background image

30

A49048_049049_V1910

Prefacio

Muchas gracias por adquirir este producto Steinbach. Seguimos des-

arrollando nuestros artículos. No obstante, si este producto tiene algún 

defecto nos disculpamos por anticipado y le pedimos con cortesía que 

se ponga en contacto con nuestro departamento de atención al público.

Leer y guardar el manual de instrucciones

Manual de instrucciones para Steinbach ducha solar Slim Line Duo

Este manual de instrucciones forma parte del producto indicado. 

Contiene información importante sobre la puesta en servicio y la 

manipulación. Lea atentamente el manual de instrucciones, sobre todo 

las instrucciones de seguridad, antes de utilizar este producto. La inob-

servancia de este manual de instrucciones puede conllevar lesiones se-

veras o daños en el producto. El manual de instrucciones se rige por las 

normas y leyes vigentes en la Unión Europea. Respete las directivas y 

las leyes vigentes en su país. Guarde el manual de instrucciones para 

su uso posterior y entrégueselo a terceros cuando lo demanden.

Uso correcto

El producto está diseñado solamente para uso doméstico y no para uso 

comercial. La ducha solar ha sido concebida para ducharse solamente 

al aire libre. Adicionalmente en el depósito del zócalo hay un grifo de 

agua fría, en el que puede sacar agua de servicio para (p. ej. para la 

regadera).  Use el producto únicamente como se indica en este manual. 

Cualquier otro uso se considera incorrecto y puede ocasionar daños 

materiales o lesiones. Este artículo no es un juguete. El fabricante o el 

comerciante no asumen ninguna responsabilidad por daños ocasio-

nados por un uso incorrecto o erróneo.

Advertencias e indicaciones de seguridad

Leer y cumplir todas las instrucciones. El incumplimiento de 

esas advertencias signifi ca daños en su patrimonio, otros daños 

personales severos e incluso letales. Esta advertencia sobre el 

producto, las instrucciones y las reglas de seguridad abarcan 

muchos riesgos y peligros, pero no son todos los existentes. 

Preste atención y evalúe correctamente los posibles peligros. La 

manipulación incorrecta del producto puede conllevar situaciones 

con peligro de muerte.

¡Atención! Encomiende la reparación a especialistas, para evitar 

los peligros. Contacte para eso a un taller especializado. Las repa-

raciones realizadas por cuenta propia, el montaje incorrecto o el 

manejo falso eximen de toda responsabilidad y garantía. Para las 

reparaciones solamente se deben utilizar repuestos que corres-

pondan con los datos originales del producto.

¡ADVERTENCIA! Peligro para niños y personas con habilidades fí-

sicas, sensoriales o mentales reducidas o para personas con poca 

experiencia y escasos conocimientos. Los niños no deben jugar 

con este producto. La limpieza no debe ser realizada por niños ni 

por personas con capacidad física, mental o sensorial reducida.

¡NOTA! ¡Peligro de daños! La manipulación incorrecta puede dañar 

este producto.

Comprobar el volumen de suministro

¡NOTA! ¡Peligro de daños! Si abre el embalaje de forma imprudente con 

un cuchillo afi lado u otro objeto puntiagudo podría dañar el producto. 

Por eso debe abrirlo con sumo cuidado.

 

■ Extraiga el producto del embalaje.

 

■ Compruebe que el suministro esté íntegro. Boceto /Foto L1.

 

■ Controle si el artículo o piezas individuales presentan daños. De ser 

así, no utilice el producto. Póngase en contacto con la dirección de 

atención al público indicada al fi nal del manual.

Emplazamiento

Para garantizar la máxima estabilidad y su seguridad, la instalación de 

la ducha solar debe realizarse sobre un fondo estable.

Montaje

Sujeción en su emplazamiento

1.  Busque un emplazamiento soleado para la ducha solar.  
2.  La ducha solar se sujeta mediante la placa de montaje integrada 

(fi gura 1), y los tornillos de sujeción incluidos en el volumen de 

suministro.    

3.  Para el montaje necesita un taladro. Marque las ubicaciones de los 

taladros en base a los orifi cios en la placa de montaje. La profundi-

dad de taladrado en hormigón o en piedra debería ser como mín.  

de 45 mm. Así el tornillo tiene una gran fuerza de tracción y el so-

porte necesario.  

4.  Coloque los tacos en el taladro correspondiente.  
5.  Alinee la pieza inferior de la ducha (placa de montaje) sobre los 

taladrados y fíjela con los tornillos.

Cuando use la herramienta tenga cuidado de no dañar la superfi cie de 

las piezas.

 

Puesta en servicio

Conecte la manguera en el dispositivo de entrada de la ducha. La pre-

sión de servicio máxima para la ducha solar es de 3 bares.

Asegúrese de que la manguera está correctamente sujeta.

 

Instalación inicial:

Conecte la manguera de agua en la ducha. Ponga el grifo de la ducha 

en «caliente» máximo y deje que el agua salga por la ducha. Esto evita 

que se formen burbujas de aire en el depósito.

 

El llenado del depósito de agua tarda alrededor de 4 a 6 minutos. 

Cuando empiece a salir agua de manera uniforme por el cabezal de la 

ducha, cierre el grifo de agua, ya que el depósito se habrá llenado por 

completo.

 

Uso

Atención: Con la radiación solar el agua se calienta dentro del depósito 

solar. Por eso recomendamos poner al principio el grifo mezclador 

monomando frío-caliente siempre en la posición central (entre frío y 

caliente).

Después puede regular la temperatura deseada.

1. Gire el grifo monomando frío-caliente a la posición «ON» y podrá dis-

frutar de su agua calentada mediante la acción «solar». ¡Atención!: 

¡Para que la ducha funcione tiene que estar abierto el fl ujo de agua!  

2. Cuando termine cierre el abastecimiento de agua de la ducha.

Si no ha utilizado la ducha solar durante 24 horas o más tiempo, antes 

de volver a utilizarla tiene que dejar que el agua circule como mínimo 

durante 2 minutos para renovar completamente el agua de dentro del 

depósito. En un entorno caliente en el agua que ha estado durante 

mucho tiempo parada (agua estancada) se reproducen los gérmenes 

con gran facilidad.

El agua estancada en el depósito ya no cumple las propiedades del 

agua potable.

 

Indicaciones importantes

¡Que la ducha pierda algo de agua después de haber cerrado el 

grifo no es un defecto! ¡Se debe a cuestiones técnicas!

La ducha solar que tratamos no dispone de un sistema cerrado. Cuan-

do hace falta agua caliente pulsado la grifería en el fondo del depósito 

se deja entrar agua fría que expulsa el agua ya calentada del depósito.

 

Todo el cuerpo de la ducha está lleno de agua y funciona como una 

calefacción solar.

La presión generada por el calentamiento se puede expulsar por el 

rociador.

Final de la temporada – Desmontaje

Durante el invierno hay que retirar toda el agua de la ducha solar. 

Además, también hay que desmontar la ducha solar durante el invierno 

y almacenarla en un lugar seco.

El incumplimiento de estas instrucciones puede ocasionar daños por 

hielo en el material.

Los daños ocasionados por hierro no están reconocidos como motivo 

ES

Summary of Contents for 049048

Page 1: ...Line Duo RO Steinbach duş solar Slim Line Duo SI Steinbach solarna prha Slim Line Duo IT Steinbach doccia solare Slim Line Duo FR Steinbach douche solaire Slim Line Duo EN Steinbach solar shower Slim Line Duo Bedienungsanleitung Instruction manual Mode d emploi Navodila za uporabo Istruzioni per l uso Manual de utilizare Návod k obsluze Upute za uporabu Kezelési útmutató Návod na použitie Ръководс...

Page 2: ......

Page 3: ...8_049049_V1910 1 2 3 4 5 600 147 272 700 1050 2244 Nr 049048 049049 01 049998 02 049964 03 049965 04 0499071 05 049926 ALL Ersatzteile Abbildung E1 L1 Spare Parts Illustration E1 L1 Abbildung 1 Illustration 1 ...

Page 4: ...zen Gegenständen öffnen kann das Produkt beschädigt werden Gehen Sie daher beim Öffnen sehr vorsichtig vor Nehmen Sie das Produkt aus der Verpackung Prüfen Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit Skizze Foto L1 Kontrollieren Sie ob der Artikel oder die Einzelteile Schäden aufwei sen Ist dies der Fall benutzen Sie das Produkt nicht Wenden Sie sich an die am Ende der Anleitung angegebenen Servicead...

Page 5: ...einigung Verwenden Sie zur Reinigung handelsübliche Pflegemittel Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltige sowie scheuernde Reinigungsmittel bzw harte Schwämme Bürsten etc Lagerung Nach Abschluss der Reinigung muss das Produkt ausreichend ge trocknet werden Anschließend lagern Sie es an einem trockenen und frostfreien Ort 5 8 C Entsorgung Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind nach umw...

Page 6: ... packaging Check that all included items have been delivered in full Sketch photo L1 Check whether the item or parts thereof exhibit damage If there is damage do not use the product Get in contact with the service address stated at the end of the manual We recommend the installation of the solar shower to a solid surface to ensure stability and safety Mounting Concrete Masonry Installation 1 Choos...

Page 7: ...erial has been selected in view of environmental concerns and disposability and is therefore recyclable The paper and cardboard can be recycled as can the plastic coverings Disposing of the product Applicable in the European Union and other European states with systems in place for collecting and sorting recycla ble materials Dispose of the product in accordance with any laws and regulations appli...

Page 8: ...es sensorielles ou mentales sont réduites REMARQUE Risque d endommagement Ce produit est suscep tible d être endommagé en cas de manipulation inadéquate Vérifier le contenu de la livraison REMARQUE Risque d endommagement Le produit est susceptible d être endommagé si vous ouvrez son emballage sans précaution à l aide d un couteau tranchant ou tout autre objet pointu Soyez donc particulièrement vigi...

Page 9: ...uits d entretien usuels N utilisez en aucun cas des produits de nettoyage à base de solvants ou abrasifs voire des éponges brosses dures etc Stockage Une fois le nettoyage terminé il convient de sécher le produit conven ablement Stockez ensuite le produit dans un endroit sec et à l abri du gel 5 8 C Élimination Mise au rebut de l emballage Les matériaux qui composent nos emballages ont été sélecti...

Page 10: ... del ser vizio assistenza clienti indicato nelle istruzioni Determinazione della posizione Per garantire la massima stabilità possibile e la vostra sicurezza è necessario predisporre l installazione della doccia solare su una base stabile Montaggio Fissaggio in loco 1 Cercare un luogo assolato dove collocare la doccia solare 2 La doccia solare viene fissata mediante la piastra di montaggio integ ra...

Page 11: ...to asciutto e al riparo dal gelo 5 8 C Smaltimento dell imballaggio I materiali dell imballaggio sono stati selezionati in base a criteri di ecocompatibilità e di smaltimento e per questo motivo sono riciclabili Gettare il cartone con la carta stracca e la plastica da imballaggio nella raccolta per il riciclaggio Smaltimento del prodotto Applicabile nell Unione europea e altri stati con sistemi di...

Page 12: ...a ne uporabljajte Obrnite se na naslov servisnega centra ki je naveden na koncu navodil Odredite prostor za postavitev tuša Da bi zagotovili najboljšo možno stabilnost in varnost je priporočljivo da tuš postavite na stabilno podlago Postavljanje Pritrditev na podlago na izbranem mestu 1 Za solarni tuš poiščite sončen prostor 2 Solarni tuš pritrdite tako da s priloženimi vijaki privijete spodnji de...

Page 13: ...riali iz katerih je izdelana embalaža so izbrani v skladu z okoljsko odgovornostjo in smernicami za odlaganje odpadkov in jih je zato mogoče reciklirati Lepenko in karton odvrzite v zabojnik za papir folije pa v zabojnik za sekundarne surovine Odlaganje izdelka Velja v Evropski uniji in v drugih evropskih državah s sistemi za ločeno zbiranje sekundarnih surovin Izdelek odvrzite v skladu z določili...

Page 14: ...idere Scoateți produsul din ambalaj Verificați volumul livrării în ceea ce privește caracterul complet Schiță foto L1 Verificați dacă produsul sau piesele separate prezintă deteriorări În acest caz nu folosiți produsul Adresați vă service ului de la adresa dată la sfârșitul manualului Stabilirea locației de amplasare Pentru a asigura cea mai bună posibilă stabilitate și siguranța dvs instalația dușu...

Page 15: ...upă curățare produsul trebuie uscat suficient Apoi depozitați l într un loc uscat și ferit de ger 5 8 C Înlăturare Eliminarea ambalajului Materialele de ambalare sunt alese conform punctelor de vedere ale compatibilității cu mediul și a tehnicilor de elimi nare și de aceea sunt reciclabile Duceți hârtia și cartonul la macula tură foliile la locurile de colectare ale materialelor reciclabile Elimina...

Page 16: ... nebo jeho součásti nevykazují známky poškození Pokud ano výrobek nepoužívejte Obraťte se na servis ní centrum jehož adresu najdete na konci tohoto návodu Umístění Aby byla zajištěna co nejlepší stabilita a bezpečnost nainstalujte solární sprchu na stabilní povrch Montáž Upevnění na místo 1 Pro umístění solární sprchy vyhledejte slunečné místo 2 Solární sprcha se upevňuje na podlahu pomocí integro...

Page 17: ...ložte na suchém místě chráněném před mrazem 5 8 C Likvidace Likvidace obalů Obaly jsou vyrobeny z ekologicky nezávadných materiálů a jsou tudíž vhodné k recyklaci Lepenku a kartony dejte do starého papíru fólie do plastu Likvidace výrobku Platí v rámci Evropské unie a v dalších evropských státech se systémy odděleného sběru odpadu Výrobek zlikvidujte v souladu s ustanoveními a zákony platnými v mí...

Page 18: ...jelovita Skica Slika L1 Pregledajte jesu li artikl ili njegovi dijelovi oštećeni Ukoliko je to slučaj nemojte koristiti proizvod Obratite se dobavljaču na adresi navedenoj u dnu upute Odredite prostor za namještanje tuša Kako bi se osigurala najbolja moguća stabilnost i sigurnost poželjno je postaviti solarni tuš na stabilnu površinu Postavljanje Pričvršćivanje na podlogu 1 Potražite sunčani prost...

Page 19: ...balaže Ambalažni materijali su odabrani s obzirom na njihovu ekološku održivost i tehnologiju zbrinjavanja u otpad te se stoga mogu reciklirati Ljepenke i karton odlažite u stari papir a folije u prikupljališta otpadnog materijala Zbrinjavanje proizvoda u otpad Primjenjuje se u Europskoj uniji i dru gim europskim državama koje imaju sustave za prikupljanje otpadnog materijala Proizvod zbrinite u o...

Page 20: ...katrészek esetleges sérülé seit Ebben az esetben a termék nem használható Az útmutató végén megadott elérhetőségen forduljon a szervizhez Telepítési hely A megfelelő stabilitás és biztonság biztosításához a szolárzuhany telepítéséhez erős alapot válasszon Összeszerelés A zuhany rögzítése 1 Keressen a szolárzuhanynak napos helyet 2 A szolárzuhany rögzítése az integrát rögzítőlapon lásd ábra 1 keres...

Page 21: ...pján válogattuk ki éppen ezért újrahasznosíthatók A kartont tegye a papírhulladékba a fóliákat a műanyag hulladékba A termék ártalmatlanítása Az Európai Unióban és szelektív hulladék gyűjtési rendszert alkalmazó más európai országokban kell alkalmazni A terméket a lakóhelye szerinti előírásoknak és jogszabályoknak meg felelően kell ártalmatlanítani JótállásGaranciális feltételek A termékre az adot...

Page 22: ...sť obsahu dodávky Nákres fotografia L1 Skontrolujte či výrobok alebo jednotlivé diely nevykazujú poškodenia Ak vykazujú poškodenia výrobok nepoužívajte Obráťte sa na servis na adrese uvedenej na konci návodu Určenie stanoviska Pre zabezpečenie čo najlepšej stability a vašej bezpečnosti sa solárna sprcha musí nainštalovať na stabilný podklad Montáž Upevnenie na mieste 1 Pre solárnu sprchu nájdite sl...

Page 23: ...é špongie kefy atď Skladovanie Po ukončení čistenia musí výrobok dostatočne vyschnúť Následne ho uskladnite na suchom a nezamŕzajúcom mieste 5 8 C Likvidácia Likvidácia obalu Obalové materiály sú vyrobené podľa ekologických hľadísk z hľadiska technológie likvidácie a sú preto recyklovateľné Lepenku a kartón odovzdajte do zberu starého papiera fóliu do zberu cenných materiálov Likvidácia výrobku Ap...

Page 24: ...ст от повреда Този продукт може да бъде повреден чрез неправилно боравене Проверка на окомплектовката на доставката УКАЗАНИЕ Опасност от повреда Ако отваряте опаковката невнимателно с остър нож или други остри предмети продуктът може да бъде повреден Поради това процедирайте много внимателно при отварянето Извадете продукта от опаковката Проверете пълнотата на окомплектовката на доставката Скица С...

Page 25: ...еля за топла и студена вода с една ръкохватка отново на позиция ON ок 2 минути 2 Отстранете закрепващите винтове на дъното и изпразнете останалата вода от долната част на соларния душ чрез контролирано накланяне на душа това непременно трябва да се спазва Почистване За почистване използвайте предлагани в търговската мрежа препарати за поддръжка Не използвайте съдържащи разтворители и абразивни поч...

Page 26: ...ar olup olmadığını kontrol edin Bu durum söz konusu ise ürünü kullanmayın Kılavuzun sonunda bulunan servis adresine başvurun Konum belirleme Mümkün olan en iyi dengeyi ve güvenliği sağlamak için güneş duşunu sabit bir yüzeye yerleştirin Montaj Konuma sabitlemek 1 Güneş duşu için güneş gören bir konum seçin 2 Güneş duşu entegre montaj plakası Şekil 1 ve teslimat kapsamında bulunan montaj vidaları i...

Page 27: ... edilmesi Ambalaj materyalleri çevreye zarar ver meyen ve tasfiye tekniği kurallarına göre seçilmiştir ve bu nedenle de geri dönüştürülebilir Mukavva ve kartonu eski kağıtlarla folyoları değerli madde toplamasına aktarın Ürünün tasfiye edilmesi Değerli maddelerin ayrı olarak toplanması için sistemlere sahip olan Avrupa Birliği nde ve diğer Avrupa ülkelerinde uygulanabilir Ürünü bulunduğunuz yerde ge...

Page 28: ...rtość przesyłki WSKAZÓWKA Niebezpieczeństwo uszkodzenia Produkt może zostać uszkodzony podczas nieostrożnego otwierania opakowania za pomocą ostrego noża lub innego ostrego przedmiotu Należy zachować szc zególną ostrożność podczas rozpakowywania Wyjąć produkt z opakowania Sprawdzić kompletność zawartości opakowania Szkice Foto L1 Sprawdzić czy produkt lub poszczególne jego elementy nie są usz kodz...

Page 29: ...andlu środków czysz czących Nie należy używać środków czyszczących opartych na rozpus zczalnikach oraz środków do szorowania np ostrych gąbek szczotek itp Przechowywanie Po zakończeniu czyszczenia produkt musi zostać odpowiednio osuszo ny Przechowywać w miejscu suchym i zabezpieczonym przed mrozem 5 8 C Utylizacja Utylizacja opakowania Materiały na opakowania dobierane są zgodnie z przepisami ochr...

Page 30: ... así no utilice el producto Póngase en contacto con la dirección de atención al público indicada al final del manual Emplazamiento Para garantizar la máxima estabilidad y su seguridad la instalación de la ducha solar debe realizarse sobre un fondo estable Montaje Sujeción en su emplazamiento 1 Busque un emplazamiento soleado para la ducha solar 2 La ducha solar se sujeta mediante la placa de montaj...

Page 31: ...cenamiento Tras concluir la limpieza hay que secar a fondo el producto A continua ción guárdelo en un lugar seco y protegido del hielo 5 8 C Eliminación Eliminación del embalaje Los materiales de embalaje se han selec cionado desde puntos de vista ecológicos y aptos para la eliminación y por eso son reciclables Elimine el papel y el cartón en el contenedor de papel usado los plásticos en un punto ...

Page 32: ...ostli vosť o vodu Приложение Грижа за водата Su bakımı uygulaması Aplikacja do prawi dłowego utrzymywania stanu wody App de cuidado del agua www steinbach at Ersatzteile Spare parts Pièces de rechange Parti di ricambio Nadomestni deli Piese de schimb Náhradní díly Zamjenski dijelovi Pótalkatrészek Náhradné diely Резервни части Yedek parçalar Części zamienne Piezas de recambio service steinbach at ...

Reviews: