background image

/ 02

/ 03

DE

Batterie Ladegerät SH-3.130

Artikel-Nr. 331300

Bestimmungsgemäße Verwendung

Das Batterie Ladegerät SH-3.130 ist für das Aufladen und die Pflege von 6 V und  
12 V Blei-Akkus sowie 12 V Lithium-Akkus (LiFePO

4

) mit integriertem Batterie-

managementsystem (BMS)  geeignet. Eine andere Verwendung als zuvor beschrieben 
führt zur Beschädigung dieses Produktes, darüber hinaus ist dies mit Gefahren, wie 
z.B. Kurzschluss, Brand, elektrischer Schlag etc. verbunden.

Lieferumfang

 

„

Batterie Ladegerät SH-3.130

 

„

Adapterkabel mit Batterieklemmen

 

„

Adapterkabel mit Ringösen

 

„

Bedienungsanleitung in DE, GB

Sicherheits-/Warnhinweise

Die nachfolgenden Sicherheits- und Gefahrenhinweise dienen sowohl zum Schutz 
des Geräts als auch zum Schutz Ihrer Gesundheit. Lesen Sie sich also bitte die folgen-
den Punkte aufmerksam durch.

Allgemein

 

„

Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen (CE) ist das eigenmächtige Umbauen 
und/oder Verändern des Produkts nicht gestattet.

 

„

Das Ladegerät darf nur an einer Netzspannung von 100 – 240 V AC bei 50/60 Hz 
betrieben werden. 

 

„

Das Produkt ist kein Spielzeug. Es ist nicht für Kinderhände geeignet. 

 

„

Das Produkt darf nur an einer solchen Stelle aufgestellt, betrieben oder gelagert 
werden, an der es für Kinder nicht erreichbar ist. Lebensgefahr!

 

„

Das Produkt ist ausschließlich zum Aufladen von 6 V bzw. 12 V Blei-Akkus und  
12 V Lithium-Akkus (LiFePO

4

) mit integriertem BMS geeignet. Versuchen Sie  

niemals, andere Akkus (z.B. NiCd, NiMH, LiPo) oder Batterien aufzuladen! Es 
besteht Brand- und Explosionsgefahr!

 

„

Wartungs-, Einstellungs- oder Reparaturarbeiten dürfen nur von einem Fach-
mann/Fachwerkstatt durchgeführt werden. Zur Reparatur dürfen nur original 
Ersatzteile verwendet werden. Die Verwendung abweichender Ersatzteile kann 
zu erheblichen Sach- und Personenschäden führen!

 

„

Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen. Dieses könnte für  
Kinder zu einem gefährlichen Spielzeug werden!

 

„

Wenn Sie Beschädigungen feststellen, so darf das Ladegerät nicht mehr betrieben 
werden. Bringen Sie das Produkt in eine Fachwerkstatt oder entsorgen Sie es 
umweltgerecht.

Designed in Germany. Powered by IVT.     

Betrieb

 

„

Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen Umständen zu 
vermeiden. Widrige Umgebungsbedingungen sind: Umgebungstemperaturen über 
40 °C, brennbare Gase, Lösungsmittel, Dämpfe, Staub sowie Luftfeuchtigkeit über 
80 % rel. Luftfeuchte.

 

„

Das Ladegerät darf auch nicht in der Nähe von entzündlichen Materialien oder 
Gasen betrieben werden. 

 

„

Achten Sie auf ausreichende Belüftung während der Betriebsphase. Decken Sie 
das Ladegerät niemals ab. 

 

„

Laden Sie Blei-Akkus niemals in Behältern oder in schlecht belüfteten Räumen. 
Beim Laden von Blei-Akkus können explosive Gase entstehen! 

 

„

Halten Sie Ladegerät und Akku fern von Zündquellen oder offenem Feuer, 
rauchen Sie nicht während des Umgangs mit Ladegerät und Akku! Es besteht 
Explosionsgefahr!

 

„

Verwenden Sie das Produkt niemals gleich dann, wenn es von einem kalten Raum 
in einen warmen Raum gebracht wurde. Dabei entsteht Kondenswasser, dies 
kann nicht nur zu Funktionsstörungen führen, sondern es besteht auch die Gefahr 
eines lebensgefährlichen elektrischen Schlages!

Akkuhinweise

 

„

Beachten Sie alle Sicherheits- und Ladehinweise des Akkuherstellers. 

 

„

Trennen Sie immer zuerst den Masseanschluss vom Akku ab und erst danach den 
Pluspol.

 

„

Achten Sie beim Anschluss eines Akkus an das Ladegerät auf die richtige Polarität 
(rote Klemme  = Plus/+, schwarze Klemme = Minus/-).

 

„

Blei-Akkus enthalten aggressive ätzende Säuren. Vermeiden Sie Haut- und 
Augen kontakt mit Flüssigkeiten aus dem Blei-Akku! Waschen Sie betroffene 
Hautpartien gründlich mit Wasser und Seife ab. Ist Säure ins Auge gelangt,  
waschen Sie dieses sofort unter fließendem, klarem und kaltem Wasser aus! 
Suchen Sie danach sofort einen Arzt auf!

 

„

Akkus dürfen nicht kurzgeschlossen oder ins Feuer geworfen werden. Brand- und 
Explosionsgefahr!

 

„

Zerlegen Sie niemals Ihren Akku!

  

Durch unsachgemäße Handhabung oder Nichtbeachtung dieser Bedie- 

 

 

nungsanleitung bzw. der hier aufgeführten Sicherheitshinweise erlischt  

 

 

die Garantie. Für Sach-, Personen- und Folgeschäden, die dadurch ver- 

 

 

ursacht werden, übernehmen wir keine Haftung.

 

3 Jahre

 

Hersteller-Garantie. Akkus und Batterien ausgeschlossen.      Weitere Informationen unter

 

www.ivt-hirschau.de

Summary of Contents for SH-3.130

Page 1: ...Bedienungsanleitung Batterie Ladeger t SH 3 130 Instruction Manual Battery Charger SH 3 130 DE GB Article no 331300 3...

Page 2: ...chwerkstatt oder entsorgen Sie es umweltgerecht Designed in Germany Powered by IVT Betrieb Der Betrieb unter widrigen Umgebungsbedingungen ist unter allen Umst nden zu vermeiden Widrige Umgebungsbedin...

Page 3: ...ist der Akku voll 6 V Motorrad Modus Der 6 V Motorrad Modus eignet sich zum Laden von kleinen 6 V Akkus unter 14 Ah bitte beachten Sie die Angaben des Akkuherstellers Dr cken Sie die MODE Taste 8 so...

Page 4: ...zwischen den verschiedenen Funktionen durch Bet tigung der MODE Taste 8 w hlen Beachten Sie bitte bei der Auswahl des richtigen Betriebsmodus unbedingt die Angaben des Akkuherstellers bez glich zul s...

Page 5: ...der verwertbar Mit der Wiederverwendung der stofflichen Verwertung oder anderen Formen der Verwertung von Altger ten leisten Sie einen wichtigen Beitrag zum Schutze unserer Umwelt Bitte erfragen Sie b...

Page 6: ...he product under unfavourable environmental conditions must be avoided under all circumstances Unfavourable environmental conditions include ambient temperatures above 40 C flammable gases solvents va...

Page 7: ...by LEDs 7 If all LEDs are constantly on the battery is full 6 V Motorbike mode The 6 V Motorbike mode is suitable for charging smaller rechargeable 6 V batteries below 14 Ah please observe the inform...

Page 8: ...argeable battery or a defective battery is indicated by LED 5 resp 6 After charging disconnect the battery charger from the power supply Then remove the terminal from the minus pole of the rechargeabl...

Page 9: ...ade are recyclable pursuant to their labelling With the reuse the recycling of the materials or other forms of scrap usage you are making an important contribution to the protection of the environment...

Page 10: ...ly Adapterkabel mit Batterieklemmen Art Nr 911000 K Adapter cable with battery clamps Order no 911000 K Adapterkabel mit Ring sen Art Nr 911000 O Adapter cable with eyelet rings Order no 911000 O Adap...

Page 11: ...taudte Hirsch Designed in Germany Powered by IVT IVT Innovative Versorgungstechnik GmbH Dienhof 14 D 92242 Hirschau fon 49 0 9622 71991 0 fax 49 0 9622 71991 20 info ivt hirschau de www ivt hirschau d...

Reviews: