stayer TH1000 Operating Instructions Manual Download Page 25

DEUTSCH

6.2 Drehzahl einstellen (Bild 7/Pos. 5)

Sie können die Drehzahl während des Betriebes
stufenlos steuern.
Durch mehr oder wenig starkes Drücken des
Ein-/Ausschalters (5) wählen Sie die Drehzahl.
Wahl der richtigen Drehzahl: Die am besten
geeignete Drehzahl ist abhängig vom Werkstück,
von der Betriebsart und vom eingesetzten
Bohrer. 
Geringer Druck auf Ein-/Ausschalter (5):
niedrigere Drehzahl (Geeignet für: kleine
Schrauben, weiche Werkstoffe) 
Größerer Druck auf Ein-/Ausschalter (5): höhere
Drehzahl (Geeignet für: große/lange Schrauben,
harte Werkstoffe)

Tipp:

Bohren Sie Bohrlöcher mit geringer Drehzahl

an. Erhöhen Sie Die Drehzahl danach schrittweise.

Vorteile: 

Der Bohrer ist beim Anbohren leichter zu
kontrollieren und rutscht nicht ab.
Sie vermeiden zersplitterte Bohrlöcher (z.B. bei
Kacheln).

6.3 Vorwählen der Drehzahl (Bild 7/Pos. 6)

Der Drehzahl-Einstellring (8) ermöglicht es
Ihnen, die maximale Drehzahl zu definieren. Der
Ein-/Ausschalter (5) kann nur noch bis zur
vorgegebenen Maximaldrehzahl eingedrückt
werden.
Stellen Sie die Drehzahl mit dem Einstellring (8)
im Ein-/Ausschalter (5) ein.
Nehmen Sie diese Einstellung nicht während des
Bohrens vor.

6.4 Rechts-/Linkslauf-Umschalter (Bild 7/Pos.6)

Nur im Stillstand umschalten!

Stellen Sie mit dem Rechts-/Linkslauf-
Umschalter (6) die Laufrichtung des
Schlagbohrers ein:

Laufrichtung

Schalterposition

Rechtslauf (Vorwärts und Bohren)

Linkslauf (Rücklauf)  

L

6.5 Bohren/Schlagbohren-Umschalter 

(Bild 8/Pos. 3)
Nur im Stillstand umschalten!

Bohren:

Bohren-/Schlagbohren-Umschalter (3) in Stellung
Bohren. (Position A)
Anwendung: Hölzer; Metalle; Kunststoffe

Schlagbohren:

Bohren-/Schlagbohren-Umschalter (3)in Stellung
Schlagbohren. (Position B)
Anwendung: Beton; Gestein; Mauerwerk

6.7 Tipps für das Arbeiten mit Ihrer

Schlagbohrmaschine

6.7.1 Bohren von Beton und Mauerwerk

Stellen Sie den Bohren/Schlagbohren
Umschalter (3) auf die Position A (Bohren).
Benutzen Sie für das Bearbeiten von Mauerwerk
oder Beton immer Hartmetallbohrer und eine
hohe Drehzahleinstellung.

6.7.2 Bohren von Stahl

Stellen Sie den Bohren/Schlagbohren
Umschalter (3) auf die Position A (Bohren).
Benutzen Sie für das Bearbeiten von Stahl
immer HSS-Bohrer (HSS =Hochlegierter
Schnellarbeitsstahl) und eine niedrige
Drehzahleinstellung.
Es ist empfehlenswert die Bohrung durch ein
geeignetes Kühlmittel zu schmieren um
unnötigen Bohrerverschleiß zu vermeiden.

6.7.3 Schrauben eindrehen/lösen

Stellen Sie den Bohren/Schlagbohren
Umschalter (3) auf die Position A (Bohren).
Benutzen Sie eine niedrige Drehzahleinstellung.

6.7.4 Löcher anbohren

Falls Sie ein tiefes Loch in ein hartes Material (wie
etwa Stahl) bohren möchten; empfehlen wir; dass
Sie das Loch mit einem kleineren Bohrer vorbohren.

6.7.5 Bohren in Fliesen und Kacheln

Stellen Sie zum Anbohren den Umschalter
Bohren/Schlagbohren (3) auf die Position A
(Bohren).
Stellen Sie den Umschalter
Bohren/Schlagbohren (3) auf die Position B
(Schlagbohren), sobald der Bohrer die
Fliese/Kachel durchschlagen hat.

7. Austausch der

Netzanschlussleitung

Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes
beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder
seinen Kundendienst oder eine ähnlich qualifizierte
Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu
vermeiden.

6.6 Mechanische Gangwahl 
      - Betätigen Sie den Gangwahlschalter 9 nur
        bei Stillstand des Elektrowerkzeuges.

Mit dem Gangwahlschalter 

9

 können 2 Drehzahlbereiche 

vorgewählt werden.

 (TM900A-TM900)

Gang I:

Niedriger Drehzahlbereich; zum Arbeitenmit 
großem Bohrdurchmesser oder zumSchrauben.

Gang II:

Hoher Drehzahlbereich; zum Arbeiten

mit kleinem Bohrdurchmesser.

I

2

I

2

24

24

Summary of Contents for TH1000

Page 1: ...uso IT Operating instructions GB Bedienungsanleitung DE Instructions d emploi FR Kullanma K lavuzu TR rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email...

Page 2: ...Area Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email info grupostayer com sales grupostayer com www grupostayer com...

Page 3: ...ine is at a standstill GB Um eine Besch digung des Getriebes zu vermeiden darf der Bohren Schlagbohren Umschalter nur im Stillstand umgeschaltet werden DE Afin d viter d endommager l engrenage il est...

Page 4: ...1 2 2 1 3 6 5 1 3 7 7 4 8 7...

Page 5: ...6 7 6 1 8 3 A B 5 8 E Anleitung_SBM_1000_E_SPK7 _ 25 11 2008 7 53 Uhr Seite 28 4 5 1 a 2 9 9 4...

Page 6: ...800 850 900 1 min 0 2800 0 2700 0 1000 0 3000 1 min 0 44800 0 44800 0 16000 0 48000 mm 13 13 13 max 10 10 10 max 20 20 20 max 25 25 25 kg 2 3 2 5 3 1 L dB A pA 95 94 96 L dB A WA 101 99 102 2 a m s h...

Page 7: ...o do Es preciso ponerse una mascarilla de protecci n Puede generarse polvo da ino para la salud cuando se realicen trabajos en madera o en otros materiales Est prohibido trabajar con material que con...

Page 8: ...do En caso de uso inadecuado el fabricante no se hace responsable de da os o lesiones de cualquier tipo el responsable es el usuario u operario de la m quina 4 Caracter sticas t cnicas Ruido y vibraci...

Page 9: ...ura adicional 7 Colocar el tope de profundidad 2 al mismo nivel que la broca Tirar hacia atr s del tope de profundidad para 2 lograr la profundidad de perforaci n deseada Girar de nuevo la empu adura...

Page 10: ...ar con el taladro de percusi n 6 7 1 Taladrar hormig n y mamposter a Poner el interruptor taladro taladro percutor 3 en la posici n B taladro percutor Para trabajar en mamposter a u hormig n utilizar...

Page 11: ...aparato No del recambio de la pieza necesitada 9 Eliminaci n y reciclaje El aparato est protegido por un embalaje para evitar da os producidos por el transporte Este embalaje es materia prima y por es...

Page 12: ...dell udito Mettete una maschera antipolvere Facendo lavori su legno o altri materiali si pu creare della polvere nociva alla salute Non lavorate materiale contenente amianto Indossate gli occhiali pr...

Page 13: ...tore l operatore e non il costruttore responsabile dei danni e delle lesioni di ogni tipo che ne risultino 4 Caratteristiche tecniche Rumore e vibrazioni I valori del rumore e delle vibrazioni sono st...

Page 14: ...ondit 2 allo stesso livello della punta del trapano Tirate indietro l asta fino a raggiungere la profondit di perforazione desiderata 2 Ruotate di nuovo l impugnatura addizionale 7 fino a quando non s...

Page 15: ...ano a percussione Portare il selettore trapano trapano a percussione 3 in posizione Trapano a percussione Posizione B Da usare per calcestruzzo pietre muratura 6 7 Consigli per lavorare con il trapano...

Page 16: ...pparecchio si trova in una confezione per evitare i danni dovuti al trasporto Questo imballaggio rappresenta una materia prima e pu perci essere utilizzato di nuovo o riciclato L apparecchio e i suoi...

Page 17: ...age to hearing Wear a breathing mask Dust which is injurious to health can be generated when working on wood and other materials Never use the device to work on any materials containing asbestos Wear...

Page 18: ...to be a case of misuse The user operator and not the manufacturer will be liable for any damage or injuries of any kind caused as a result of this 4 Technical data Sound and vibration Sound and vibrat...

Page 19: ...ill bit Pull the depth stop back by the required 2 drilling depth Turn the handle on the additional handle 7 until it is secure Now drill the hole until the depth stop 2 touches the workpiece 5 3 Fitt...

Page 20: ...ing steel We recommend that you lubricate the hole with a suitable cutting fluid to prevent unnecessary drill bit wear 6 7 3 Inserting Removing screws Switch the Drill Hammer drill selector switch 3 t...

Page 21: ...sories are made of various types of material such as metal and plastic Defective components must be disposed of as special waste Ask your dealer or your local council 10 CE Declaration of Conformity W...

Page 22: ...t bewirken Tragen Sie eine Staubschutzmaske Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitssch dlicher Staub entstehen Asbesthaltiges Material darf nicht bearbeitet werden Tragen Sie...

Page 23: ...ntsprechenden Bohrwerkzeugs ausgelegt Die Maschine darf nur nach ihrer Bestimmung verwendet werden Jede weitere dar ber hinausgehende Verwendung ist nicht bestimmungsgem F r daraus hervorgerufene Sch...

Page 24: ...alten Die Klemmung wird wieder durch Drehen des Griffes gel st bzw festgezogen L sen Sie die Klemmung und setzen Sie den Tiefenanschlag 2 in die daf r vorgesehene Aussparung des Zusatzhandgriffes ein...

Page 25: ...dung Beton Gestein Mauerwerk 6 7 Tipps f r das Arbeiten mit Ihrer Schlagbohrmaschine 6 7 1 Bohren von Beton und Mauerwerk Stellen Sie den Bohren Schlagbohren Umschalter 3 auf die Position A Bohren Ben...

Page 26: ...r des Ger tes Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatzteils 9 Entsorgung und Wiederverwertung Das Ger t befindet sich in einer Verpackung um Transportsch den zu verhindern Diese Verpackung ist Rohst...

Page 27: ...ou e Portez un masque anti poussi re Lors de travaux sur su bois et autres mat riaux de la poussi re nuisible la sant peut tre d gag e Ne travaillez pas sur du mat riau contenant de l amiante Portez d...

Page 28: ...u del de cette affectation est consid r e comme non conforme Pour les dommages en r sultant ou les blessures de tout genre le producteur d cline toute responsabilit et l op rateur l exploitant est res...

Page 29: ...ntenue avec la poign e suppl mentaire 7 par serrage Pour serrer ou desserrer tournez la poign e Desserrez la poign e et introduisez la but e de profondeur 2 dans l encoche pr vue cet effet de la poign...

Page 30: ...mati res plastiques Per age percussion Commutateur de per age per age percussion 3 en position per age percussion Position B Application B ton pierre ma onnerie 6 7 Astuces pour le travail avec votre...

Page 31: ...f rences suivantes Type de l appareil No d article de l appareil No d identification de l appareil No de pi ce de rechange de la pi ce requise 9 Mise au rebut et recyclage L appareil se trouve dans u...

Page 32: ...sofrer danos preciso utilizar uma m scara de protec o Pode gerar se p nocivo para a sa de quando sejam realizados trabalhos em madeira ou em outros materiais Fica proibido trabalhar com material que c...

Page 33: ...ons vel de danos ou les es de qualquer tipo o respons vel o utilizador ou oper rio da m quina 4 Caracter sticas t cnicas Ru do e vibra o Os valores em rela o com o ru do e a vibra o s o estabelecidos...

Page 34: ...te ao porta brocas 1 Este perfurador de percuss o est dotado dum porta brocas de sujei o r pida 1 Desenroscar o porta brocas 1 A perfura o do perfurador deve ser suficientemente 7 7 grande para alojar...

Page 35: ...velocidade reduzida 6 7 4 Perfurar buracos Para perfurar um buraco profundo num material duro como a o recomendamos perfurar previamente o buraco com uma broca mais pequena 6 7 5 Perfurar em lajetas...

Page 36: ...nossa exclusiva responsabilidade que este producto cumpre as seguintes normas ou documentos normativos UNE EN 60745 2 1 2011 IEC 60745 2 1 conforme as disposi es das directivas 2006 42 CE 2004 108 CE...

Page 37: ...T RK E 36 36...

Page 38: ...zin tip etiketi zerindeki r n koduna dikkat edin Tek tek aletlerin ticari kodlar de i ik olabilir 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60 Hz 9 Mekanik vites se imi 96 102 Nominal g giri i Vurma D nme momenti...

Page 39: ...T RK E 38 38...

Page 40: ...sadece elektrikli el aleti dururken kullan n Vites se me alteri 9 ile 2farkl devir say s ayar nceden se ilerek ayarlanabilir Vites I D k devir say s alan b y k apl deliklerin veya vidalar n ilenmesi...

Page 41: ...rupa Birli i y netmeli i ve bunlar n tek tek lkerin hukuklar na uyarlanmas uyar nca kullan m mr n tamamlam elektrikli el aletleri ayr ayr toplanmak ve evre dostu bir y ntemle tasfiye edilmek zere yeni...

Page 42: ...28 Isparta Birlik Bobinaj Ege zmir 0232 458 39 42 2824 Sok No 18 1 1 Sanayi Sitesi zmir Karde ler Bobinaj Ege zmir 0232 441 52 51 1301 Sok No 55 A ankaya zmir Kent Bobinaj Ege zmir 0232 328 10 33 8780...

Page 43: ...2 225 08 81 1 Nolu Erdo du Mah Nazifbey Sok No 17 A Trabzon Kalyon So utma Karadeniz Trabzon 0462 223 47 62 G lbahar Hatun Mah Mumcular Sok No 21 Trabzon Saran Bobinaj Karadeniz Trabzon 0462 325 45 64...

Page 44: ...te wyposa enie ochronne i zawsze okulary ochronne Noszenie osobistego wyposa enia ochronnego np maski przeciwpy owej obuwia z podeszwami przeciwpo lizgowymi lub rodk w ochrony s uchu zmniejsza ryzyko...

Page 45: ...iu poni szych wskaz wek mog spowodowa pora enie pr dem po ar i lub ci kie obra enia cia a Nale y odnosi si do ilustracji zawartych w niniejszej instrukcji 1 1 U ycie zgodne z przeznaczeniem Urz dzenie...

Page 46: ...6 w lewo do oporu W lewo W celu zwolnienia lub wykr cenia rub i nakr tek nacisn prze cznik kierunku obrot w 6 w prawo do oporu 3 3 Ustawienie rodzaju pracy rys 8 Wiercenie i wkr canie rub Przestawi pr...

Page 47: ...adami ochrony rodowiska Nie nale y wyrzuca elektronarz dzi do odpad w domowych Zgodnie z europejsk wytyczn 2002 96 EC starych zu ytych narz dziach elektrycznych i elektronicznych i jej stosowania w pr...

Page 48: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector I Calle Sierra de Cazorla n 7 C P 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com v10 23 06 2014...

Reviews: