stayer CPT3000E Operating Instructions Manual Download Page 52

ΕΛΛΗΝΙΚΑ

52

52

Η  ράγα  οδήγησης  χρησιμοποιείται  =  ο  αναστολέας 

ρύθμισης βάθους της ράγας οδήγησης είναι κάτω.

Η  ράγα  οδήγησης  δεν  χρησιμοποιείται  =  ο  αναστολέας 

ρύθμισης βάθους της ράγας οδήγησης είναι πάνω.

(Εικ. 3)

Σφίξτε το κουμπί περιοριστή του βάθους κοπής (9). 

Το μοτέρ ή ο δίσκος κοπής μπορούν τώρα να πιεστούν 

προς τα κάτω στο ρυθμισμένο βάθος κοπής.

Για καθαρή και ασφαλή κοπή, ρυθμίστε το βάθος κοπής με 

τρόπο ώστε μόνο ένα το πολύ δόντι του δίσκου κοπής να 

προεξέχει κάτω από το τεμάχιο επεξεργασίας.

4.2.2. Ρύθμιση της γωνίας κοπής (Εικ. 4)

Το βυθιζόμενο δισκοπρίονο μπορεί να περιστραφεί μεταξύ 

0° και 48°:

-   Χαλαρώστε  τα  δύο  περιστροφικά  κουμπιά  (8). 

Περιστρέψτε  το  μοτέρ  στην  επιθυμητή  γωνία  κοπής 

στην κλίμακα της γωνίας κοπής.

-   Σφίξτε πάλι τα περιστροφικά κουμπιά (8).

Πάντοτε να κρατάτε το βυθιζόμενο δισκοπρίονο 

με τα δύο χέρια.

Πάντοτε να οδηγείτε το βυθιζόμενο δισκοπρίονο 

προς τα εμπρός. Ποτέ μην τραβάτε το βυθιζόμενο 

δισκοπρίονο προς τα πίσω!

4.2.3. Προσδιορίστε τη γραμμή κοπής (Εικ. 4)

Δύο γραμμές κοπής είναι σημαδεμένες στην πλάκα βάσης (5) 

του βυθιζόμενου δισκοπρίονου.

- Κατά τη χρήση του βυθιζόμενου δισκοπρίονου χωρίς ράγα 

οδήγησης,  για  ευθύγραμμες  κοπές  ευθυγραμμίστε  τη  θέση 

Α (σημάδι 0 στην πλάκα βάσης) στο μπροστινό μέρος της 

πλάκας βάσης με τη γραμμή κοπής που έχετε σημαδέψει.

-  Για  τομές  φαλτσογωνιάς  45  °,  ευθυγραμμίστε  τη  θέση  Β 

(σημάδι  45  στην  πλάκα  βάσης)  στο  μπροστινό  μέρος  της 

πλάκας βάσης με τη γραμμή κοπής που έχετε σημαδέψει.

4.2.4. Ευθύγραμμες τομές (τομή 90°)

Χαλαρώστε  τα  δύο  περιστροφικά  κουμπιά  (8)  και 

περιστρέψτε  το  πριόνι  στη  θέση  0°  στην  κλίμακα. 

Σφίξτε πάλι τα περιστροφικά κουμπιά.

Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής (17) στη λειτουργία 

βαθιάς κοπής.

-  Ρυθμίστε  το  επιθυμητό  βάθος  βύθισης.  Όταν 

χρησιμοποιείτε  το  πριόνι  χωρίς  ράγα  οδήγησης, 

φροντίζετε ο αναστολέας ρύθμισης βάθους της ράγας 

οδήγησης (10) να βρίσκεται πάνω.

-   Για να ενεργοποιήσετε το πριόνι πιέστε την ασφάλεια 

του  διακόπτη  (2)  και  τον  διακόπτη  ενεργοποίησης/

απενεργοποίησης  (1)  και  ωθήστε  το  μοτέρ  προς 

τα  κάτω.  Για  να  κόψετε,  οδηγείτε  το  πριόνι  προς  τα 

εμπρός.

4.2.5. Τομές φαλτσογωνιάς (έως 48°)

-   Πρώτα  χαλαρώστε  τα  δύο  περιστροφικά  κουμπιά 

(8)  και  περιστρέψτε  το  βυθιζόμενο  δισκοπρίονο  στην 

επιθυμητή  διαβάθμιση.  Σφίξτε  πάλι  τα  περιστροφικά 

κουμπιά.

-   Ενεργοποιήστε το βυθιζόμενο δισκοπρίονο.

Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής (17) στη λειτουργία 

βαθιάς κοπής.

-   Ρυθμίστε  το  επιθυμητό  βάθος  βύθισης.  Όταν 

χρησιμοποιείτε  το  πριόνι  χωρίς  ράγα  οδήγησης, 

φροντίζετε ο αναστολέας ρύθμισης βάθους της ράγας 

οδήγησης (10) να βρίσκεται στην άνω θέση.

Για  να  ενεργοποιήσετε  το  πριόνι  πιέστε  την  ασφάλεια 

του  διακόπτη  (2)  και  τον  διακόπτη  ενεργοποίησης/

απενεργοποίησης  (1)  και  ωθήστε  το  μοτέρ  προς  τα 

κάτω. Για να κόψετε, οδηγείτε το πριόνι προς τα εμπρός.

  Η  ένδειξη  τομής  (14)  δείχνει  τη  διαδρομή  κοπής  για 

τομές  φαλτσογωνιάς  90°  και  45°  (χωρίς  χρήση  της 

ράγας οδήγησης).

4.2.6. Κοπή σημαδέματος

Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής (17) στη λειτουργία 

κοπής σημαδέματος.

-   Πιέστε την ασφάλεια του διακόπτη (2) και ωθήστε το 

μοτέρ προς τα κάτω. Το περίβλημα σταματά σε θέση 

βάθους κοπής 2,5 mm.

Σημείωση:

  Η  γραμμή  σημαδέματος  θα  πρέπει  να  είναι 

ευθυγραμμισμένη με τη γραμμή κοπής Α (σημάδι 0).

4.2.7. Βαθιές κοπές

-   Για ευθύγραμμη κοπή, χαλαρώστε τα δύο περιστροφικά 

κουμπιά (8) και περιστρέψτε το βυθιζόμενο δισκοπρίονο 

στη θέση 0° στην κλίμακα. Σφίξτε πάλι τα περιστροφικά 

κουμπιά.

Στρέψτε τον διακόπτη επιλογής (17) στη λειτουργία 

βαθιάς κοπής.

-   Ρυθμίστε  το  επιθυμητό  βάθος  βύθισης.  Όταν  δεν 

χρησιμοποιείτε  τη  ράγα  οδήγησης,  φροντίζετε  ο 

αναστολέας  ρύθμισης  βάθους  της  ράγας  οδήγησης 

(10) να βρίσκεται πάνω.

-   Πιέστε την ασφάλεια του διακόπτη (2) και τον διακόπτη 

ενεργοποίησης/απενεργοποίησης  (1)  και  ωθήστε  το 

μοτέρ προς τα κάτω. Για να κόψετε, οδηγείτε το πριόνι 

προς τα εμπρός.

Σημείωση:

  Για  να  αποτρέψετε  την  ανάκρουση  του 

πριονιού  κατά  τις  βαθιές  κοπές,  ακολουθήστε  τα  εξής 

βήματα:
-   Πάντοτε να τοποθετείτε το βυθιζόμενο δισκοπρίονο με 

το πίσω άκρο της πλάκας βάσης (5) να εφάπτεται σε 

σταθερό περιοριστή.

-   Κρατήστε το βυθιζόμενο δισκοπρίονο με τα δύο χέρια 

και χαμηλώστε αργά τον δίσκο κοπής.

-   Τα  σημάδια  πλάτους  κοπής  (15)  δείχνουν  τα  ακραία 

εμπρόσθια  και  οπίσθια  σημεία  κοπής  του  δίσκου 

Summary of Contents for CPT3000E

Page 1: ...C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com CPT 3000 E Manual de instrucciones Istruzioni d uso Operating instructions Instructions d emploi...

Page 2: ...4 17 19 8 3 12 15 18 21 22 16 14 5 1 20 2 4 7 6 8 7 Fig A Fig B...

Page 3: ...6 7 7 8 13 9 10 Fig 2 Fig 1 Fig C 10 11 17 19 22 9 21 11 8 Fig 3 22 23...

Page 4: ...Fig 4 15 22 Splinter guide B A 5 21 21...

Page 5: ...CPT3000E W 1400 min 1 2000 5000 mm 185 x 20 Z 48 45 0 45 mm 67 mm 47 Kg 5 5 K 3db LPA dB A 89 LWA dB A 100 K 1 5 m s2 ah m s2 5 8 6 1...

Page 6: ...EN 55014 1 EN 55014 2 EN 61000 3 2 EN 61000 3 3 EN 60335 2 29 de acordo com os regulamentos 2006 42 CE 2011 65 EU 2014 30 EU 2014 35 EU P Bu r n n a a daki standart ve standardizasyon belgeleri ile uy...

Page 7: ...patos de seguridad con suela antideslizante casco o protectores auditivos c Evite una puesta en marcha fortuita del aparato Aseg rese de que la herramienta el ctrica est apa gada antes de conectarla a...

Page 8: ...de sierra que no correspondan a las piezas pre vistas para la sierra funcionar n de manera anormal y provocar n una p rdida de control Nunca utilice una abrazadera exterior da ada o inade cuada ni un...

Page 9: ...los ele mentos sueltos del contenedor de transporte Conserve todos los materiales de embalaje hasta des pu s de haber examinado y utilizado satisfactoriamente la m quina Antes de instalar reparar o e...

Page 10: ...0 del carril abajo Sin el carril de gu a 21 tope de ajuste de profundidad 10 del carril arriba Apriete el bot n de tope de l mite de profundidad de corte 9 Se puede ahora empujar hacia abajo respectiv...

Page 11: ...rofundi dad de corte y cuando se utiliza el carril de gu a 21 Cambio de la hoja de sierra Antes de efectuar cualquier intervenci n de mantenimiento apague y desconecte siempre la sierra de inmersi n d...

Page 12: ...ontra rebote 6 se enclave nuevamente en su sitio en el carril de gu a 21 Despu s de un rebote verifique siempre el carril de gu a 21 para detectar da os y elimine un carril de gu a da a do para evitar...

Page 13: ...inaciones comerciales de algunos apa ratos pueden variar Informaci n sobre ruidos y vibraciones Ruido determinado seg n EN 62841 1 El nivel de presi n sonora t pico del aparato determinado con un filt...

Page 14: ...e l accensione involontaria dell utensile Accertarsi che l utensile elettrico sia spento prima di collegarlo all alimentazione di corrente e o alla batteria di prenderlo o di trasportarlo Il fatto di...

Page 15: ...e con fori di montaggio idonei Le lame i cui fori non corrispondano ai componenti di montaggio della sega ruotano in maniera non uniforme e provocano la perdita di controllo sull apparecchio Non util...

Page 16: ...nzione in caso di tagli circolari su superfici che possono celare corpi estranei per esempio una parete Durante il taglio infatti la sporgenza della lama pu restare inceppata nei corpi estranei nascos...

Page 17: ...ntare la manopola di arresto del limite di profondit di taglio 9 e farla scorrere sul valore di profondit desiderato sulla scala graduata 11 per impostare la profondit di taglio Nota i valori sulla sc...

Page 18: ...ti per tagliare Nota per impedire contraccolpi della sega durante i tagli dal centro adottare le seguenti precauzioni Posizionare sempre la sega a tuffo con il bordo posteriore della piastra base 5 ap...

Page 19: ...ricata a molla della manopola anticontraccolpo 6 verso lo 0 per sbloccare manualmente Adesso possibile muovere la sega in avanti e all indietro Rilasciare la vite caricata a molla della manopola antic...

Page 20: ...ati conformemente a EN 62841 1 Il livello di pressione acustica stimato A della macchina ammonta a dB A livello di rumorosit 96 dB A livello di potenza acustica 107 dB A Incertezza della misura K 3 dB...

Page 21: ...ck picking up or carrying the tool Carrying power tools with your finger on the switch or energising power tools that have the switch on invites accidents d Remove any adjusting key or wrench before t...

Page 22: ...he saw can be damaged as a result Hold the saw firmly with both hands and bring your arms into a position in which you can resist the kickback forces CAUSES AND PREVENTION OF KICKBACK A kickback is th...

Page 23: ...lid grip and safe work Place the guide rail on the work piece and fix the guide rail with the clamps Slide the bar into the groove of the guide rail and tighten the clamp with the lever Place the plun...

Page 24: ...guide rail Marked cutting Turn the selector switch 17 to marked cut function Press the switch lock 2 and push the motor down The casing stops in 2 5 mm cutting depth position Note The marking line sho...

Page 25: ...TH GUIDE RAIL Hold the plunge saw with both hands at hand grips 3 and 4 Switch the plunge saw on and wait until it runs on full speed Push the saw slowly down and guide the saw towards the plunge posi...

Page 26: ...r machine The trade names of the individual machines may vary NoiseNibration lnformation Noise determined according to EN 62841 1 The typical sound pressure level of appliance determined with a filter...

Page 27: ...que l interrupteur est en position arr t avant de brancher l outil au secteur et ou au bloc de batteries de le ramasser ou de le porter Porter les outils en ayant le doigt sur l interrupteur ou branc...

Page 28: ...l outil Un contact avec un fil sous tension transmet galement un courant lectrique dans les pi ces m talliques et entra ne un choc lectrique Utilisez toujours des lames de scie d une dimension et d un...

Page 29: ...nts de protection Conform ment aux principales exigences de la des directive s Europ enne s Portez une protection oculaire Machine de la classe II Double isolation vous n avez pas besoin d une prise a...

Page 30: ...e r glage de la profondeur de coupe est utilis e pour compenser l paisseur du rail de guidage uniquement lorsque vous utilisez la scie plongeante avec le rail de guidage Fig 2 Utilisation du rail de g...

Page 31: ...rri re de la lame de scie 165 mm la profondeur de coupe maximale et lorsque le rail de guidage est utilis Remplacement de la lame de scie Avant tout travail d entretien mettez toujours hors tension la...

Page 32: ...mais tre d plac e d avant en arri re Rel chez la vis ressort pour que le bouton anti rebond s engage de nouveau dans le rail de guidage Apr s un rebond v rifiez toujours que le rail de guidage ne pr s...

Page 33: ...s plus basses ainsi que pour des versions sp cifiques a certains pays Respectez imp rativement le num ro d article se trouvant sur la plaque signal tique de l outil lectroportatif Les d signations com...

Page 34: ...igada antes de conect la corrente el ctrica e ou ao acumulador antes de apanh la ou carreg la Manter o dedo sobre o interruptor ao transportar a ferramenta el ctrica ou conectar a ferramenta j ligada...

Page 35: ...encaixam nas pe as de montagem da serra ficam desequilibradas e provocam a perda de controlo Nunca use uma flange exterior danificada ou incorreta ou um parafuso de fixa o danificado A flange exterio...

Page 36: ...ra Instru es de uso Colaca o Remova cuidadosamente a ferramenta e solte todos os itens da embalagem de expedi o Conserve todos os materiais da embalagem at ter inspecionado e operado satisfatoriamente...

Page 37: ...serra podem agora ser empurrados para baixo para ajustar a profundidade de corte Para um corte limpo e seguro ajuste a profundidade de corte de modo que apenas o m ximo de um dente da l mina de serra...

Page 38: ...eiros do rel gio ou no sentido contr rio aos ponteiros do rel gio at que o eixo encaixe em posi o Use a chave Allen para soltar o parafuso no sentido contr rio aos ponteiros do rel gio Retire a flange...

Page 39: ...res de poeira e sujidade Se a sujidade n o puder ser eliminada use um pano macio humedecido com gua e sab o Nunca utilize solvente tais como o petr leo lcool gua amoniacal etc Estes solventes poder o...

Page 40: ...erminado de acordo com a EN 62841 1 Lixar drywall ah 4 m s2 K 1 5 m s2 O nivel de vibra es indicado nestas instru es de servico foi medido de acordo com um processo de medi o normalizado pela norma EN...

Page 41: ...upewni si e wy cznik jest w pozycji wy czonej Przenoszenie elektronarz dzi z palcem na w czniku lub w czanie elektronarz dzi z w cznikiem w pozycji w czonej sprzyja wypadkom d Przed w czeniem narz dzi...

Page 42: ...ntakt z przewodem pod napi ciem nara a r wnie metalowe cz ci na na pr enie i prowadzi do pora enia pr dem Zawsze u ywaj brzeszczot w w odpowiednim rozmiarze i z odpowiednim otwierem Niedopasowane brze...

Page 43: ...eczytaj t instrukcj przed u yciem Urz dzenie No r kawiczki ochrony Zgodnie z podstawowymi normami dyrektyw europejskich Nosi mask kaski i okulary ochronne Narz dzie typu II Podw jna izolacja Nie wymag...

Page 44: ...g boko ci ci cia Aby uzyska czyste bezpieczne ci cie ustaw g boko ci cia w taki spos b aby tylko max jeden z b pi y wystawa ponad obrabiany ma teria Ustawienie k ta ci cia rys 4 Zag biarka mo e by obr...

Page 45: ...otu i pi y musz by wyr wnane Wymie zewn trzny ko nierz w taki spos b aby ko ki znalaz y si we wg bieniach wewn trznego ko nierza Naci nij i przytrzymaj przycisk blokady wa u i dokr rub Naci nij blokad...

Page 46: ...benzyna alkohol woda amoniakalna itp Rozpuszczalniki te mog uszkodzi plastikowe cz ci Sprawdzanie i wymiana szczotek w glowych Szczotki w glowe nale y regularnie sprawdza W przypadku zu ycia wymieni...

Page 47: ...p yt gipsowo kartonowych ah 4 m s2 K 1 5 m s2 Poziom emisji drga podany w tym arkuszu informacyjnym zosta zmierzony zgodnie ze znormalizowanym testem podanym w EN 62841 1 i mo e by u yty do por wnani...

Page 48: ...48 48 1 2 RCD RCD 3 4...

Page 49: ...49 49 www grupostayer com 1 2 39 3 40 3 1 40 3 2 21 3 3 41 4 41 4 1 41 4 2 41 5 44 5 1 44 5 2 44 5 3 44 5 4 44 6 45 6 1 45 6 2 45 2...

Page 50: ...50 50 II 3 3 1...

Page 51: ...51 51 3 2 3 4 5 17 1 13 3 3 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 4 4 1 2 1 1 2 4 2 4 2 1 0 67 mm 9 11 11 90 10 2...

Page 52: ...52 52 3 9 4 2 2 4 0 48 8 8 4 2 3 4 5 0 45 45 4 2 4 90 8 0 17 10 2 1 4 2 5 48 8 17 10 2 1 14 90 45 4 2 6 17 2 2 5 mm 0 4 2 7 8 0 17 10 2 1 5 15...

Page 53: ...53 53 185 mm 4 2 8 8 0 17 2 5 mm 2 4 2 9 7 7 4 2 10 3 mm 4 2 11 6 4 2 12 6 6 6 0...

Page 54: ...54 54 4 2 13 3 4 15 165 mm 5 5 1 5 1 1 7 15 15 5 1 2 17 5 2 e mail info grupostayer com 5 3 2002 96...

Page 55: ...55 55 6 6 1 45 90 45 LWA LPA U 230 240 V 50 60 Hz 110 120 V 60Hz EN 60745 A 99 dB A 100 dB A K 3 dB EN 60745 ah 4 m s2 K 1 5 m s2 EN 60745...

Page 56: ...ucto que haya sufrido alg n desgaste en alguna de sus piezas por el uso normal de la herramienta siendo esta pieza un consumible accesorios o elemento sujeto al desgaste que deber a de cambiarse por s...

Page 57: ...onents consumables accessories or components subject to wear that must be replaced by the owner g Products that show any kind of misuse or application which deviates from its original intended uses li...

Page 58: ...NOTAS 58...

Page 59: ...NOTAS 59...

Page 60: ...www grupostayer com rea Empresarial Andaluc a Sector 1 C Sierra de Cazorla 7 28320 Pinto Madrid SPAIN Email sales grupostayer com Email info grupostayer com...

Reviews: