Steamfast SF-145 F User Manual Download Page 12

5

Troubleshooting

12

ENGLISH

Unit fails to heat up.  Red Power 

Indicator Light 

DOES NOT

 

illuminate.

Unit fails to heat up.  Red Power 

Indicator Light 

DOES

 illuminate; 

green Heating Indicator Light 

DOES 

NOT 

illuminate.

Steam output is weak or intermittent.

Unit heats up, but fails to steam.  Both 

red Power Indicator Light and 

green Heating Indicator Light 

DO

 

illuminate.

 

NOTE: Always allow sufficient 

time for unit to heat up and begin 

producing steam.

Excessive moisture left on floor

during mopping.

 

NOTE: It is normal for some 

amount of moisture to be left 

behind.  Allow floor some time to 

air-dry once mopping is complete.

Unit is not plugged in.

No water in Boiler.

Mineral build-up in unit.

Mineral build-up in unit.

Household circuit breaker / ground 

fault interrupter has tripped or blown 

a fuse.
Unit is damaged or otherwise in 

need of repair.

Unit is damaged or otherwise in 

need of repair.

Unit’s main power is not on.

Water level in Boiler is running low.

Microfiber Pad has become 

saturated with moisture.

Boiler has been overfilled.

Plug power cord into electrical outlet.

Refer to 

Adding Water

 procedure 

on Page 8 to fill Boiler. 

Refer to 

Mineral Build-up

 section on 

Page 11 for cleaning procedure.

Refer to 

Mineral Build-up

 section on 

Page 11 for cleaning procedure.

Reset circuit breaker / ground fault 

interrupter, or replace fuse.  For

assistance, contact a licensed electrician.
Immediately cease usage and unplug.  

Contact Consumer Service for

assistance (see Page 13 for details).

Immediately cease usage and unplug.  

Contact Consumer Service for

assistance (see Page 13 for details).

Press On/Off Switch until it 

clicks

Refer to 

Adding Water

 procedure 

on Page 8 to refill Boiler. 

Remove Pad and replace with a

fresh dry one.  To purchase

additional Pads, contact Consumer 

Service (see Page 14 for details).
Filling Boiler with more than 10 oz. 

(300 ml.) of water interferes with 

steam production, resulting in water 

condensation in steam.

 

Drain some water out of Boiler.

Always use included Measuring Cup 

to fill Boiler with correct amount of 

water (see Page 8 for details).

PROBLEM

POSSIBLE CAUSE

SOLUTION

Floor surfaces appear cloudy or 

streaky after steaming.

Floor Lights do not illuminate when 

Floor Light Switch is pressed.

No solution is sprayed when Solution 

Spray Button is pressed.

Microfiber Pad is dirty.

Unit’s main power is not on.

Solution Tank is empty.

Lights are burnt out or

malfunctioning.

Spray mechanism is clogged or 

malfunctioning.

Hard water residue on floor.

Replace Microfiber Pad with a clean one.

Press On/Off Switch until it 

clicks

Refer to 

Adding Cleanfast Hard 

Floor Solution

 procedure on Page 

8 to refill Solution Tank. 

Contact Consumer Service for

assistance (see Page 13 for details).

Contact Consumer Service for

assistance (see Page 13 for details).

Switch to distilled water.

 

La 

Manija

 (1) se conecta a la parte superior del 

Tubo Telescópico

, y está diseñada para un máximo agarre y comodidad.

 

El 

Tubo Telescópico

 (2) conecta el 

Cabezal del Trapeador

 a la 

Manija

, y puede ser alargado o acortado para un uso 

   cómodo y almacenaje adecuado.

 

El 

Seguro de Extensión

 (2

A

) se usa para ajustar el largo del 

Tubo Telescópico

 

Los 

Ganchos para el Cable

 (3) ofrecen una forma conveniente para enrollar el cable de poder para su almacenamiento.

 

El 

Tanque de Solución

 (4) es el recipiente interior donde se puede agregar la 

Solución Cleanfast SUELO DURO

 

   durante el trapeado.

 

El 

Tapón del Tanque de Solución

 (4

A

) es el tapón de caucho que debe ser retirado para tener acceso al agujero de 

   llenado del 

Tanque de Solución

.

 

El 

Cabezal del Trapeador

 (5) es el cuerpo principal de la unidad, que contiene el 

Tanque

 y produce vapor a través de 

   las 

Boquillas de Vapor

.

 

La 

Boquilla de Solución

 (6) es la boquilla frontal que rocía la solución desde el 

Tanque de Solución

 hacia fuera cuando 

   se presiona el 

Botón de Rociado de Solución

.

 

Las 

Luces del Suelo

 (7) son cuatro luces indicadoras frontales, diseñadas para iluminar áreas oscuras o difíciles de ver 

   para asegurar una mejor limpieza, así como una agradable iluminación. Las 

Luces del Suelo

 sólo funcionarán si el 

   

Interruptor de Encendido

 ha sido presionado para activar la potencia de la unidad principal.

 

El 

Interruptor de Luces del Suelo

 (8), ubicado atrás a la derecha del 

Cabezal del Trapeador

, es un botón de pedal que 

   activa y desactiva las 

Luces del Suelo

.

 

El 

Interruptor de Encendido

 (9), ubicado atrás del 

Cabezal del Trapeador

, es un botón de pedal que activa y desactiva 

   la unidad. Éste se presiona para encender la unidad (la 

Luz Indicadora de Poder

 roja se encenderá), se presiona 

   nuevamente para apagar la unidad (la 

Luz Indicadora de Poder

 roja se apagará).

 

El 

Tanque/Caldera

 (10) es el recipiente interno donde se almacena el agua y se convierte en vapor. Para una óptima 

   producción de vapor, éste debe llenarse con no más de 10 oz. (300 ml.) de agua.

 

La 

Tapa del Tanque

 (10

A

) está diseñada para retener en forma segura el vapor dentro del 

Tanque

, y para un fácil

   acceso a la abertura de llenado. Para llenar el 

Tanque

 con agua se debe desenroscar y retirar la 

Tapa

.

 

El 

Botón de Rociado de Solución

 (11), ubicado atrás a la izquierda del 

Cabezal del Trapeador

, es un botón de pedal 

   que controla la función de rociado de solución de la unidad. Cuando se presiona, libera una ráfaga de solución

   contenida en el 

Tanque de Solución

 a través de la 

Boquilla de Solución

.

 

La 

Luz Indicadora de Poder

 roja (12) ilumina cuando el cable de potencia está conectado a un toma corriente y el

   

Interruptor de Encendido

 es presionado, para indicar que la unidad tiene energía.

 

La 

Luz Indicadora de Calentamiento

 verde (13) ilumina cuando el 

Tanque

 está calentando el agua. Cuando éste está 

   vacío, la 

Luz

 se apagará.

 

Las 

Boquillas de Vapor

 (14), ubicadas en la parte inferior del 

Cabezal del Trapeador

, despiden uniformemente el flujo 

   de vapor caliente producido por el 

Tanque

.

 

Las 

Abrazaderas del Cojín

 (15) ubicados en la parte inferior del 

Cabezal del Trapeador

, están diseñados para

   adherirse a las tiras de ajuste de los 

Cojines de Microfibra

.

 

Los 

Cojines de Microfibra

 (16) se adhieren a las 

Abrazaderas

 al final del 

Cabezal del Trapeador

. Éstos están 

   diseñados específicamente para limpiar mugre y manchas de los suelos duros. Éstos son reutilizables y se pueden 

   lavar en lavadora. Se incluyen dos 

Cojines

.

 

El 

Deslizador de Alfombra

 (17) encaja alrededor del 

Cabezal del Trapeador

 / 

Cojín de Microfibra

, y está diseñado ara 

   permitir que la unidad se deslice sobre áreas alfombradas fácilmente.

 

La 

Almohadilla de Descanso

 (18) sirve como base para la unidad, brindando un lugar conveniente para que ésta

   descanse mientras el 

Tanque

 se calienta y enfría, sin el riesgo de dañar superficies delicadas. La 

Almohadilla

 tiene 

   un lado suave y uno con textura – el lado de la textura está diseñado para atrapar el exceso de humedad y debe estar 

   mirando hacia abajo, de forma que el 

Cabezal del Trapeador

 descanse sobre él.

 

La 

Taza para Medidas

 (19) ofrece una forma fácil y conveniente para llenar el 

Tanque

 en forma consistente con la 

   cantidad óptima de agua (10 oz. / 300 ml.)

 

El 

Embudo

 (20) ofrece una forma fácil y conveniente para llenar el 

Tanque de Solución

 con la 

Solución Cleanfast 

   SUELO DURO

.

 

La 

Solución Cleanfast SUELO DURO

 de 32 oz (21) es una solución especialmente formulada, no tóxica y

   biodegradable, diseñada para mejorar la limpieza a vapor, para eliminar la mugre y manchas más rebeldes. Cuando 

   se usa sobre la mayoría de superficies duras durante el trapeado a vapor, se aumenta la eficiencia general de la 

   limpieza por encima de lo que pueden hacer el vapor o la 

Solución

 por sí solos. Para mejores resultados, vierta la 

   

Solución Cleanfast SUELO DURO

 en el 

Tanque de Solución

 de la unidad, donde pueda ser rociada desde la 

Boquilla 

   de Solución

.

   ADVERTENCIA: Antes de usar la Solución Cleanfast SUELO DURO, lea cuidadosamente todas las instrucciones 

   y precauciones del sello de la botella.

Summary of Contents for SF-145 F

Page 1: ...NA 08 m Please read all instructions before use KEEP YOUR RECEIPT FOR WARRANTY PURPOSES Clean Mist Steam Mop MODEL SF 145 F User s Guide...

Page 2: ...ang over edges of counters or be crimped or closed in doors 6 Never yank power cord to disconnect from outlet instead grasp plug and pull to disconnect 7 Do not operate unit with a damaged power cord...

Page 3: ...ioning it away from body and turning it on Do not operate unit if Steam Nozzles are blocked 17 Burns can occur from touching hot metal parts hot water or steam Do not touch bottom of Mop Head or attem...

Page 4: ...ATURES ACCESSORIES Handle Telescopic Pole Extension Lock Cord Brackets Solution Tank internal Solution Tank Plug Mop Head Solution Nozzle Floor Lights Floor Light Switch On Off Switch Boiler internal...

Page 5: ...Head is the foot operated button that controls the unit s solution spray function When pressed a burst of solution contained in the Solution Tank will be sprayed from the Solution Nozzle The red Power...

Page 6: ...illustrated FIGURE 1 B 3 Press Telescopic Pole into yoke until release button snaps through small hole on back side of bracket FIGURE 1 C Pole should now be secured to Mop Head NOTE In order to coax...

Page 7: ...s it may still be hot NOTE Microfiber Pads are machine washable To avoid picking up lint washing separately from other fabrics is recommended Only use liquid detergent Avoid using any fabric softeners...

Page 8: ...er should be cleaned frequently in order to remove mineral build up Refer to Page 11 for details 4 For maximum usable water 10 oz 300 ml fill Measuring Cup with another 1 5 oz 50 ml of water and add i...

Page 9: ...not use on unsealed hardwood or unglazed ceramic surfaces Steam may remove the sheen from some floors that have been treated with wax Never allow Clean Mist Steam Mop to rest idle on floor surfaces w...

Page 10: ...faces and place it back on Resting Pad when idle Steam may remove the sheen from some floors that have been treated with wax Extremely rough textured floors may tear or damage Microfiber Pads Before s...

Page 11: ...al water supplies This mineral build up may limit the effectiveness and reduce the life of your Clean Mist Steam Mop The best way to minimize mineral build up is to use distilled or de mineralized wat...

Page 12: ...d fault interrupter or replace fuse For assistance contact a licensed electrician Immediately cease usage and unplug Contact Consumer Service for assistance see Page 13 for details Immediately cease u...

Page 13: ...ve the following information ready before calling Purchase information where and when you purchased this product Copy of purchase receipt proof of purchase Product serial number located near electrica...

Page 14: ...www steamfast com You may also contact Consumer Service directly consumerservice steamfast com or 1 800 711 6617 CLEANFAST HARD FLOOR SOLUTION 32oz CF 014R MEASURING CUP A142 P002R FUNNEL A275 014R MI...

Page 15: ...or limitation of incidental or consequential damages or allow limitations on how long an implied warranty lasts so the above limitations or exclusions may not apply to you This warranty gives you spec...

Page 16: ...o manija d jelo colgar en los extremos de los mesones ni permita que se enrosque ni se atrape en las puertas 6 Nunca tire del cable de poder para desconectarlo de una toma m s bien agarre el enchufe y...

Page 17: ...i las Boquillas de Vapor est bloqueada 17 Puede quemarse si toca partes met licas calientes agua caliente o vapor No toque la parte inferior del Cabezal del Trapeador ni trate de instalar un Conj n de...

Page 18: ...nsi n Ganchos para el Cable Tanque de Soluci n interno Tap n del Tanque de Soluci n Cabezal del Trapeador Boquilla de Soluci n Luces del Suelo Interruptor de Luces del Suelo Interruptor de Encendido T...

Page 19: ...siona libera una r faga de soluci n contenida en el Tanque de Soluci n a trav s de la Boquilla de Soluci n La Luz Indicadora de Poder roja 12 ilumina cuando el cable de potencia est conectado a un tom...

Page 20: ...RA 1 B 3 Presione el Tubo Telesc pico en la yunta hasta que el bot n de liberaci n quede fijo dentro del peque o agujero detr s de la abrazadera FIGURA 1 C Ahora el Tubo debe estar asegurado dentro de...

Page 21: ...bra reci n usado puede estar caliente a n NOTA Los Cojines de Microfibra pueden lavarse en m quina Para que no tengan motas lave separado de otras telas S lo use detergente l quido Evite los suavizant...

Page 22: ...a retirar la acumulaci n de minerales Ver p gina 11 para m s detalles 4 Para la m xima cantidad de agua utilizable 10 oz 300 ml llene la Taza de Medidas con 1 5 oz 50 ml de agua adicionales y vierta e...

Page 23: ...de algunos suelos que han sido encerados Nunca permita que el Trapeador a Vapor Niebla Limpia descanse sin ser utilizado sobre el suelo mientras a n est encendido la exposici n prolongada al vapor en...

Page 24: ...dor a Vapor en constante movimiento sobre estas superficies y p ngalo en la Almohadilla de Descanso cuando no lo use El vapor puede quitar el brillo de algunos suelos que hayan sido encerados Los suel...

Page 25: ...eficiencia y reducir la vida til de su Trapeador a Vapor Niebla Limpia La mejor forma de minimizar la acumulaci n de minerales es usar agua destilada o desmineralizada cuando utilice su Trapeador a Va...

Page 26: ...rra o reemplace el fusible Si necesita ayuda llame a un electricista licenciado Detenga inmediatamente su uso y desconecte Contacte a Servicio al Cliente para mayor asistencia ver p gina 13 para m s d...

Page 27: ...n a mano antes de llamar Informaci n de compra d nde y cu ndo compr este producto Copia del recibo de compra prueba de compra N mero de serie del producto ubicado cerca del sello de especificaci n el...

Page 28: ...ontactar directamente a Servicio al Cliente consumerservice steamfast com o 1 800 711 6617 SOLUCI N CLEANFAST SUELO DURO 32oz CF 014R TAZA DE MEDIDAS A142 P002R EMBUDO A275 014R COJINES DE MICROFIBRA...

Page 29: ...usiones o limitaciones anteriores pueden no aplicarse en su caso Esta garant a le otorga derechos legales espec ficos usted puede tambi n tener otros derechos los que var an de estado a estado Por gar...

Page 30: ...Steamfast 415 East 13th Andover KS 67002 1 800 711 6617 www steamfast com consumerservice steamfast com review this product online eval e este producto en l nea www steamfast com reviews...

Reviews: