background image

5

5

5

3

1

2

6

TM10DA

Summary of Contents for TM10BA

Page 1: ...nstructions TR Kullanım talimatları Área Empresarial Andalucía Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com TM10BA TM10CA TM10DA IT P Istruzioni d uso Manual de instruções FR Instructions d emploi ...

Page 2: ...2 2 TM10BA TM10CA TM10DA W 450 450 min 1 0 3000 0 3000 ø max 10 10 ø max 18 18 II II Kg 1 3 1 3 1 2 K 3db LPA dB A 88 88 LWA dB A 99 99 K 1 5 m s2 ah m s2 3 3 6 1 EN60745 K 3 dB LPA LWA K 1 5 m s2 ah ...

Page 3: ...3 3 TM10BA 1 2 3 4 5 2 1 3 1 1 a ...

Page 4: ...4 4 4 5 4 2 3 4 5 3 1 6 2 5 TM10CA ...

Page 5: ...5 5 5 3 1 2 6 TM10DA ...

Page 6: ...cto con un cable de corriente puede electrificar las piezas metálicas del aparato o provocar una des carga eléctrica El taladro no ha sido diseñado para accionar equipos adicionales No utilice el aparato en una zona de vapores o líquidos inflamables Asegurarse de mantener una posición segura sobre escaleras o andamios En paredes donde el transcurso de las conducciones del agua corriente o gas no e...

Page 7: ...o poco a poco la velocidad Ventajas Al empezar a taladrar la broca se controla más fácil mente y no resbala Así se evitan los agujeros desgarrados p ej en azule jos Preseleccionar la velocidad fig 4 pos 4 El regulador de velocidad 4 permite determinar cuál va a ser la velocidad máxima El interruptor ON OFF 3 solo se puede pulsar hasta la velocidad máxima prefijada Ajustar la velocidad con ayuda de...

Page 8: ...3 dB Colocarse unos protectores auditivos Nivel total de vibraciones suma vectorial de tres direcciones determinado según EN 60745 Lijado de pared de yeso ah 4 m s2 K 1 5 m s2 El nivel de vibraciones indicado en estas instrucciones ha sido determinado según el procedimiento de medición fi jado en la norma EN 60745 y puede servir como base de comparación con otras herramientas eléctricas También es...

Page 9: ...roprio cavo dell apparecchiatura e fermi immediatamente Il contatto con un cavo di corrente elettrica può elettrocutare i pezzi metallici dell apparecchiatura o provocare una scarica elettrica Il trapano non è stato disegnato per avviare attrezzature addizionali Non utilizzare l apparecchiatura in una zona di vapori o liquidi infiammabili Si assicuri di mantenere una posizione sicura su scale o im...

Page 10: ...ressione nell interruttore ON OFF 3 velocità alta adeguata per viti grandi lunghe materiali duri Consiglio trapanare un orificio a velocità bassa Vantaggi Quando si comincia a trapanare la testa di trapano si controlla più facilmente e non scivola Così si evitano i fori inesatti p es Nelle bluette Prescegliere la velocità fig 4 pos 4 Il regolatore della velocità 4 permette di determinare quale sar...

Page 11: ...ressione sonora dell apparecchio determinate con un filtro Un prodotto sono Livello di pressione sonora 88 dB A Livello di potenza sonora 99 dB A Tolleranza K 3 dB Usare la protezione acustical Valori di vibrazione totali somma vettoriale determinati secondo EN 60745 levigatura del muro a secco ah 4 m s2 K 1 5 m s2 II livello di vibrazioni indicato nelle presenti istruzioni e stato rilevato seguen...

Page 12: ... with a live cable will also make the metal parts of the tool live and will cause an electric shock The drill is not designed for use with attachments Do not use near vapors or inflammable liquids Make sure you have a steady foothold when working on ladders and platforms Prior to drilling in walls where electricity water or gas lines are concealed use a cable pipe detector to locate the lines Do n...

Page 13: ...tch 3 can only be pressed to the defined maximum speed setting Set the speed using the setting ring 4 on the ON OFF switch 3 Do not attempt to make this setting whilst the drill is in use Clockwise Counter clockwise switch Fig 4 Item 5 Change switch position only when the drill is at a standstill Switch the direction of the hammer drill using the clockwise counter clockwise switch 5 Direction Swit...

Page 14: ...m s2 The vibration emission level given in this information sheet has been determined by the measurement procedure specified in EN 60745 and may serve as a basis for comparison with other power tools It is also suitable for provisionally assess the stress experienced by the vibrations The vibration emission level has been determined for the main applications of the tool Therefore the vibration lev...

Page 15: ...l pouvant être inséré pourrait faire butée avec des câbles ou avec le propre câble de l appareil qui s arrêterait immédiatement Le contact avec un câble de courant peut électrifier les pièces métalliques de l appareil ou provoquer une décharge électrique Le foret n a pas été conçu pour actionner des équipements supplémentaires N utilisez pas l appareil dans une zone de vapeurs ou de liquides infla...

Page 16: ...un trou à faible vitesse Ensuite augmenter progressivement petit à petit la vitesse Avantages En commençant à percer la tarière est contrôlée plus aisément et ne glisse pas Ainsi on évite les trous dépouillés p ex dans carreaux de faïence Présélectionner la vitesse fig 4 pos 4 Le régulateur de vitesse 4 permet de déterminer quelle va être la vitesse maximale L interrupteur ON OFF 3 peut seulement ...

Page 17: ...déterminée avec un filtre un produit sont Niveau de pression acoustique 88 dB A niveau de puissance acoustique 99 dB A Tolérance K 3 dB Niveau sonore etvibrations Valeurs totales des vibrations somme de vecteurs déterminées conformément à EN 60745 ponçage des cloisons sèches ah 4 m s2 K 1 5 m s2 Le niveau d oscillation indiqué dans ces instructions d utilisation a été mesuré conformément a la norm...

Page 18: ... aparelho ou causar uma descarga elétrica O berbequim não tem sido projetado para acionar equipamentos adicionais Não utilize o aparelho numa área de vapores ou líquidos inflamáveis Verifique que mantem uma posição segura sobre escadas e andaimes Em paredes onde o decurso das condições de água corrente ou gás não estejam marcadas proceda em primeiro lugar a localizar as mencionadas conduções com u...

Page 19: ... regulador de velocidade 4 permite estabelecer qual vai ser a velocidade máxima O interrutor ON OFF 3 apenas pode ser premido até a velocidade máxima preestabelecida Ajustar a velocidade com ajuda do parafuso de ajustamento 4 no interrutor ON OFF 3 Não realizar o mencionado ajustamento durante trabalhos de perfuração Comutador esquerda direita imagem 4 posição 5 Comutar só com o aparelho detido Co...

Page 20: ... Valores totais de vibração soma dos vectores das três direcções ções e incerteza K determinado de acordo com a EN 60745 Lixar drywall ah 4 m s2 K 1 5 m s2 O nivel de vibrações indicado nestas instruções de servico foi medido de acordo com um processo de medição normalizado pela norma EN 60745 e pode ser utilizado para a comparaçãode aparelhos Ele também é apropriado para urna avalia provisória da...

Page 21: ...ir kabloyla temas etmesi aletin metal parçalarına elektrik verecek ve elektrik çarpması meydana gelecektir Matkap aksesuarlarla kullanım için tasarlanmamıştır Buhar veya yanıcı sıvılara yakın yerlerde kullanmayın Merdiven veya platform üzerinde çalışırken ayakların yere sağlam bastığından emin olun Elektrik su veya gaz hatlarının geçtiği duvarları delmeden önce bu hatların yerini tespit etmek için...

Page 22: ...imum hız ayarına kadar basılabilir AÇMA KAPAMA anahtarındaki 3 ayar halkasını 4 kullanarak hızı belirleyin Matkap kullanımdayken ayar yapmaya kalkmayın Saat Yönüne Saat Yönünün Tersine anahtarı Şek 4 No 5 Anahtar konumunu sadece matkap dururken değiştirin Darbeli matkabın yönünü değiştirmek için Saat Yönüne Saat Yönünün Tersine anahtarını 5 kullanın Yön Değiştirme pozisyonu Saat yönüne ileri ve de...

Page 23: ... de belirtilen ölçüm prosedürüne göre belirlenmiş olup diğer elektrikli aletlerle karşılaştırma için baz alınabilir Titreşimlerde hissedilen basıncın geçici değerlendirme için de uygundur Titreşim yayma seviyesi aletin temel uygulamaları için ölçülmüştür Dolayısıyla alet farklı uygulamalar için kullanıldığı takdirde ya da bakım yapılmadığında titreşim seviyesi değişebilir Bu durum toplam çalışma s...

Page 24: ...BUL İSTANBUL İSTANBUL İSTANBUL İSTANBUL İSTANBUL İSTANBUL İSTANBUL İSTANBUL İSTANBUL İSTANBUL İSTANBUL İSTANBUL İSTANBUL KOCAELİ KOCAELİ SAKARYA SAKARYA SAKARYA TEKİRDAĞ YALOVA 266 244 80 80 266 246 2301 543 641 02 10 266 714 4486 266 312 47 72 224 254 48 75 224 272 0703 286 316 11 71 286 217 96 71 286 212 35 78 216 540 28 77 216 499 26 63 212 449 10 99 212 549 0234 212 727 32 03 216 473 67 12 212...

Page 25: ...ERKEZ MERKEZ MERKEZ MERKEZ MERKEZ MERKEZ KDZ EREGLI BARTIN BOLU ÇORUM DÜZCE DÜZCE GİRESUN KARABÜK KASTAMONU ORDU RİZE SAMSUN SAMSUN TOKAT TRABZON TRABZON ZONGULDAK 378 228 45 03 374 210 02 32 364 224 75 97 380 514 70 56 380 524 57 23 454 212 17 35 370 412 72 00 366 212 62 26 452 233 13 35 464 217 37 31 362 238 07 23 362 238 88 38 356 214 63 07 462 325 45 64 462 325 25 93 372 316 17 40 DOĞU ANADOLU...

Page 26: ...NOTAS 26 26 ...

Page 27: ...Área Empresarial Andalucía Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com ...

Page 28: ...www grupostayer com Área Empresarial Andalucía Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com ...

Reviews: