod głowicę prysznicową sprawdź temperaturę wody W pobliżu produktu nie wolno pozostawiać bez nadzoru dzieci ani osób o ograniczonych zdolnościach fizycznych sensorycznych lub umysłowych np osób pod wpływem alkoholu OSTRZEŻENIE Ryzyko infekcji Jeśli produkt nie jest używany przez dłuższy czas w zbiorniku mogą się namnażać bakterie Zawsze opróżniaj produkt...

Page 88: ...onowym lub drewnianym Prawidłowy wybór i dobre przygotowanie miejsca ustawienia znacznie ułatwia instalację i obsługę prysznica Należy spełnić lub uwzględnić następujące wymagania Przewód doprowadzający wodę i odpływ wody mocowanie i nasłonecznienie Stabilne równe wodoodporne i antypoślizgowe podłoże alternatywnie podstawa nr art 049028 OSTRZEŻENIE Niebezpieczeństwo obrażeń Produkt może się przewr...

Page 89: ...cę prysznicową 11 4 2 11 5 6 3 4 3 Przykręć głowicę prysznicową 11 do elementu łączącego 2 4 Włóż o ring zbiornika 4 do połączenia gwintowanego dolnej części zbiornika 6 5 Nałóż górną część zbiornika 3 i przykręć część górną do części dolnej 6 8 7 7 6 9 10 6 Przykręć adapter węża 8 do przyłącza węża i wkręć korek spustowy 7 do zbiornika 6 7 Nałóż o ring 10 na kran zimnej wody 9 i wkręć kran zimnej...

Page 90: ...ższym opisem 1 Nałóż wąż ogrodowy na adapter węża 8 i kurek przyłącza wody wodociągowej Poprowadź wąż ogrodowy w taki sposób aby nie stwarzał ryzyka potknięcia Odkręć kurek 2 Ustaw armaturę 5 w środkowym położeniu pomiędzy ciepła a zimna Otwórz armaturę 3 Przesuwaj armaturę w lewo albo w prawo aby ustawić pożądaną temperaturę wody Reguluj ilość i temperaturę wody za pomocą armatury i korzystaj z c...

Page 91: ...Brak zasilania wodą Sprawdź zasilanie wodą oraz wąż ogrodowy pod kątem uszkodzeń i blokad Z głowicy prysznicowej nie wypływa ciepła woda Temperatura wody w zbiorniku jest zbyt niska Zmień miejsce ustawienia prysznica solarnego na bardziej nasłonecznione Woda dziwnie pachnie lub jest przebarwiona Napełniony wodą prysznic solarny nie był używany przez dłuższy czas Opróżnij zbiornik przez korek spust...

Page 92: ...0983 Uchwyt do baterii mieszającej jednouchwytowej 9 040984 Kartusz do baterii mieszającej Utylizacja Utylizacja opakowania Opakowanie zutylizować sortując wg rodzajów materiałów Tekturę i karton zakwalifikować jako makulaturę folie jako surowce wtórne Utylizacja produktu Produkt należy zutylizować zgodnie z wytycznymi i przepisami dotyczącymi utylizacji obowiązującymi w danym kraju A 7 4 6 8 9 2 ...

Page 93: ...vacuare 8 Adaptor de furtun 9 Robinet de apă rece 10 Garnitură inelară pentru robinet de apă rece Ø 19 x 4 mm 11 Cap de duș 12 Cheie inbus Manual de funcționare fără imagine Materiale auxiliare necesare nelivrate 13 Material de fixare șuruburi și dibluri pentru suprafețe din piatră beton sau lemn sau elementul pentru podea Steinbach Outdoor Disponibil opțional 14 Element pentru podea Steinbach Out...

Page 94: ... Descriere 96 Pregătirea 97 Pregătirea suportului și a racordurilor 97 Instalarea 97 Amplasarea dușului solar 97 Asamblarea dușului solar 98 Umplerea rezervorului 99 Utilizarea 99 Utilizarea dușului solar 99 Curățarea 99 Demontarea 99 Golirea rezervorului 99 Demontarea produsului 99 Depozitarea 99 Depanarea 100 Date tehnice 100 Piese de schimb 101 Eliminarea 101 94 ...

Page 95: ...au comerciantul nu își asumă răspunderea pentru daunele produse din cauza folosirii necorespunzătoare sau eronate Utilizați produsul numai dacă este înșurubat în siguranță într un loc de amplasare adecvat Dacă temperatura exterioară scade sub 10 Celsius rezervorul trebuie să fie golit dușul trebuie să fie demontat și depozitat într un loc uscat și ferit de îngheț Utilizare necorespunzătoare previz...

Page 96: ...ainte de a vă poziționa sub capul dușului Nu lăsați niciodată nesupravegheați copiii și persoanele cu capacități fizice senzoriale sau mentale reduse de exemplu persoanele sub influența alcoolului în apropierea produsului ATENȚIE Pericol de infectare Dacă produsul nu este utilizat mai mult timp se pot înmulți bacteriile în rezervor Goliți produsul înainte de a prevedea sau după o neutilizare prelu...

Page 97: ... mod semnificativ instalarea și utilizarea dușului Următoarele cerințe trebuie îndeplinite sau luate în considerare Alimentarea apei și evacuarea montarea și radiația solară Suprafață stabilă plană rezistentă la apă și antiderapantă alternativ elementul pentru podea nr articol 049028 ATENȚIE Pericol de accidentare Produsul se poate răsturna Pentru instalare este necesară o a doua persoană care să ...

Page 98: ...rubați capul dușului 11 pe elementul de legătură 2 4 Așezați garnitura inelară pentru rezervor 4 în îmbinarea filetată a părții inferioare a rezervorului 6 5 Așezați partea superioară a rezervorului 3 și înșurubați partea superioară pe partea inferioară 6 8 7 7 6 9 10 6 Înșurubați adaptorul de furtun 8 pe racordul de furtun și capacul de evacuare 7 în rezervor 6 7 Așezați garnitura inelară 10 pe r...

Page 99: ...conductei de apă Plasați furtunul de grădină astfel încât să nu prezinte pericol de împiedicare Deschideți robinetul de apă 2 Amplasați robinetul 5 în poziția centrală între fierbinte și rece Deschideți robinetul 3 Rotiți robinetul la stânga sau la dreapta pentru a regla temperatura dorită a apei Reglați cantitatea și temperatura apei cu ajutorul robinetului și bucurați vă de duș cu apă caldă 4 În...

Page 100: ...ri și blocaje Nu curge apă caldă din capul de duș Temperatura apei din rezervor este prea redusă Mutați locul de amplasare a dușului solar într o zonă cu multă radiație solară Apa are un miros neobișnuit sau este colorată Dușul solar umplut nu a mai fost folosit de mult timp Goliți rezervorul prin intermediul capacului de evacuare și umpleți din nou rezervorul Dacă defecțiunea nu se poate remedia ...

Page 101: ...ce 8 040983 mâner pentru baterie cu monocomandă 9 040984 cartuș pentru baterie mixtă Eliminarea Îndepărtarea ambalajului Îndepărtați ambalajul conform compoziției elementelor Aruncați cartonul și cutia la maculatură iar foliile la colectarea de materiale reciclabile Eliminarea produsului Eliminați produsul conform directivelor și specificațiilor valabile în țara dvs cu privire la eliminare A 7 4 6...

Page 102: ...9 Izlaz za hladnu vodu 10 O prsten za izlaz za hladnu vodu Ø 19 x 4 mm 11 Glava tuša 12 Šesterokutni imbus ključ Upute za upotrebu bez slika Potreban pomoćni alat koji nije isporučen 13 Materijal za pričvršćivanje vijci i tiple za vašu podlogu od kamena betona ili drva ili Steinbach Outdoor podni element Opcijski dostupno 14 Steinbach Outdoor podni element uključujući materijal za pričvršćivanje b...

Page 103: ...6 Priprema mjesta postavljanja i priključaka 106 Instalacija 106 Postavljanje solarnog tuša 106 Sastavljanje solarnog tuša 107 Punjenje spremnika 108 Upotreba 108 Upotreba solarnog tuša 108 Čišćenje 108 Demontaža 108 Pražnjenje spremnika 108 Demontaža proizvoda 108 Skladištenje 108 Rješavanje problema 109 Tehnički podaci 109 Rezervni dijelovi 110 Odlaganje 110 103 hr bs ...

Page 104: ...atelj ne preuzima nikakvu odgovornost za štetu koja nastane zbog neprikladne ili pogrešne upotrebe Proizvodom se koristite samo ako je čvrsto pričvršćen na odgovarajućem mjestu postavljanja Ako se vanjska temperatura smanji ispod 10 C spremnik se mora isprazniti tuš demontirati i pohraniti na suho mjesto zaštićeno od mraza Predvidljiva pogrešna primjena Proizvod nikada nemojte koristiti kao konstr...

Page 105: ...ostima npr osobe pod utjecajem alkohola nikada ne ostavljajte bez nadzora u blizini proizvoda OPREZ Opasnost od infekcije Ako se proizvodom ne koristite duže vrijeme u spremniku se mogu razmnožiti bakterije Ispraznite proizvod ako ga ne planirate upotrebljavati ili ga niste upotrijebili duže vrijeme Nemojte piti vodu iz proizvoda NAPOMENA Nepravilno rukovanje proizvodom može uzrokovati oštećenja p...

Page 106: ...i zahtjevi moraju biti ispunjeni ili uzeti u obzir dovod i odvod vode pričvršćivanje i sunčevo zračenje stabilna ravna vodonepropusna i protuklizna podloga alternativno podni element br art 049028 OPREZ Opasnost od ozljede Proizvod se može prevrnuti Za instalaciju je potrebna druga osoba koja drži proizvod Postupite na sljedeći način kako biste pripremili mjesto postavljanja 1 Druga osoba postavlj...

Page 107: ...lavu tuša 11 4 2 11 5 6 3 4 3 Zavrnite glavu tuša 11 na spojni element 2 4 Postavite O prsten za spremnik 4 u vijčani spoj donjeg dijela spremnika 6 5 Postavite gornji dio spremnika 3 i zavrnite gornji dio na donji dio 6 8 7 7 6 9 10 6 Zavrnite adapter crijeva 8 na crijevni priključak i odvodnu kapicu 7 u spremnik 6 7 Postavite O prsten 10 na izlaz za hladnu vodu 9 i zavrnite izlaz za hladnu vodu ...

Page 108: ...vrtno crijevo tako da ne zapinjete o njega Otvorite slavinu 2 Postavite armaturu 5 u srednji položaj između vrućeg i hladnog Otvorite armaturu 3 Okrenite armaturu lijevo ili desno kako biste namjestili željenu temperaturu vode Regulirajte količinu vode i temperaturu vode pomoću armature i uživajte u tuširanju toplom vodom 4 Nakon tuširanja zatvorite armaturu Zatvorite slavinu cijevi za vodu Tušira...

Page 109: ... vrtnom crijevu Iz glave tuša ne istječe topla voda Temperatura vode u spremniku je preniska Premjestite mjesto solarnog tuša na mjesto s puno sunčevog zračenja Voda čudno miriši ili je druge boje Napunjeni solarni tuš niste upotrijebili duže vrijeme Ispraznite spremnik preko odvodne kapice i ponovno napunite spremnik U slučaju da se pogreška ne može ukloniti kontaktirajte korisničku službu koja j...

Page 110: ...entil 7 040985 izlaz za hladnu vodu 8 040983 ručica za jednoručnu miješalicu 9 040984 uložak za kartušu miješalica Odlaganje Odlaganje pakovanja Odložite pakovanje prema vrsti Debeli papir i karton stavite u otpadni papir folije u dio za recikliranje Odlaganje proizvoda Proizvod odložite u skladu s propisima koji vrijede u vašoj državi A 7 4 6 8 9 2 3 1 5 110 ...

Page 111: ...тудена вода 10 O пръстен за кран за студена вода Ø 19 x 4 мм 11 Душ пита 12 Гаечен ключ с вътрешен шестостен Инструкция за експлоатация без изображение Необходими помощни материали които не са включени в обхвата на доставката 13 Крепежни елементи винтове и дюбели за каменна бетонна или дървена основа или външна подова настилка на Steinbach Предлагани като опция 14 Външна подова настилка на Steinba...

Page 112: ... Подготовка на мястото за инсталиране и връзки 115 Инсталиране 116 Инсталиране на соларния душ 116 Сглобяване на соларния душ 116 Напълване на резервоара 117 Обслужване 117 Използване на соларния душ 117 Почистване 118 Демонтаж 118 Изпразване на резервоара 118 Демонтиране на продукта 118 Съхранение 118 Отстраняване на неизправности 118 Технически данни 118 Резервни части 119 Изхвърляне 119 112 ...

Page 113: ...а и може да доведе до материални щети или дори до наранявания на хора Продуктът не е детска играчка Производителят или търговецът не поема отговорност за щети причинени от несъобразена с предназначението или погрешна употреба Използвайте продукта само ако е стабилно завинтен на подходящото място за инсталиране Ако външната температура падне под 10 С резервоарът трябва да се изпразни душът да се де...

Page 114: ...гаряне с вряла вода Резервоарът се загрява при интензивна слънчева светлина и в зависимост от положението на смесителя от душ питата може да изтече много гореща вода Поставете смесителя на средна позиция между студено и горещо Проверете температурата на водата преди да застанете под душ питата Не оставяйте деца и хора с намалени физически сензорни или умствени способности напр лица под въздействие...

Page 115: ...огато смесителят е затворен Подготовка Подготовка на мястото за инсталиране и връзки Душът трябва да е закрепен към основата за да е стабилен и да се използва безопасно Душът се инсталира най стабилно върху равни и неплъзгащи се бетонни и дървени основи Добрият избор и добрата подготовка на мястото за инсталиране улесняват значително инсталирането и обслужването на душа Трябва да бъдат изпълнени и...

Page 116: ...а да сглобите соларния душ процедирайте както следва 2 1 3 2 12 3 1 Поставете O пръстена за душ питата 1 на свързващия елемент 2 и завийте свързващия елемент с помощта на гаечния ключ с вътрешен шестостен 12 в резервоара 3 2 Сглобете душ питата 11 4 2 11 5 6 3 4 3 Завийте душ питата 11 към свързващия елемент 2 4 Поставете О пръстена за резервоара 4 във винтовото съединение на долната част на резер...

Page 117: ... Вашия соларен душ обърнете внимание на следното Ако продуктът не се използва дълго време в топлата вода могат да се размножат бактерии и микроорганизми има опасност от инфекция Резервоарът трябва да се изпразни Температурата на водата в резервоара зависи от слънчевото излъчване При облачно време водата се загрява по дълго време При интензивна слънчева светлина водата може да бъде много гореща Отс...

Page 118: ...тване и пълно изсушаване съхранявайте продукта на сухо място и без възможност за замръзване 5 C Отстраняване на неизправности Изображение за грешка Причина Отстраняване След затваряне на смесителя водата продължава да се оттича от душ питата Това се дължи на загряването на водата в резервоара без налягане Това не е дефект От винтово съединение прониква вода Винтовото съединение не е уплътнено Увий...

Page 119: ...92 капачка за изпразване 6 040991 входящ клапан 7 040985 кран за студена вода 8 040983 ръкохватка за еднолостов смесител 9 040984 патрон за смесителна батерия Изхвърляне Изхвърляне на опаковката Изхвърлете опаковката според вида й Изхвърлете велпапето и картона в отпадъците за хартия фолиото при материалите за рециклиране Изхвърляне на продукта Изхвърлете продукта в съответствие с указанията и раз...

Page 120: ...9 Soğuk su alım yeri 10 Soğuk su alma yeri için O Ring Ø 19 x 4 mm 11 Duş başlığı 12 Alyan anahtarı Kullanma talimatı resimsiz Gerekli birlikte verilmeyen yardımcı malzeme 13 Sabitleme malzemesi taş beton veya ahşaptan oluşan zemininiz için vidalar ve dübeller veya Steinbach Outdoor zemin elemanı Opsiyonel olarak mevcut 14 Sabitleme malzemesi Ürün no 049028 dahil Steinbach Outdoor zemin elemanı 12...

Page 121: ... yerinin ve bağlantıların hazırlanması 124 Kurulum 124 Güneş enerjili duşun kurulması 124 Güneş enerjili duşun birleştirilmesi 125 Deponun doldurulması 126 Kullanım 126 Güneş enerjili duşun kullanılması 126 Temizlik 126 Sökme işlemi 126 Deponun tahliye edilmesi 126 Ürünün sökülmesi 126 Depolama 126 Sorun giderme 127 Teknik veriler 127 Yedek parçalar 128 Ürünü bertaraf etme 128 121 tr ...

Page 122: ... hasarlar için sorumluluk kabul etmez Ürünü sadece uygun ayakta durma yerine sıkıca vidalandığında kullanın Dış hava sıcaklığı 10 santigrat derecenin altına düştüğünde depo boşaltılmalıdır duş sökülmelidir ve kuru dona karşı korumalı bir yerde depolanmalıdır Ön görülebilir hatalı kullanım Ürünü asla tırmanma çerçevesi veya çamaşır ipi veya hamak taşıyıcısı olarak kullanmayın Özel işaretler Bu kull...

Page 123: ...nün yakınına gitmesine asla izin vermeyin DİKKAT Enfeksiyon tehlikesi Ürün uzun bir süre boyunca kullanılmayacaksa depoda bakteriler çoğalabilir Ürünü ön görülebilir kullanmama öncesi veya uzun süre kullanılmama sonrası boşaltın Üründen gelen suyu içmeyin İKAZ Ürünün yanlış kullanımı üründe hasarlara neden olabilir Sadece üretici tarafından teslim edilen veya önerilen yedek parçalar ve aksesuar pa...

Page 124: ...nı önemli ölçüde kolaylaştırır Aşağıdaki gereklilikler karşılanmalıdır veya düşünülmelidir Su beslemesi ve tahliyesi sabitleme ve güneş ışınımı Sağlam düz suya dayanıklı ve kaymaz zemin alternatif olarak zemin elemanı Ürün no 049028 DİKKAT Yaralanma tehlikesi Ürün devrilebilir Kurulum için ürünü tutan ikinci bir kişi gerekli Ayakta durma yerini hazırlamak için aşağıdaki gibi hareket edin 1 İkinci ...

Page 125: ...uş başlığını 11 birleştirin 4 2 11 5 6 3 4 3 Duş başlığını 11 bağlantı elemanının 2 üzerine vidalayın 4 Depo için O Ring i 4 depo alt kısmına 6 vidalayın 5 Deponun üst kısmını 3 yerleştirin ve üst kısmı alt kısmın üzerine vidalayın 6 8 7 7 6 9 10 6 Hortum adaptörünü 8 hortum bağlantısına ve tahliye kapağını 7 depoya 6 vidalayın 7 O Ring i 10 soğuk su alım yerine 9 yerleştirin ve soğuk su alım yeri...

Page 126: ... adaptörüne 8 ve musluğa takın Bahçe hortumunu takılma tehlikesi oluşturmayacak şekilde döşeyin Musluğu açın 2 Armatürü 5 orta konuma getirin sıcak ile soğuk arasına Armatürü açın 3 İstediğiniz su sıcaklığını ayarlamak için armatürü ya sola ya da sağa doğru çevirin Su miktarını ve su sıcaklığını armatür ile ayarlayın ve sıcak su ile duşun keyfini çıkarın 4 Duştan sonra armatürü kapatın Su tesisatı...

Page 127: ...anıklık bakımından kontrol edin Duş başlığından sıcak su akmıyor Depodaki su sıcaklığı çok düşük Güneş enerjili duşun ayakta durma yerini bol güneş ışığı olan bir yere taşıyın Su tuhaf kokuyor veya rengi değişmiş Dolu güneş enerjili duş uzun süre kullanılmamış Depoyu tahliye kapağı üzerinden tahliye edin ve depoyu yeniden doldurun Arızanın giderilememesi durumunda son sayfada belirtilen müşteri hi...

Page 128: ...ri 8 040983 Tek kollu karıştırıcı için tutamak 9 040984 Kartuşlu karıştırıcı batarya Ürünü bertaraf etme Ambalajı bertaraf etme Ambalajı türüne göre bertaraf edin Kartonu ve mukavvayı atık kağıt ambalaj filmini ise geri dönüştürülebilir malzeme bölümüne atın Ürünü bertaraf etme Ürünü ülkenizdeki bertaraf yönetmeliklerine ve düzenlemelerine uygun olarak bertaraf edin A 7 4 6 8 9 2 3 1 5 128 ...

Reviews: