background image

WARNUNG:

 Verwenden Sie nur STATUS Original-Zubehörteile. 

 • Stellen Sie sicher, dass der Stecker nicht mit dem Stromnetz verbunden ist.

 • Ziehen Sie den Saugschlauch (9) vom Behälter ab.

 • Lösen Sie die Klammern und nehmen Sie das Oberteil vom Behälter herunter.

 • Entfernen Sie den gesamten Schmutz und Rückstände aus dem Behälter und dem

Schlauch.

 • Reinigen Sie den Schaumstofffilter (17), indem Sie ihn in einer milden Seifenlauge

waschen.

 • Prüfen Sie den Schlauch und die Anschlüsse und prüfen Sie das Netzkabel auf

eventuelle Beschädigungen.

 • Nachdem Sie den Schaumstofffilter entfernen (17), überprüfen Sie den

Schwimmkörper. Deckelhalter angreifen und Deckel umkippen so das

die Filterhalterung nach oben steht. Der Schwimmer muss sich frei nach oben und

unten bewegen.

DE

19

18

DE

  • Betätigen Sie den Schalter des Elektrowerkzeugs.

Der Staubsauger startet automatisch im Moment, wenn Sie das Elektrowerkzeug

einschalten. Wenn Sie das Elektrowerkzeug ausschalten, wird der Staubsauger

sich nach einer gewissen Zeit auch ausschalten.

NASSAUGEN

WARNUNG:

 Saugen Sie nie für die Gesundheit gefährliche Substanzen an.

 • Stellen Sie sicher, dass das Gerät nicht mit dem Stromnetz verbunden ist.

 • Prüfen Sie, ob der Behälter (6) staub- und schmutzfrei ist.

 • Entfernen Sie den HEPA-filter (16), der für Nasssaugen nicht geeignet ist.

 • Entfernen Sie den Staubbeutel (18) falls Sie vorher diese benutz haben

 • Ziehen Sie den Schaumstofffilter (17) über den Filterkorb.

 • Setzen Sie das Oberteil wieder auf den Behälter und schließen Sie die Klammern

 • Stecken Sie das große Ende des Schlauches auf den vorderen Ansaugstutzen am

Behälter.

 • Wählen Sie die gewünschte Düse oder Rohr aus und montieren Sie den Schlauch.

 • Stellen Sie sicher, dass der ON/OFF Schalter am Gerät (3) in der Position «O»

steht, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose stecken.

 • Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.

 • Um den Motor einzuschalten, stellen Sie den Schalter (3) in die Position «–»

 • Wenn Sie mit dem Nasssaugen fertig sind, schalten Sie den Staubsauger aus,

  indem Sie den ON/OFF Schalter (3) in Position «O» stellen. 

 • Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.

 • Nach dem Einsatz leeren und trocknen Sie den Behälter (6).

TIP

: Wenn Sie große Mengen Flüssigkeit aus einer Spüle oder einem Tank

absaugen wollen, stecken Sie bitte nicht die ganze Ansaugdüse in die Flüssigkeit,

sondern lassen Sie ein wenig Platz, so dass zusammen mit der Flüssigkeit auch

Luft angesaugt werden kann. Das Gerät ist mit einem Schwimmerschalter ausgesta-

ttet, der das Ansaugen abbricht, wenn der Behälter voll ist. Sie bemerken das Absch-

alten des Saugers dadurch, dass der Motor schneller dreht. In diesem Fall schalten

Sie das Gerät ab und ziehen den Netzstecker. Seien Sie sich bewusst, dass ein

voller Behälter zu schwer sein kann. Nehmen Sie den Verschluss der Ausgießlücke

ab (8) (ALS1031SF) und gießen Sie die restliche Flüssigkeit in ein entsprechendes

Gefäß oder in die Kanalisation. Setzen Sie den Verschluss der Ausgießlücke wieder

auf und setzen Sie die Arbeit fort. Nach dem Aufsaugen von Flüssigkeiten schalten

Sie das Gerät aus, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.

Entleeren Sie den Behälter und reinigen und trocknen Sie ihn ab.

WICHTIG! 

Nach dem Nasssaugen, bevor Sie zum Trockensaugen gehen, folgen

Sie den Anforderungen in Abschnitt "Trockensaugen".

LUFTVERDICHTEN

Den breiten Teil des Schlauchs in das Loch an der oberen Rückseite des Staubsau-

gers anschließen.

ZUBEHÖR

• Schlauchset • Teleskoprohr aus Metall • Düse für Bodenbeläge • Felsdüse

• HEPA-filter • Schaumstofffilter • Staubbeutel (12L - ALS1021 / 25L - ALS1031)

• Griff zur Regelung der Ansaugkraft

• Rohr und Adapter zum Einschalten  eines Elektrowerkzeuges

4. ZUBEHÖR UND WARTUNG

5. TECHNISCHE DATEN
6. KONFORMITÄTAERKLÄRUNG

                 

                                                          

Geräuschemissionswerte (EN 60704): 

Der A-bewertete Schalldruckpegel LpA

80 dB(A)

Der A-bewertete Schalleistungspegel LwA

92 dB(A)

TECHNISCHE DATEN

Мodel

Spannung

Leistungsaufnahme

Maximale Leistungsaufnahme 

des eingeschalteten Werkzeugs  

Volumen des Behälters 

Material des Behälters  

Staubbeutelinhalt

Maximale Saugkraft

Automatischer Betrieb bei Verwendung

von Elektrowerkzeugen 

Flüssigkeitsansaugen 

Regelung des Luftstroms 

Netzkabellänge

Gewicht (EPTA procedure 1/2003)

 

                  

ALS1021SF

                      

220 - 240V 50Hz.      

              

1400W         

                                  

2000W

                  

20 L

                 

stahl

         

12 L       

               

18 kPa

           

                  

Ja

               

Ja

                    

Ja

3.5 m 

                                       

6,8 kg

      

          

           

                 

                

                  

                  

                    

ALS1031SF

                                   220 - 240V 50Hz     

                                   1600W         

           

2000W 

       

30 L              

          

stahl

       

25 L       

           

20 kPa

    

Ja

    

Ja

    

Ja

         

5 m 

    

          

7,2 kg

                     

                      

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG 

Hiermit versichern wir unsere persönliche Haftung, dass dieses Erzeugnis allen 

einschlägigen Bestimmungen folgender Richtlinien und entsprechender 

harmonisierten Standards entspricht: EMC 

20

14

/

30

U, LVD 2014/35/EU; 

EN60335-2-2:2010+A11:2012+A1:2013, EN60335-1:2012+AC:14+A13:2017

+A1:2019+A2:2019+A14:2019, EN62233:2008, EN55014-1:2017, 

EN55014-2:2015, EN61000-3-2:2014, EN61000-3-3:2013

Die technischen Unterlagen werden bei STATUS ITALIA S.R.L., via Aldo Moro, 14/

A, 36060 - Pianezze (VI), ITALY, aufbewahrt. 

        

        

                                                        

Caron Giacinto

Direktor

                              

STATUS ITALIA S.R.L.

Summary of Contents for ALS 1021SF

Page 1: ...ак же соответствуют нижеперечисленным стандартам EN60335 2 2 2010 A11 2012 A1 2013 EN60335 1 2012 AC 14 A13 2017 A1 2019 A2 2019 A14 2019 EN62233 2008 EN55014 1 2017 EN55014 2 2015 EN61000 3 2 2014 EN61000 3 3 2013 Техническая документация хранится у производителя STATUS ITALIA S R L via Aldo Moro 14 A 36060 Pianezze VI ITALY Изделие соответствует требованиям следующих технических регламентов Тамо...

Page 2: ...2 ALS 1021SF 31SF ALS 1031SF A C D 3 ALS 1021SF 31SF 12 11 16 8 3 6 5 1 4 2 7 18 17 15 13 14 9 10 B 18 ...

Page 3: ...ETY INSTRUCTIONS EN Never use the appliance with wet or damp hands Unplug it immediately if the appliance becomes wet or damp when it is running Do not immerse the appliance in water When operating the vacuum cleaner in damp environment use a residual current device RCD Using a residual current device RCD reduces the risk of an electric shock The appliance must be used only for its prescribed purp...

Page 4: ...area The same applies for general rules of occupational health and safety The manufacturer shall not be liable for any changes made to the appliance nor for any damage resulting from such changes 7 3 KNOW YOUR PRODUCT EN KNOW YOUR PRODUCT 1 Handle 2 Upper section 3 ON OFF switch 4 Built in socket 5 Clamps 6 Tank 7 Hose connection 8 Drain outlet ALS 1031SF 9 Hose set 10 Air control handle WARNING I...

Page 5: ...re often This is an important prerequisite for the reliable operation and long life of your vacuum cleaner If you notice that the suction force decreases or in case you ascertain that the HEPA filter is damaged you must replace it immediately with a new one 9 4 OPERATION INSTRUCTIONS EN DUST BAG Slide the dust bag 18 flange over the hose connection Fig C on the inner side of the tank Press it until ...

Page 6: ...ies The use of non original spare parts or accessories presents potential danger and voids the guarantee MAINTENANCE Make sure that the appliance is not plugged into the power mains Take out the suction hose 9 from the tank Release the clamps 5 and remove the upper section 2 from the tank Clean up any dirt or debris from the tank and hose Clean the sponge filter 17 by washing it with a mild deterge...

Page 7: ...ITUNG 2 SICHERHEITSHINWEISE 13 2 SICHERHEITSHINWEISE DE Tauchen Sie das Gerät niemals in Flüssigkeiten und achten Sie auf die mögliche Beschädigungsgefahr durch scharfe Kanten Die Bedienung des Geräts mit nassen oder feuchten Händen ist unzulässig Falls das Gerät im Betrieb nass oder feucht wird ziehen Sie sofort den Netzstecker Stellen Sie das Elektrogerät nicht in Wasser Verwenden Sie das Elektr...

Page 8: ...arbeiten lassen Unbedingt Sicherheitsmaßnahmen vornehmen Das Gleiche gilt auch für die Einhaltung der Grundregeln für fachtechnische Gesundheit und Sicherheit Der Hersteller kann nicht für Schäden verantwortlich gemacht werden die durch vom Benutzer gemachten Änderungen nicht bestimmungsgemäße Verwendung oder falsche Bedienung verursacht werden 2 SICHERHEITSHINWEISE 15 3 ÜBERSICHT DER GERÄTEKOMPON...

Page 9: ... ON OFF Schalter des Staubsaugers 3 in Position 16 4 ARBEITSHINWEISE DE Wählen Sie eine passende Düse und oder ein Rohr und montieren Sie es auf den Schlauch 9 Stellen Sie das Zubehör und seine Befestigung nach getaner Arbeit und nach Reinigung des Staubsaugers wieder an die entsprechenden Halterungen am Staubsauger ARBEITSHINWEISE Dieses Elektrogerät arbeitet mit einphasiger Wechselspannung Das E...

Page 10: ...dass zusammen mit der Flüssigkeit auch Luft angesaugt werden kann Das Gerät ist mit einem Schwimmerschalter ausgesta ttet der das Ansaugen abbricht wenn der Behälter voll ist Sie bemerken das Absch alten des Saugers dadurch dass der Motor schneller dreht In diesem Fall schalten Sie das Gerät ab und ziehen den Netzstecker Seien Sie sich bewusst dass ein voller Behälter zu schwer sein kann Nehmen Si...

Page 11: ... gelo sole etc Non immergere l apparecchio in liquidi e prestare particolare attenzione al pericolo di danni causati da oggetti taglienti Non utilizzare mai l apparecchio con mani bagnate o umide Staccare immediatamente la spina se l apparecchio si bagna o diventa umido durante il funzionamento Se si utilizza l apparecchio in ambienti umidi avvalersi di una presa RDC salvavita così facendo si ridu...

Page 12: ... contenuti 1 Spingere i ganci del tappo 5 verso l esterno sbloccando così la testa di parte superiore 2 Fig A 2 Rimuovere la patre superiore 2 ed estrarre le parti presenti nel serbatoio Verificare la presenza di tutte le parti confrontandole con la lista precedentemente riportata ed accertarsi che siano integre MONTAGGIO Spingendo i ganci del tappo 5 verso l esterno sbloccare la parte superiore 2 ...

Page 13: ... l elettroutensile l apparecchio funziona ancora per qualche secondo dopodiché si spegnerà UTILIZZO COME ASPIRALIQUIDI ATTENZIONE Non aspirare materiali pericolosi Assicurarsi che la spina dell apparecchio non sia inserita nella presa di corrente Accertarsi che il serbatoio 6 non contenga polvere o altri materiali Non utilizzare il filtro a cartuccia 16 per l aspirazione di liquidi Sacchetto per la...

Page 14: ...rsi senza intoppi dall alto verso il basso e viceversa ATTENZIONE Non usare trielina solventi o altri detersivi abrasivi ATTENZIONE Il gruppo elettrico non deve entrare in contatto con acqua o altri liquidi IMPORTANTE Per garantire la sicurezza e l affidabilità dell apparecchio riparature lavori di manutenzione ed altre regolazioni incluso il controllo e l eventuale sostituzione delle spazzole devon...

Page 15: ...анулира гаранцията Не се допуска изсмукване на пепел горещи въглени и др едри парчета строшено стъкло и остри предмети 29 1 ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Не се допуска изсмукване на прах от тонер за принтер или ксерокс тъй като тонерът е електропроводим материал Освен това е възможно прахът от тонер да не може напълно да се задържи от филтриращата система на прахосмукачката за мокро сухо почистване и ...

Page 16: ... филтър 18 Торбичка за прах 31 4 УКАЗАНИЯ ЗА РАБОТА Тези електроуреди се захранват от еднофазно променливо напрежение и трябва да се присъединяват към контакти със защитни клеми Радиосмущенията съответстват на Директивата за електромагнитна съвместимост 2004 108 ЕС Тези електроуреди са предназначени и за изсмук ване на праха при работа с електроинструменти За целта е предвиден вграден ел контакт 4...

Page 17: ...ставете в маркуча 9 Уверете се че прекъсвачът 3 на електроуреда се намира в изключено поло жение O преди да поставите щепсела на захранващия кабел в контакта Поставете щепсела на захранващия кабел в контакта Поставете прекъсвача 3 в положение за да включите електродвигателя Когато приключите с мокрото почистване изключете прахосмукачката като поставите прекъсвача 3 в изключено положение O Извадете...

Page 18: ...ктроинструмент Вместимост на контейнера Материал на контейнера Вместимост на торбичката за прах Максимална сила на засмукване Автоматичен режим за работа с електроинструменти Изсмукване на течности Регулиране на въздушния поток Дължина на кабела Тегло EPTA процедура 1 2003 ALS1021SF 220 240В 50Гц 1400Вт 2000Вт 20 л стомана 12 л 18 кПа Да Да Да 3 5 м 6 8 кг ALS1031SF 220 240В 50Гц 1600Вт 2000Вт 30 ...

Page 19: ...ема пылесоса не сможет полностью задержать пыль выделяемую тонером и она будет выброшена обратно в атмосферу 37 1 ПРАВИЛА БЕЗОПАСНОСТИ Не допускается применение пылесоса для уборки горючих или ядовитых жидкостей таких как бензин нефть кислоты растворители или другие летучие вещества Не допускается всасывание жидкостей чья температура превышает 60ºC а также любого другого вида вредной для здоровья ...

Page 20: ...нимите крышку и выньте содержимое контейнера Пожалуйста проверьте наличие всех частей перечисленных в комплектации данного изделия а также убедитесь что изделие не получило видимых повреждений при транспортировке В случае отсутствия в комплекте изделия принадлежностей перечисленных в данной инструкции обратитесь в торговую организацию продавшую Вам данное изделие В случае наличия на изделии видимы...

Page 21: ...ньте мешок до упора вперед Действуйте осторожно чтобы не порвать мешок для пыли 41 5 РАБОТА ВНИМАНИЕ Использование нестандартного мешка для пыли аннулирует гарантию Регулярно проверяйте мешок для пыли и меняйте его при заполнении на 2 3 Заполненный пылью мешок не подлежит очистке и не может использоваться повторно Не используйте мешок для всасывания острых предметов и влажной пыли Верните крышку к...

Page 22: ...Материал контейнера Вместимость мешков для пыли Максимальная сила всасывания Автоматический режим работы с электроинструментами Всасывание жидкостей Регулирование воздушного потока Длина шнура Вес EPTA процедура 1 2003 КОМПЛЕКТАЦИЯ Шланг труба телескоп металл рукоятка с регулировкой мощности всасывания щетка для твердых поверхностей щелевая насадка фильтр НЕРА из искусственного волокна бумажный ме...

Reviews: