background image

18

A49048_049049_V1910

Predgovor

Zahvaljujemo na kupnji ovog Steinbachovog proizvoda. Naše proizvo-

de kontinuirano unapređujemo. Ukoliko ovaj proizvod ipak pokazuje 

greške, ispričavamo se zbog toga te Vas molimo da se s tim u vezi 

obratite našem Servisnom centru.

Upute za uporabu treba pročitati i sačuvati

Upute za uporabu za Steinbach solarni tuš Slim Line Duo

Ove upute za uporabu se odnose na gore navedeni proizvod. Ona 

sadrži važne informacije o stavljanju u pogon i rukovanju proizvodom. 

Prije uporabe ovog proizvoda, pažljivo pročitajte njegovu Uputu za 

uporabu, a posebice sigurnosne napomene. Nepridržavanje ovih Uputa 

za uporabu može dovesti do teških tjelesnih ozljeda ili oštećenja Vašeg 

proizvoda. Uputa za uporabu temelji se na važećim normama i pravilima 

Europske unije. Poštujte strane nacionalne važeće smjernice i zakonske 

propise. Sačuvajte Uputu za uporabu radi daljnjeg korištenja i, prema 

potrebi, uručite je trećim osobama.

Namjenska uporaba

Ovaj proizvod je namijenjen uporabi isključivo u privatne svrhe i nije 

pogodan za obrtničke djelatnosti. Solarni tuš je namijenjen isključivo 

za tuširanje na otvorenom. Dodatno je na baznom spremniku montira-

na slavina za hladnu vodu iz koje se može paralelno koristiti vodu (na 

primjer za zalijevanje).  Vaš proizvod koristite samo na način opisan u 

Uputi za uporabu. Svako drugačije korištenje vrijedi kao nenamjenska 

uporaba, što može dovesti do oštećenja stvari ili čak ozljeda osoba. 

Ovaj artikl nije igračka. Proizvođač ili trgovac ne preuzimaju odgovorn-

ost za štete nastale zbog nenamjenske uporabe ili pogrešne primjene 

proizvoda.

Upozorenja i sigurnosne napomene

Pročitajte sve upute i pridržavajte ih se. U slučaju nepridržavan-

ja ovih upozorenja, morate računati s oštećenjima na imovini, 

s drugim ozbiljnim ozljedama ili sa smrtnim posljedicama. Ova 

upozorenja, upute i sigurnosna pravila obuhvaćaju mnoge, mada 

ni približno sve, rizike i opasnosti. Molimo budite oprezni i pravilno 

procjenjujte moguće opasnosti. Pogrešno rukovanje proizvodom 

može dovesti do situacija koje su opasne po život.

Pozor! Popravke prepustite stručnjacima, čime ćete izbjeći do-

vođenje u opasnosti. Kad je potrebno, obratite se stručnim radioni-

cama. Za popravke izvedene na svoju ruku, nestručno postavljanje 

ili pogrešno rukovanje, odgovornost i jamstvo potraživanja su 

isključeni. Za popravke se smiju koristiti samo zamjenski dijelovi 

čija su svojstva jednaka onima izvornog proizvoda.

UPOZORENJE! Pažnja! Postoje opasnosti za djecu i osobe s sman-

jenim fi zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima ili osobe s 

nedostatkom iskustva i znanja. Djeca se ne smiju igrati ovim pro-

izvodom. Čišćenje ne smiju obavljati djeca ili osobe sa smanjenim 

fi zičkim, osjetilnim ili mentalnim sposobnostima.

NAPOMENA! Opasnost od oštećenja! Nestručnim rukovanjem ovaj 

proizvod može biti oštećen.

Pregled cjelokupnosti pošiljke

NAPOMENA! Opasnost od oštećenja! Ako zapakirani proizvod neop-

rezno otvorite oštrim nožem ili drugim oštrim predmetom, možete ga 

oštetiti. Stoga prilikom otvaranja ambalaže budite oprezni.

 

■ Izvadite proizvod iz ambalaže.

 

■ Pregledajte jeli isporuka cjelovita. Skica/Slika L1.

 

■ Pregledajte jesu li artikl ili njegovi dijelovi oštećeni. Ukoliko je to slučaj, 

nemojte koristiti proizvod. Obratite se dobavljaču na adresi navedenoj 

u dnu upute.

Odredite prostor za namještanje tuša 

Kako bi se osigurala najbolja moguća stabilnost i sigurnost, poželjno je 

postaviti solarni tuš na stabilnu površinu.

Postavljanje

Pričvršćivanje na podlogu 

1. Potražite sunčani prostor za solarni tuš.  
2. Priključite solarni tuš na podlogu pomoću podne ploče koja je sastavni 

dio tuša i sa priloženim  vijcima (slika 1).  

3. Za bušenje rupa trebate bušilicu. Pomoću rupa na podnoj ploči solar-

nog tuša, možete naznačiti gdje bušiti u podlozi. Da bi tuš bio stabilno 

pričvršćen, treba bušiti najmanje 45 mm duboke rupe u beton ili ka-

men. Tako vijci imaju čvrsto stezanje i potreban stav.    

4. Nakon bušenja, stavite priložene umetke u rupe.  
5. Zatim pažljivo postavite dno tuša na izbušene rupe i zategnite ga po-

moću priloženih vijka.

Pri radu s alatom pazite, da ne oštetite površine pojedinih dijelova.

Stavljanje u pogon

Pričvrstite svoje vrtno crijevo na priključak za vodu u tušu. Dozvoljen 

maksimalni tlak vode je 3 bara.

Provjerite je li crijevo dobro namješteno.

 

Prvo stavljanje u pogon: 

Pričvrstite svoje vrtno crijevo na priključak za vodu u tušu. Postavite 

ručicu jednoručne armature na maksimum i na vruće i pustite da voda 

teče u spremnik. Na taj način spriječit ćete da se stvore mjehurići zraka 

u tušu. Punjenje spremnika traje oko 4 do 6 minuta. Kada voda počne 

ravnomjerno curiti iz glave tuša, zatvorite armaturu za miješanje, jer je 

spremnik pun.

Uporaba

Oprez! Zbog sunčevog zračenja, će voda u tušu postati vrlo vruća. 

Stoga se preporuča da ručku na armaturi postavite u srednji položaj 

(između hladno i vruće). Tek tada možete ručicu pomicati po vašoj želji.    

1. Ručku na armaturi postavite na poziciju „ON“ i već možete uživati u 

vašoj „solarnoj“ toploj vodi. Provjerite dali  je vrtno crijevo priključeno.  

2. Kada se tuš ne koristi, zatvorite dovod vode.

Ako solarnog tuša ne koristite više 24 sata, preporučujemo vama, da 

prije uporabe pustite, da voda curi iz tuša oko dvije minute. Time se 

isprazni i ponovo napuni  spremnik u tušu. Stajaća topla voda je idealno 

mjesto za opasne bakterije.

Takva voda također nije pogodna za piće!

 

Važne napomene

Da iz tuša nakon zatvaranja slavine još curi, nije nedostatak! Ta 

okolnost je tehnički uvjetovana!

Objektivno, solarni tuš nije zatvoreni sustav. Kada koristite toplu vodu, 

curi u tuš kroz priključak za crijevo, hladna voda. Ta istiskuje iz gornjeg 

dijela tuša ugrijanu vodu.

Cijelo tijelo tuša napunjeno je vodom i funkcionira poput solarnog 

bojlera.

Tlak koji nastaje zagrijavanjem vode potom se oslobađa kroz glavu 

tuša.

 

Kraj sezone – Spremanje

Pred zimu sva voda mora biti uklonjena iz solarnog tuša. Nakon toga 

treba solarni tuš demontirati i spremiti na suho mjesto. Nepridržavanje 

ovih uputa može rezultirati oštećenjem od smrzavanja i u tom slučaju će 

se jamstvo ugasiti.

Štetu od smrzavanja ne možemo priznati kao garanciju.

1.  Zatvorite ručicu na armaturi i uklonite crijevo za vodu.  Da bi ispra-

znili vodu iz tuša, ponovo postavite ručicu na „ON“ za oko dvije mi-

nute.  

2.  Zatim odvrnite vijke sa kojima je tuš pričvršćen na podlogu i ispraz-

nite ostatak vode i iz donjeg djela tuša sa kontroliranim naginjanjem 

(to morate na svaki način učiniti).

 

HR

Summary of Contents for 049048

Page 1: ...Line Duo RO Steinbach duş solar Slim Line Duo SI Steinbach solarna prha Slim Line Duo IT Steinbach doccia solare Slim Line Duo FR Steinbach douche solaire Slim Line Duo EN Steinbach solar shower Slim Line Duo Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Navodila za uporabo Istruzioni per l uso Manual de utilizare Návod k obsluze Upute za uporabu Kezelési útmutató Návod na použitie Ръководс...

Page 2: ......

Page 3: ...8_049049_V1910 1 2 3 4 5 600 147 272 700 1050 2244 Nr 049048 049049 01 049998 02 049964 03 049965 04 0499071 05 049926 ALL Ersatzteile Abbildung E1 L1 Spare Parts Illustration E1 L1 Abbildung 1 Illustration 1 ...

Page 4: ...zen Gegenständen öffnen kann das Produkt beschädigt werden Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit Skizze Foto L1 Kontrollieren Sie ob der Artikel oder die Einzelteile Schäden aufwei sen Ist dies der Fall benutzen Sie das Produkt nicht Wenden Sie sich an die am Ende der Anleitung angegebenen Servicead...

Page 5: ...einigung Verwenden Sie zur Reinigung handelsübliche Pflegemittel Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltige sowie scheuernde Reinigungsmittel bzw harte Schwämme Bürsten etc Lagerung Nach Abschluss der Reinigung muss das Produkt ausreichend ge trocknet werden Anschließend lagern Sie es an einem trockenen und frostfreien Ort 5 8 C Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind nach umw...

Page 6: ... packaging Check that all included items have been delivered in full Sketch photo L1 Check whether the item or parts thereof exhibit damage If there is damage do not use the product Get in contact with the service address stated at the end of the manual We recommend the installation of the solar shower to a solid surface to ensure stability and safety Mounting Concrete Masonry Installation 1 Choos...

Page 7: ...erial has been selected in view of environmental concerns and disposability and is therefore recyclable The paper and cardboard can be recycled as can the plastic coverings Disposing of the product Applicable in the European Union and other European states with systems in place for collecting and sorting recycla ble materials Dispose of the product in accordance with any laws and regulations appli...

Page 8: ...es sensorielles ou mentales sont réduites REMARQUE Risque d endommagement Ce produit est suscep tible d être endommagé en cas de manipulation inadéquate Vérifier le contenu de la livraison REMARQUE Risque d endommagement Le produit est susceptible d être endommagé si vous ouvrez son emballage sans précaution à l aide d un couteau tranchant ou tout autre objet pointu Soyez donc particulièrement vigi...

Page 9: ...uits d entretien usuels N utilisez en aucun cas des produits de nettoyage à base de solvants ou abrasifs voire des éponges brosses dures etc Stockage Une fois le nettoyage terminé il convient de sécher le produit conven ablement Stockez ensuite le produit dans un endroit sec et à l abri du gel 5 8 C Élimination Mise au rebut de l emballage Les matériaux qui composent nos emballages ont été sélecti...

Page 10: ... del ser vizio assistenza clienti indicato nelle istruzioni Determinazione della posizione Per garantire la massima stabilità possibile e la vostra sicurezza è necessario predisporre l installazione della doccia solare su una base stabile Montaggio Fissaggio in loco 1 Cercare un luogo assolato dove collocare la doccia solare 2 La doccia solare viene fissata mediante la piastra di montaggio integ ra...

Page 11: ...to asciutto e al riparo dal gelo 5 8 C Smaltimento dell imballaggio I materiali dell imballaggio sono stati selezionati in base a criteri di ecocompatibilità e di smaltimento e per questo motivo sono riciclabili Gettare il cartone con la carta stracca e la plastica da imballaggio nella raccolta per il riciclaggio Smaltimento del prodotto Applicabile nell Unione europea e altri stati con sistemi di...

Page 12: ...a ne uporabljajte Obrnite se na naslov servisnega centra ki je naveden na koncu navodil Odredite prostor za postavitev tuša Da bi zagotovili najboljšo možno stabilnost in varnost je priporočljivo da tuš postavite na stabilno podlago Postavljanje Pritrditev na podlago na izbranem mestu 1 Za solarni tuš poiščite sončen prostor 2 Solarni tuš pritrdite tako da s priloženimi vijaki privijete spodnji de...

Page 13: ...riali iz katerih je izdelana embalaža so izbrani v skladu z okoljsko odgovornostjo in smernicami za odlaganje odpadkov in jih je zato mogoče reciklirati Lepenko in karton odvrzite v zabojnik za papir folije pa v zabojnik za sekundarne surovine Odlaganje izdelka Velja v Evropski uniji in v drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin Izdelek odvrzite v skladu z določili...

Page 14: ...idere Scoateți produsul din ambalaj Verificați volumul livrării în ceea ce privește caracterul complet Schiță foto L1 Verificați dacă produsul sau piesele separate prezintă deteriorări În acest caz nu folosiți produsul Adresați vă service ului de la adresa dată la sfârșitul manualului Stabilirea locației de amplasare Pentru a asigura cea mai bună posibilă stabilitate și siguranța dvs instalația dușu...

Page 15: ...upă curățare produsul trebuie uscat suficient Apoi depozitați l într un loc uscat și ferit de ger 5 8 C Înlăturare Eliminarea ambalajului Materialele de ambalare sunt alese conform punctelor de vedere ale compatibilității cu mediul și a tehnicilor de elimi nare și de aceea sunt reciclabile Duceți hârtia și cartonul la macula tură foliile la locurile de colectare ale materialelor reciclabile Elimina...

Page 16: ... nebo jeho součásti nevykazují známky poškození Pokud ano výrobek nepoužívejte Obraťte se na servis ní centrum jehož adresu najdete na konci tohoto návodu Umístění Aby byla zajištěna co nejlepší stabilita a bezpečnost nainstalujte solární sprchu na stabilní povrch Montáž Upevnění na místo 1 Pro umístění solární sprchy vyhledejte slunečné místo 2 Solární sprcha se upevňuje na podlahu pomocí integro...

Page 17: ...ložte na suchém místě chráněném před mrazem 5 8 C Likvidace Likvidace obalů Obaly jsou vyrobeny z ekologicky nezávadných materiálů a jsou tudíž vhodné k recyklaci Lepenku a kartony dejte do starého papíru fólie do plastu Likvidace výrobku Platí v rámci Evropské unie a v dalších evropských státech se systémy odděleného sběru odpadu Výrobek zlikvidujte v souladu s ustanoveními a zákony platnými v mí...

Page 18: ...jelovita Skica Slika L1 Pregledajte jesu li artikl ili njegovi dijelovi oštećeni Ukoliko je to slučaj nemojte koristiti proizvod Obratite se dobavljaču na adresi navedenoj u dnu upute Odredite prostor za namještanje tuša Kako bi se osigurala najbolja moguća stabilnost i sigurnost poželjno je postaviti solarni tuš na stabilnu površinu Postavljanje Pričvršćivanje na podlogu 1 Potražite sunčani prost...

Page 19: ...balaže Ambalažni materijali su odabrani s obzirom na njihovu ekološku održivost i tehnologiju zbrinjavanja u otpad te se stoga mogu reciklirati Ljepenke i karton odlažite u stari papir a folije u prikupljališta otpadnog materijala Zbrinjavanje proizvoda u otpad Primjenjuje se u Europskoj uniji i dru gim europskim državama koje imaju sustave za prikupljanje otpadnog materijala Proizvod zbrinite u o...

Page 20: ...katrészek esetleges sérülé seit Ebben az esetben a termék nem használható Az útmutató végén megadott elérhetőségen forduljon a szervizhez Telepítési hely A megfelelő stabilitás és biztonság biztosításához a szolárzuhany telepítéséhez erős alapot válasszon Összeszerelés A zuhany rögzítése 1 Keressen a szolárzuhanynak napos helyet 2 A szolárzuhany rögzítése az integrát rögzítőlapon lásd ábra 1 keres...

Page 21: ...pján válogattuk ki éppen ezért újrahasznosíthatók A kartont tegye a papírhulladékba a fóliákat a műanyag hulladékba A termék ártalmatlanítása Az Európai Unióban és szelektív hulladék gyűjtési rendszert alkalmazó más európai országokban kell alkalmazni A terméket a lakóhelye szerinti előírásoknak és jogszabályoknak meg felelően kell ártalmatlanítani JótállásGaranciális feltételek A termékre az adot...

Page 22: ...sť obsahu dodávky Nákres fotografia L1 Skontrolujte či výrobok alebo jednotlivé diely nevykazujú poškodenia Ak vykazujú poškodenia výrobok nepoužívajte Obráťte sa na servis na adrese uvedenej na konci návodu Určenie stanoviska Pre zabezpečenie čo najlepšej stability a vašej bezpečnosti sa solárna sprcha musí nainštalovať na stabilný podklad Montáž Upevnenie na mieste 1 Pre solárnu sprchu nájdite sl...

Page 23: ...é špongie kefy atď Skladovanie Po ukončení čistenia musí výrobok dostatočne vyschnúť Následne ho uskladnite na suchom a nezamŕzajúcom mieste 5 8 C Likvidácia Likvidácia obalu Obalové materiály sú vyrobené podľa ekologických hľadísk z hľadiska technológie likvidácie a sú preto recyklovateľné Lepenku a kartón odovzdajte do zberu starého papiera fóliu do zberu cenných materiálov Likvidácia výrobku Ap...

Page 24: ...ст от повреда Този продукт може да бъде повреден чрез неправилно боравене Проверка на окомплектовката на доставката УКАЗАНИЕ Опасност от повреда Ако отваряте опаковката невнимателно с остър нож или други остри предмети продуктът може да бъде повреден Поради това процедирайте много внимателно при отварянето Извадете продукта от опаковката Проверете пълнотата на окомплектовката на доставката Скица С...

Page 25: ...еля за топла и студена вода с една ръкохватка отново на позиция ON ок 2 минути 2 Отстранете закрепващите винтове на дъното и изпразнете останалата вода от долната част на соларния душ чрез контролирано накланяне на душа това непременно трябва да се спазва Почистване За почистване използвайте предлагани в търговската мрежа препарати за поддръжка Не използвайте съдържащи разтворители и абразивни поч...

Page 26: ...ar olup olmadığını kontrol edin Bu durum söz konusu ise ürünü kullanmayın Kılavuzun sonunda bulunan servis adresine başvurun Konum belirleme Mümkün olan en iyi dengeyi ve güvenliği sağlamak için güneş duşunu sabit bir yüzeye yerleştirin Montaj Konuma sabitlemek 1 Güneş duşu için güneş gören bir konum seçin 2 Güneş duşu entegre montaj plakası Şekil 1 ve teslimat kapsamında bulunan montaj vidaları i...

Page 27: ... edilmesi Ambalaj materyalleri çevreye zarar ver meyen ve tasfiye tekniği kurallarına göre seçilmiştir ve bu nedenle de geri dönüştürülebilir Mukavva ve kartonu eski kağıtlarla folyoları değerli madde toplamasına aktarın Ürünün tasfiye edilmesi Değerli maddelerin ayrı olarak toplanması için sistemlere sahip olan Avrupa Birliği nde ve diğer Avrupa ülkelerinde uygulanabilir Ürünü bulunduğunuz yerde ge...

Page 28: ...rtość przesyłki WSKAZÓWKA Niebezpieczeństwo uszkodzenia Produkt może zostać uszkodzony podczas nieostrożnego otwierania opakowania za pomocą ostrego noża lub innego ostrego przedmiotu Należy zachować szc zególną ostrożność podczas rozpakowywania Wyjąć produkt z opakowania Sprawdzić kompletność zawartości opakowania Szkice Foto L1 Sprawdzić czy produkt lub poszczególne jego elementy nie są usz kodz...

Page 29: ...andlu środków czysz czących Nie należy używać środków czyszczących opartych na rozpus zczalnikach oraz środków do szorowania np ostrych gąbek szczotek itp Przechowywanie Po zakończeniu czyszczenia produkt musi zostać odpowiednio osuszo ny Przechowywać w miejscu suchym i zabezpieczonym przed mrozem 5 8 C Utylizacja Utylizacja opakowania Materiały na opakowania dobierane są zgodnie z przepisami ochr...

Page 30: ... así no utilice el producto Póngase en contacto con la dirección de atención al público indicada al final del manual Emplazamiento Para garantizar la máxima estabilidad y su seguridad la instalación de la ducha solar debe realizarse sobre un fondo estable Montaje Sujeción en su emplazamiento 1 Busque un emplazamiento soleado para la ducha solar 2 La ducha solar se sujeta mediante la placa de montaj...

Page 31: ...cenamiento Tras concluir la limpieza hay que secar a fondo el producto A continua ción guárdelo en un lugar seco y protegido del hielo 5 8 C Eliminación Eliminación del embalaje Los materiales de embalaje se han selec cionado desde puntos de vista ecológicos y aptos para la eliminación y por eso son reciclables Elimine el papel y el cartón en el contenedor de papel usado los plásticos en un punto ...

Page 32: ...ostli vosť o vodu Приложение Грижа за водата Su bakımı uygulaması Aplikacja do prawi dłowego utrzymywania stanu wody App de cuidado del agua www steinbach at Ersatzteile Spare parts Pièces de rechange Parti di ricambio Nadomestni deli Piese de schimb Náhradní díly Zamjenski dijelovi Pótalkatrészek Náhradné diely Резервни части Yedek parçalar Części zamienne Piezas de recambio service steinbach at ...

Reviews: