stayer SCC255 Operating Instructions Manual Download Page 34

DEUTCH

34

34

15. Warrantee

Garantiekarte 

Sie finden die Garantiekarte unter den dem Elektrogerät 

zugehörigen Unterlagen. Sie müssen die Garantiekarte 

vollständig  ausfüllen,  dieser  die  eine  Kopie  des  Kaufs

-

tickets oder der Rechnung beischließen und diese Ihrem 

Wiederverkäufer  gegen  die  entsprechende  Empfangs

-

bestätigung aushändigen.

 

Anmerkung!

 Sollte die Garantiekarte fehlen, erbitten Sie 

diese unverzüglich bei Ihrem Wiederverkäufer.

Die Garantie beschränkt sich allein auf Herstellungs- oder 

Mechanisierungsfehler underlischt , wenn Teileaußerhalb 

der  Herstellungsstätte  abgebaut,  manipuliert  oder  repa

-

riert worden sein sollten

16. Verfügung

Wir empfehlen, Elektrowerkzeuge, Zubehör und Ver-

packung zu einem Wiederherstellungsprozess, der die 

Umwelt respektiert.

Elektrowerkzeuge nicht wegwerfen!

Nur für EU-Länder:

Gemäß der europäischen Richtlinie 2012/19 

/ UE über unbrauchbare elektrische und ele-

ktronische  Geräte  müssen  Elektrowerkzeu

-

ge nach der Umsetzung in nationales Recht 

getrennt gesammelt werden, um sie einem 

ökologischen Recycling zu unterziehen.

Änderungen vorbehalten.

17. Technische Eigenschaften

    

  = Leistungsaufnahme

 

 

= Leerlaufdrehzahl

 

 

= Gewicht

 

     L

pA

  = Schalldruckpegel

     L 

WA

  = Schallleistungspegel

 

        = Schutzklasse

Die angegebenen Werte gelten für Nennspannungen [U] 

230/240 V ~ 50/60 Hz - 110/120 V ~ 60Hz. Bei niedrigeren 

Spannungen und Modellen für bestimmte Länder können 

diese Werte variieren. Bitte beachten Sie die Artikelnum-

mer auf dem Typenschild Ihrer Maschine. Die Handelsna-

men der einzelnen Maschinen können variieren.

18. Konformitätserklärung

EU KONFORMITÄTSERKLÄRUNG. Die Unterzeichnete: 

STAYER IBÉRICA S.A.

Mit Anschrift: 

 

Calle Sierra de Cazorla, 7

 

Área Empresarial Andalucía - Sector 1

 

28320 PINTO (MADRID)

 

Tel.: +34 91 691 86 30 / Fax: +34 91 691 91 72

Wir  erklären  in  alleiniger  Verantwortung,  dass  das  un

-

ter „Technische Daten“ beschriebene Produkt mit 

den folgenden Normen oder normativen Dokumen-

ten übereinstimmt: 2006/42/EC, 2014/30/EU, 2011/65/

EU,  gemäß  den  Bestimmungen  der  Richtlinien:

 

EN 61029-1, EN 61029-2-11, EN 55014-1, EN 55014-2, 

EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 50581.

Fdo.: Ramiro de la Fuente

Director General

Januar 2020.

Summary of Contents for SCC255

Page 1: ...Istruzioni d uso Operating instructions Instructions d emploi Manual de instru es Bedienungsanleitung rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales gru...

Page 2: ...1 2 3...

Page 3: ...9 8 7 5 4 6 11 10...

Page 4: ...00 4000 Kg 19 22 K 3 dB LpA dB A 84 86 LWA dB A 98 101 II II TIPO DE CORTE ANCHO ALTO ANCHO ALTO 90 140 70 165 100 45 100 70 115 100 45 Inclinado 110 50 170 65 45 45 Compuesto 90 40 62 62 Mesa superio...

Page 5: ...elleno de embalaje 5 Depositar la documentaci n de la m quina 6 Colocar los rellenos de embalaje Cerrar la caja fij ndola con precinto 3 Establecimiento o fijaci n de la herramienta en una posici n es...

Page 6: ...a para el ngulo horizontal a 45 Ajuste 1 Desplazar horizontalmente el conjunto cabezal y mesa de corte hasta que se enclave a 45 2 Actuar sobre los tornillos 9 hasta obtener 45 exactos 3 Repetir la mi...

Page 7: ...arranque Advertencia 1 Evitar siempre que sea posible el enclavamiento del motor 2 No dejar nunca desatendida la m quina en funciona miento 3 Jam s arranque con el disco bloqueado y antes de co menza...

Page 8: ...ca debe enviarse al servicio t cnico oficial para mantenimiento y revisi n completa Antes de cada uso revise tuercas y uniones para detectar cualquier aflojamiento por vibraci n y uso Si existen hol g...

Page 9: ...stica L WA Nivel de potencia ac stica Clase Protecci n Estos datos son v lidos para una tensi n nominal de U 230 240 V 50 60 Hz Los valores pueden variar para otras tensiones y en ejecuciones espec f...

Page 10: ...he machine in a stable position 1 The working area where the machine is being arranged must mandatorily be safe 2 Support tool in a stable position on an even surface 3 The base of the mitre saw has f...

Page 11: ...5 2 Work on the screws 9 until obtaining exactly 45 3 Repeat the same sequence for the horizontal angle at 45 Adjust the vertical mitre joint angle to 90 and 45 Verification 1 Release the vertical adj...

Page 12: ...he cut always wait until the cutting disc reaches the maxi mum speed 4 Before stopping the machine the disc must be cleared and spinning freely Starting with the manual switch 1 Push the power switch...

Page 13: ...gularly have the correctness of the adjustments checked by a sufficiently trained user In the case of any failure contact our tech nical service Greasing This machine does not require any specific gre...

Page 14: ...vary 18 Declaration of conformity EU DECLARATION OF CONFORMITY The undersigned STAYER IB RICA S A With address at Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 3...

Page 15: ...ne della macchina 6 Collocare gli angoli protettori di cartone Chiudere la scatola fissandola con nastro adesivo 3 Posizionamento o Fissaggio dell attrezzo in una posizione stabile 1 Obbligatoriamente...

Page 16: ...zontale e Header banco da taglio finch si blocca a 45 2 Agendo sul bullone 45 fino alle 9 precise 3 Ripetere la stessa sequenza per l angolo orizzontale di 45 Regolazione dell angolo obliquo verticale...

Page 17: ...ga la velocit massima 4 Prima di fermare la macchina il disco deve essere libero e girare liberamente Avviamento con l interruttore manuale 1 Premere l interruttore per azionare il motore Arresto dell...

Page 18: ...ichi regolarmente la corre ttezza delle regolazioni autorizzate a un utente con una formazione adeguata Nel caso di qualsiasi malfunziona mento o dubbio si metta in contatto con il nostro servizio tec...

Page 19: ...iarazione di conformit Il sottoscritto STAYER IBERICA S A Con indirizzo a Calle Sierra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 34 91 691 86 30 Fax 34 91 691 91 72 Dichia...

Page 20: ...o te 5 D poser la documentation de la machine 6 Placer les but es de carton sup rieures 7 Fermer la bo te en la fixant avec des scell s de s curit 3 tablissement ou fixation de l outil dans une positi...

Page 21: ...e 45 2 V rifier que l indicateur d angles horizontaux marque exactement 45 Si ce n est pas le cas proc der au r glage 3 R p ter la m me s quence pour l angle horizontal 45 R glage 1 D placer horizonta...

Page 22: ...errupteur de d marrage 2 3 Ne faites jamais d marrer la machine si le disque est bloqu et avant de commencer la coupe attendez que le disque de coupe atteigne la vitesse maximum 4 Avant d arr ter la m...

Page 23: ...requiert aucun entretien sp cial de la part de l usager Maintenez propre la machine et faites en un usage correct V rifiez r guli rement la correction des ajustements auto ris s un usager ayant une f...

Page 24: ...il lectroportatif Les d signa tions commerciales des diff rents outils lectroportatifs peuvent varier 18 D claration de Conformit DECLARATION CE DE CONFORMIT Le soussign STAYER IBERICA S A dont l adre...

Page 25: ...posto de trabalho no qual imple menta se a maquina deve ser seguro 2 Apoiar a ferramenta em posi o est vel sobre uma su perf cie lisa 3 A base da serra de esquadria disp e de quatro aber turas fixar...

Page 26: ...45 Ajuste do ngulo de meia esquadria vertical em 90 e 45 Verifica o 1 Liberar o ajuste vertical do cabe alho afrouxando 8 2 Mover o cabe alho at o limite direito 90 ou esquer do 45 3 Verificar o ngulo...

Page 27: ...Deixar de premir o interruptor Nota Interruptor para a mesa inferior Posta em funcionamento com encravamento 1 Pressione por um momento o interruptor verde Parada da m quina accionada com encravamento...

Page 28: ...s processos de fabrica o e contro lo a ferramenta el trica chega se a avariar se a repa ra o dever encarregar se a um servi o t cnico autori zado para ferramentas el tricas STAYER Para quaisquer consu...

Page 29: ...ra de Cazorla 7 rea Empresarial Andaluc a Sector 1 28320 PINTO MADRID Tel 34 91 691 86 30 Fax 34 91 691 91 72 Declaramos sob a nossa responsabilidade que o pro duto descrito a seguir Dados t cnicos es...

Page 30: ...er fes thalten 4 Ger t auf die 4 kreisf rmigen Vertiefungen des Karton bodens stellen 5 Ger tunterlagen einlegen 6 Obere Pappanschl ge einsetzen Karton schlie en und mit Klebeband verschlie en 3 Einri...

Page 31: ...ht verschieben bis es bei 45 ein rastet 2 berpr fen das der Anzeiger f r waagerechte Winkel exakt 45 anzeigt Wenn dies nicht so ist Justierung vor nehmen 3 Wiederholen derselben Sequenz f r den waager...

Page 32: ...r t starten Beim Schneiden von Holz ist die Verwendung des Saugsystems zwingend vorgeschrieben Starten und stoppen des ger ts Warning 1 3 f r den Start der den Betrieb des Motors ohne st n diges Dr ck...

Page 33: ...den 14 Regelm iges S ubern Warten und Abschmieren WARNUNG Desenchufar den Stecker bevor Sie eine Einstellung oder Wartung Comeback S uberung S ubern Sie das Ger t anf nglich mit einem Pinsel oder Quas...

Page 34: ...in nationales Recht getrennt gesammelt werden um sie einem kologischen Recycling zu unterziehen nderungen vorbehalten 17 Technische Eigenschaften Leistungsaufnahme Leerlaufdrehzahl Gewicht LpA Schall...

Page 35: ...NOTAS...

Page 36: ...rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Page 37: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Reviews: