STARLINK Flashing Manual Download Page 5

Ελληνικά
Αν δεν νιώθετε άνετα με οποιοδήποτε μέρος της διαδικασίας 

εγκατάστασης, μην την επιχειρήσετε - επικοινωνήστε με 

κάποιον επαγγελματία για την εγκατάσταση του Starlink σας. Η 

Starlink δεν είναι υπεύθυνη για τραυματισμούς ή υλικές ζημίες 

που προκαλούνται από τη διαδικασία εγκατάστασης. 

Έχετε υπόψη ότι η κακοκαιρία (π.χ. έντονη βροχόπτωση, 

χιονόπτωση ή άνεμος) μπορεί να επηρεάσει τη σύνδεση του 

δορυφόρου σας στο Διαδίκτυο, προκαλώντας ενδεχομένως 

μείωση ταχύτητας ή, σπανίως, διακοπή λειτουργίας.

Το Starlink ανιχνεύει και λιώνει το χιόνι που πέφτει πάνω του, 

ωστόσο, η συσσώρευση χιονιού γύρω από το Starlink μπορεί να 

μπλοκάρει το οπτικό πεδίο. Συνιστούμε να εγκαταστήσετε το 

Starlink σε θέση στην οποία δεν παρατηρείται συσσώρευση 

χιονιού και δεν υπάρχουν άλλα εμπόδια στο οπτικό πεδίο.

Αν η εφαρμογή Starlink εμφανίσει την ειδοποίηση «Κολλημένα 

Μοτέρ», μπορεί να έχετε τοποθετήσει το Starlink με τρόπο 

ώστε να μην μπορεί να δημιουργήσει βέλτιστη γωνία για να 

συνδεθεί με τους δορυφόρους. Σας συμβουλεύουμε να 

τοποθετήσετε το Starlink υπό γωνία έως 5˚ από τον 

κατακόρυφο άξονα. στερεώσετε το Starlink σε οριζόντια θέση 

(π.χ. στο πλάι της καμινάδας), δεν θα μπορέσει να λειτουργήσει.

ΣΥΝΘΗΚΕΣ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Ο δρομολογητής/το τροφοδοτικό Starlink 

προορίζεται τόσο για εσωτερική όσο και για εξωτερική χρήση. 

Ανατρέξτε στις Ανακοινώσεις ρυθμιστικού χαρακτήρα στο κιτ 

διαδικτύου της Starlink για πληροφορίες σχετικά με τις 

περιβαλλοντικές προδιαγραφές του Starlink και των αξεσουάρ 

του.

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Οι βάσεις δεν είναι σχεδιασμένες για τα 

φορτία ανέμου πουαναπτύσσονται από ανεμοστρόβιλους/ 

κυκλώνες. Σε κάθε περίπτωση, θα πρέπει να γίνεται πρόσδεση 

για την αποφυγή αστοχίας στην περίπτωση απρόσμενων 

ανέμων.

ΑΝΑΚΟΙΝΩΣΕΙΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να μειωθεί ο κίνδυνος τραυματισμού, 

ηλεκτροπληξίας ή πυρκαγιάς, ακολουθήστε τα βασικά μέτρα 

προφύλαξης-ασφαλείας που ακολουθούν, όπως:

•  Βεβαιωθείτε ότι έχετε αποσυνδέσει την τροφοδοσία του 

προϊόντος προτού αποκτήσετε πρόσβαση στο Starlink 

(γνωστό και ως «Dishy McFlatface»), προτού το μετακινήσετε 

ή προτού το εγκαταστήσετε. Το Starlink περιέχει κινούμενα 

μέρη όταν είναι ενεργοποιημένο.

•  Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα 

εναλλασσόμενου ρεύματος στην οποία θα έχετε εύκολη 

πρόσβαση ανά πάσα στιγμή. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει 

βύσμα σύνδεσης 3 ακίδων, συνδέστε το σε πρίζα 3 ακίδων  

με γείωση.

•  Χρησιμοποιήστε μόνο τον προσαρμογέα εναλλασσόμενου 

ρεύματος και το καλώδιο τροφοδοσίας που παρέχονται με το 

σύστημα ή που έχετε αγοράσει από τη SpaceX.

•  Μη θέσετε σε λειτουργία το προϊόν με καλώδιο τροφοδοσίας 

που έχει υποστεί ζημιά. Αν το καλώδιο τροφοδοσίας έχει 

υποστεί ζημιά, αντικαταστήστε το προτού χρησιμοποιήσετε  

το προϊόν.

•  Κατά τη διάρκεια της λειτουργίας, μην αφήσετε τον 

προσαρμογέα εναλλασσόμενου ρεύματος να έρθει σε επαφή 

με το δέρμα σας ή με μαλακή επιφάνεια, όπως χαλιά ή ρούχα. 

Το προϊόν και ο προσαρμογέας εναλλασσόμενου ρεύματος 

συμμορφώνονται με τα όρια θερμοκρασίας επιφανειών στις 

οποίες έχουν πρόσβαση οι χρήστες όπως αυτά ορίζονται από 

τα ισχύοντα πρότυπα ασφαλείας.

•  Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν κατά τη διάρκεια καταιγίδων. 

Υπάρχει ενδεχόμενος κίνδυνος ηλεκτροπληξίας από κεραυνό.

 Μη θέσετε σε λειτουργία αυτό το προϊόν, αν παρατηρήσετε 

ήχους τριγμού, σφυρίγματος ή κρότου, έντονη οσμή ή καπνό από 

οποιοδήποτε μέρος του συστήματος. Απενεργοποιήστε το 

σύστημα, αποσυνδέστε το από την πηγή τροφοδοσίας και 

επικοινωνήστε με το τμήμα τεχνικής υποστήριξης της Starlink 

για βοήθεια.

 ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Για να αποφύγετε σωματικές βλάβες και 

υλικές ζημιές κατά τη διάτρηση, φροντίστε να ενεργείτε με 

προσοχή και να ακολουθείτε τις βασικές διαδικασίες 

ασφαλείας που ακολουθούν, όπως:

•  Χρησιμοποιήστε κατάλληλα μέσα προστασίας για τα μάτια, τα 

χέρια και το πρόσωπό σας.

•  Αποφύγετε ορθοστάτες, ηλεκτρική καλωδίωση και σωλήνες 

ύδρευσης κατά τη διάτρηση. Η διάτρηση οποιουδήποτε 

τέτοιου στοιχείου μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά 

ηλεκτροπληξία, τραυματισμό ή θάνατο.

•  Τρυπήστε υπό μια ελαφρώς καθοδική γωνία από το 

εσωτερικό του σπιτιού προς το εξωτερικό του και 

χρησιμοποιήστε σχολαστικά στεγανοποιητικό. Η λανθασμένη 

διάτρηση και στεγανοποίηση μπορεί να προκαλέσει 

παρείσφρηση νερού ή/και εντόμων ή/και ζημιά.

 

Προστασία από κεραυνούς

Εάν το Starlink χρησιμοποιείται σε περιοχή με αυξημένη 

πιθανότητα κεραυνών, ένα εξωτερικό σύστημα προστασίας από 

κεραυνούς (αλεξικέραυνο, ράβδος γείωσης, προστατευτικό 

υπερτάσεων κ.λπ.) μπορεί να μειώσει την ευαισθησία του 

προϊόντος σε κεραυνούς. Για πρόσθετη προστασία κατά τη 

διάρκεια καταιγίδων με κεραυνούς ή όταν παραμείνει χωρίς 

επίβλεψη και αχρησιμοποίητο για μεγάλα χρονικά διαστήματα, 

αποσυνδέστε το προϊόν από την πρίζα τοίχου και αποσυνδέστε 

το καλώδιο της κεραίας. Αυτό μπορεί να αποτρέψει ζημιά στο 

προϊόν από κεραυνούς και υπερτάσεις του ρεύματος.

 

Η εγγύηση δεν καλύπτει ζημιές από:

•  Κεραυνούς, ηλεκτρικές υπερτάσεις, πυρκαγιές, πλημμύρες, 

χαλάζι, ανεμοθύελλες, σεισμούς, μετεωρίτες, ηλιακές 

καταιγίδες, δεινόσαυρους και άλλα στοιχεία της φύσης.

•  Ατύχημα, κακή χρήση, κατάχρηση ή τροποποιήσεις.

•  Ακατάλληλη ή αμελή συντήρηση.

Για περισσότερες πληροφορίες σχετικά με την ασφάλεια, τις 

ρυθμιστικές διατάξεις, την επισήμανση και την απόρριψη, 

ανατρέξτε στις Ανακοινώσεις ρυθμιστικού χαρακτήρα στο 

κύριο κιτ για το Διαδίκτυο.

Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν υπόκεινται σε 

αλλαγή χωρίς προειδοποίηση. Η SpaceX δεν φέρει ευθύνη για 

τεχνικά ή συντακτικά λάθη ή παραλείψεις στο παρόν έγγραφο.

BAHASA MALAYSIA
Jika anda kurang selesa dengan mana-mana bahagian proses 

pemasangan, jangan teruskan - hubungi profesional untuk 

memasang Starlink anda. Starlink tidak bertanggungjawab 

terhadap kecederaan atau kerosakan kepada harta yang 

disebabkan oleh proses pemasangan.

Sila ambil perhatian bahawa cuaca buruk (contohnya hujan 

lebat, salji atau angin) boleh menjejaskan sambungan internet 

satelit anda dan mungkin menyebabkan kelajuan yang lebih 

perlahan atau hentian yang jarang berlaku.

Starlink akan mengesan dan mencairkan salji yang jatuh terus di 

atas piring. Walau bagaimanapun, salji yang terkumpul di 

sekeliling Starlink boleh menyekat medan pandangan. Kami 

mengesyorkan supaya Starlink dipasang di lokasi yang dapat 

mengelakkan pengumpulan salji dan halangan lain daripada 

menyekat medan pandangan.

Jika Aplikasi Starlink anda memaparkan amaran “Motor 

Tersekat” (“Motors Stuck”), Starlink anda mungkin dipasang di 

mana piring tidak boleh mencapai sudut yang optimum untuk 

berhubung dengan satelit. Kami menasihatkan anda untuk 

memasang Starlink tidak melebihi 5 darjah dari garis tegak. 

Memasang Starlink anda pada kedudukan mendatar 

(contohnya, pada sisi serombong anda) akan menjadikannya 

tidak boleh beroperasi.

KEADAAN PEMASANGAN

 AMARAN! Bekalan kuasa dan router terhad untuk kegunaan 

tertutup sahaja.

 AMARAN! Tapak bukan direka untuk beban angin hurikan/

taufan. Tali penambat perlu digunakan dalam semua keadaan 

untuk mencegah kegagalan jika berlaku angin kencang di luar 

jangkaan.

NOTIS KESELAMATAN

 AMARAN! Untuk mengurangkan risiko kecederaan, kejutan 

elektrik atau kebakaran, ikuti pengawasan keselamatan asas, 

termasuk:

•  Pastikan bekalan kuasa produk dinyahsambung sebelum 

mengakses, mengalih atau memasang piring Starlink (juga 

dipanggil “Dishy McFlatface”). Starlink mengandungi 

bahagian yang bergerak apabila kuasa dipasang.

•  Masukkan palam kord kuasa ke outlet AC yang mudah diakses 

pada sepanjang masa. Jika palam kord kuasa mempunyai 3 

pin, masukkan palam ke outlet 3 pin yang terbumi.

•  Hanya gunakan adapter AC dan kord kuasa yang dibekalkan 

bersama sistem atau yang dibeli daripada SpaceX.

•  Jangan kendali produk ini dengan set kord kuasa yang rosak. 

Jika kord kuasa rosak, ganti sebelum menggunakan produk 

ini.

•  Semasa operasi, jangan biarkan adapter AC menyentuh kulit 

atau permukaan yang lembut, seperti permaidani/karpet atau 

pakaian. Produk dan adapter AC mematuhi had suhu 

permukaan yang mudah diakses oleh pengguna seperti yang 

didefinisikan oleh standard keselamatan yang terpakai.

•  Elakkan daripada menggunakan produk ini semasa ribut 

elektrik. Terdapat risiko kecil kejutan elektrik daripada kilat.

 Jangan kendali produk ini jika anda mendapati bunyi 

merekah, berdesit, meletus, bau yang kuat atau asap keluar dari 

mana-mana bahagian dalam sistem. Matikan sistem, 

nyahsambung dari sumber kuasa dan hubungi sokongan 

teknikal Starlink untuk bantuan.

 AMARAN! Untuk mengelakkan kecederaan kepada individu 

dan kerosakan harta semasa menggerudi, ambil perhatian dan 

ikuti prosedur keselamatan asas, termasuk:

•  Pakai alat perlindungan mata, tangan dan muka yang sesuai.

•  Elakkan stad, wayar elektrik dan saluran air semasa 

menggerudi. Menggerudi pada mana-mana bahagian ini boleh 

menyebabkan kebakaran, kejutan, kecederaan atau kematian.

•  Gerudi dengan sudut ke bawah sedikit dari bahagian dalam 

rumah ke bahagian luar rumah dan gunakan bahan kedap 

secara menyeluruh. Penggerudian dan kedapan yang tidak 

sempurna boleh menyebabkan kemasukan air dan/atau 

serangga dan/atau kerosakan.

 

PERLINDUNGAN KILAT

Jika Starlink digunakan di kawasan yang kerap berlaku kilat, 

sistem perlindungan kilat luaran (rod kilat, rod bumi, 

perlindungan pusuan dan sebagainya) boleh mengurangkan 

kerentanan produk terhadap kilat. Untuk perlindungan 

tambahan semasa ribut petir atau jika produk dibiarkan tidak 

dijaga atau digunakan untuk tempoh yang lama, keluarkan 

palam produk dari outlet AC dinding dan nyahsambung kabel 

antena. Ini boleh mencegah kerosakan produk akibat kilat dan 

pusuan talian kuasa. 

 

Jaminan ini tidak melindungi kerosakan akibat:

•  Kilat, pusuan elektrik, kebakaran, banjir, hujan batu, angin 

ribut, gempa bumi, meteor, ribut solar, dinosaur atau bencana 

alam yang lain.

•  Kemalangan, salah pakai, salah guna atau pengubahan

•  Penyelenggaraan yang tidak betul atau terbiar

Untuk lebih banyak maklumat keselamatan, kawal selia, 

penlabelan dan pelupusan, rujuk Notis Kawal Selia dalam kit 

internet utama.

Maklumat yang terkandung di sini adalah tertakluk pada 

perubahan tanpa notis. SpaceX tidak bertanggungjawab 

terhadap kesilapan teknikal atau editorial atau ketinggalan yang 

terkandung dalam notis ini.

日本語
本製品の取り付けに不安がある場合は、自分で行わず専門業者に

依頼してください。Starlink は、設置作業に起因する傷害や物的損

害について責任を負いません。

悪天候(大雨、大雪、強風など)は、衛星インターネット接続に影響

を与え、速度が低下したり、まれにつながらない可能性があります

ので、ご注意ください。

Starlinkは、直接降った雪を検知して溶かしますが、Starlinkの周囲

に雪が積もると、視界が遮られることがあります。Starlinkを設置す

る際は、雪が積もって視界が遮られないような場所に設置すること

をお勧めします。

Starlinkアプリに 「モーター停止」(Motors Stuck) の警報が表示さ

れた場合、Starlinkが衛星との接続に最適な角度に達しない形で取

り付けられている可能性があります。Starlinkを垂直から5度以内に

取り付けることをお勧めします。Starlinkを水平に取り付けた場合(

例:煙突の側面)、作動することができません。

設置条件

 

警告! 電源とルーターは屋内でのみ使用できます。

 

警告!

 

マウントはハリケーンやトルネードなどの風荷重に対応して

いません。予期せぬ強風が吹いたときに故障しないように、どのよ

うな場合でもテザリングを使用してください。

安全上のご注意

 

警告! 傷害、感電、または火災のリスクを軽減するために、以下の

ような基本的な安全上の注意事項に従ってください。

•  製品に触れたり、移動させる場合、またはStarlink(Dishy 

McFlatface)の据え付けを行う際は、製品の電源が切断されてい

ることをご確認の上、行ってください。電源を入れるとStarlinkが可

動致します。

•  電源コードのプラグは、一般のACコンセントに差し込んでくださ

い。電源コードに3ピンのアタッチメントが付いている場合は、アー

ス付きの3ピンのコンセントに差し込んでください。

•  システム付属のACアダプターと電源コード、またはSpaceX社から

購入したACアダプターと電源コードのみを使用してください。

•  破損した電源コードセットで本製品を操作しないでください。電源

コードが破損している場合は、本製品を使用する前に交換してくだ

さい。

•  本製品動作中は、ACアダプターを肌やカーペット・絨毯・衣類など

の柔らかい面に接触させないでください。本製品およびACアダプ

ターは、安全規格で定められたユーザーが触れる可能性のある表

面温度の制限に準拠しています。

•  暴風雨の中での本製品の使用は避けてください。落雷による感電

の危険があります。 

 

システムの一部から「パチパチ」と言った弾き音、「シュー」と言っ

た風切り音、「ポン」と言った破裂音、強い臭い、煙などが本製品か

ら発生した場合、操作しないでください。システムの電源を切り、電

源を遮断して、Starlinkのテクニカルサポートにご連絡ください。

 

警告!

 

Starlink設置用の穴を開ける際に傷害や物損事故を起こさな

いために、以下のような基本的な安全対策を行ってください。

•  適切な目、手、および顔の保護具を着用してください。

•  穴を開けるときは、スタッド、電気配線、水道管を避けてくださ

い。これらに穴をあけると、火災、感電、怪我、死亡の原因になり

ます。

•  家の内部から外部に向かってやや下向きの角度で穴を開け、シー

リング材を十分に塗布してください。不適切な穴あけやシーリン

グは、水や虫の侵入や損傷の原因となります。

雷保護について

Starlinkを雷の多い地域で使用する場合は、外部の雷保護システム

(避雷針、アースロッド、サージプロテクターなど)を使用すると、

製品が雷の影響を受けにくくなることがあります。雷雨時や、長期間

使用しない場合は、本製品をコンセントから抜いて、アンテナケーブ

ルを外してください。これにより、落雷や電力線のサージによる本

製品の損傷を防ぐことができます。

 

以下の原因による損傷は保証対象外です。

•  雷、電力サージ、火事、洪水、ひょう、暴風、地震、流星、太陽嵐、

恐竜、その他の自然の力

•  事故、誤用、乱用、改造

•  不適切なメンテナンスまたは放置

安全性、規制、表示、廃棄に関する詳細情報については、主なイン

ターネットキットに含まれる規制に関する通知を参照してくださ

い。

ここに記載されている情報は、予告なしに変更されることがありま

す。SpaceX社は、本書に含まれる技術的または編集上の誤りや脱

落について責任を負いません。

Summary of Contents for Flashing

Page 1: ...Starlink Flashing Mount Kit ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS PORTUGUÊS BRASIL POLSKI TÜRKÇE ΕΛΛΗΝΙΚΆ BAHASA MALAYSIA 日本語 ...

Page 2: ...uez tout crépitement sifflement bruit d éclatement une odeur intense ou si vous voyez de la fumée qui s échappe du système Éteignez le système débranchez le de la source d alimentation et contactez le support technique de Starlink pour obtenir de l aide AVERTISSEMENT Pour éviter de provoquer des blessures ou des dommages à la propriété lors du perçage respectez les précautions élémentaires de sécu...

Page 3: ... da SpaceX Non utilizzare il prodotto con un cavo di alimentazione danneggiato Se il cavo di alimentazione è danneggiato sostituirlo prima di utilizzare il prodotto Durante il funzionamento evitare che l adattatore AC entri in contatto con la pelle o con una superficie infiammabile ad esempio moquette tappeti o indumenti Il prodotto e l adattatore AC sono conformi ai limiti definiti dalle norme di...

Page 4: ...zkodzony nie używać produktu Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony należy go wymienić przed użyciem tego produktu Podczas pracy urządzenia nie dopuszczać do kontaktu zasilacza ze skórą i trzymać z dala od miękkich powierzchni takich jak dywany wykładziny lub ubrania Produkt i zasilacz sieciowy spełniają wymagania dotyczące limitów temperatury powierzchni dostępnych dla użytkownika wyznaczonych pr...

Page 5: ...lebih perlahan atau hentian yang jarang berlaku Starlink akan mengesan dan mencairkan salji yang jatuh terus di atas piring Walau bagaimanapun salji yang terkumpul di sekeliling Starlink boleh menyekat medan pandangan Kami mengesyorkan supaya Starlink dipasang di lokasi yang dapat mengelakkan pengumpulan salji dan halangan lain daripada menyekat medan pandangan Jika Aplikasi Starlink anda memapark...

Page 6: ...cevoir les mises à jour dépanner les problèmes et contacter l assistance DEUTSCH 1 Laden Sie die Starlink App auf Ihr Smartphone 2 Bestimmen Sie vor der Installation mit dem Tool Auf Hindernisse prüfen den optimalen Standort um einen unterbrechungsfreien Dienst zu ermöglichen 3 Richten Sie Ihr Starlink ein 4 Bestätigen Sie nach der Verbindungsherstellung dass der Installationsort frei von Hinderni...

Page 7: ...nta Παρέμβυσμα από αφρώδες υλικό Gasket Busa フォームガスケット 7 Tek Screws X5 Vis tek x5 Tornillos Tek x5 Tek Schrauben 5x Viti autoforanti x5 Parafusos Tek x5 Parafusos de perfuração x5 Wkręty samowiercące 5 szt Tek Vidaları x5 Στεγανοποιητικός δακτύλιος x5 Skru Tek x5 テックスクリュー x5 9 Phillips Truss Head Screw X8 Vis à tête plate bombée cruciforme x8 Tornillo de cabeza segmentada Phillips x8 Phillips Flac...

Page 8: ...tter Cuchillo multiuso Universalmesser Coltello multiuso X ato Estilete Nóż monterski Maket Bıçağı Κοπίδι Pisau Utiliti ユーティリティナイフ Flashing Mount requires purchase of Pivot Mount Le support Flashing requiert l achat du Pivot Mount Para el montaje de Impermeabilización se debe comprar un Pivot Mount Für den Flashing Mount ist der Erwerb eines Pivot Mounts erforderlich Il Flashing Mount necessita l ...

Page 9: ...am The image is horizontal 2 Center tracing tool over beam with bottom edge aligned with edge of shingle Trace outline of mount 3 Use utility knife to cut mount s outline Do not cut through the bottom shingle layer 4 Use pry bar to remove top layer of shingles only Do not remove the bottom layer 5 For users not routing through attic proceed to Step 6 If routing cable through attic space drill hole...

Page 10: ...op of the roof coil and store in the bottom half of the mount 9B If routing cable over the roof unravel your connected cable coil and route the loose end into your home 10 Place the top half previously assembled in Part I to the lower half of mount Install 4 tek screws to attach the top half to the lower half An undersized pilot hole is present and some force is needed to start the tek screw A pow...

Page 11: ...2 Centrez l outil de traçage sur la poutre en alignant le bord inférieur sur le bord du bardeau Tracez le contour du support 3 Coupez le contour du support à l aide d un cutter Ne coupez pas à travers la couche de bardeaux du bas 4 Utilisez un pied de biche pour enlever la couche de bardeaux supérieure uniquement Ne retirez pas la couche inférieure 5 Si vous n acheminez pas le câble par les comble...

Page 12: ...rez le dans la partie inférieure du support 9B Si vous acheminez le câble au dessus du toit déroulez le câble raccordé et passez l extrémité libre dans la maison 10 Placez la partie supérieure assemblée dans la Partie I sur la partie inférieure du support Fixez la partie supérieure sur la partie inférieure à l aide des 4 vis tek Vous devrez forcer un peu pour faire entrer chaque vis dans les trous...

Page 13: ...amienta de marcado sobre la viga con el borde inferior alineado con el borde de la teja Trace el contorno del soporte 3 Use el cuchillo multiuso para cortar el contorno del soporte No corte la capa inferior de la teja 4 Use la palanca para quitar únicamente la capa superior de tejas No quite la capa inferior 5 Para usuarios que no vayan a pasar el cable a través del ático vaya al Paso 6 Si el cabl...

Page 14: ... y guárdelo en la mitad inferior del soporte 9B Si va a tender cable sobre el tejado desenrolle la bobina del cable conectado y pase el extremo suelto al interior de la vivienda 10 Coloque la mitad superior ensamblada anteriormente en la Parte I en la mitad inferior del soporte Instale los 4 tornillos Tek para fijar la mitad superior a la inferior Hay un orificio guía estrecho y se requiere hacer ...

Page 15: ...Werkzeug mittig über den Träger Die Unterkante ist dabei auf die Kante des Dachziegels ausgerichtet Ziehen Sie die Kontur der Halterung nach 3 Schneiden Sie mit dem Universalmesser entlang der Kontur der Halterung Schneiden Sie nicht durch die unterste Schicht der Dachziegel 4 Entfernen Sie mit der Brechstange nur die obere Schicht der Dachziegel Entfernen Sie nicht die untere Schicht 5 Wenn Sie d...

Page 16: ...g 9B Wenn Sie das Kabel auf dem Dach führen Wickeln Sie Ihre angeschlossene Kabelrolle ab und verlegen Sie das freie Ende in das Haus 10 Setzen Sie die in Teil I vorbereitete obere Hälfte auf die untere Hälfte der Halterung Befestigen Sie die obere Hälfte mit den 4 Tek Schrauben an der unteren Hälfte Eine kleinere Pilotbohrung ist bereits vorgebohrt Für die ersten Umdrehungen der Tek Schraube ist ...

Page 17: ...e è orizzontale 2 Centrare la dima sulla trave con il bordo inferiore allineato al bordo della tegola canadese Delineare la sagoma del supporto 3 Utilizzare il coltello multiuso per tagliare la sagoma del supporto Non forare lo strato inferiore della tegola canadese 4 Usare il palanchino per rimuovere esclusivamente lo strato superiore delle tegole Non rimuovere lo strato inferiore 5 Se il cavo no...

Page 18: ...à inferiore del supporto 9B Se il cavo viene fatto passare sopra il tetto svolgere il cavo e incanalare l estremità libera in casa 10 Posizionare la metà superiore precedentemente assemblata nella Parte I sulla metà inferiore del supporto Installare le 4 viti autoforanti per collegare la metà superiore alla metà inferiore Per avviare la vite autoforante è necessario esercitare un po di forza perch...

Page 19: ...rizontal 2 Centre a ferramenta de traçado sobre a viga com a extremidade inferior alinhada com a extremidade da telha Trace o contorno do suporte 3 Utilize o x ato para cortar o contorno do suporte Não corte a camada inferior de telhas 4 Utilize o pé de cabra para remover apenas a camada superior de telhas Não retire a camada inferior 5 Os utilizadores que não passam o cabo pelo sótão devem avança...

Page 20: ...rar cabo em cima do telhado enrole o e guarde na metade inferior do suporte 9B Se encaminhar o cabo sobre o telhado desenrole o cabo ligado e passe a ponta solta para o interior da casa 10 Junte a metade superior montada anteriormente na Parte I à metade inferior do suporte Coloque 4 parafusos tek para fixar a metade superior à metade inferior Existe um furo piloto de tamanho mais pequeno sendo ne...

Page 21: ... horizontal 2 Centralize a ferramenta de marcação sobre a viga com a borda inferior alinhada com a borda da ripa Marque o contorno do suporte 3 Use o estilete para cortar o contorno do suporte Não corte a camada inferior da ripa 4 Use o pé de cabra para remover somente a camada superior das ripas Não remova a camada inferior 5 Os usuários que não estão passando pelo sótão devem continuar na Etapa ...

Page 22: ... e guarde na metade inferior do suporte 9B Se passar o cabo por cima do telhado desenrole a bobina de cabo conectado e direcione a ponta solta para dentro da casa 10 Coloque a metade superior montada na Parte I junto com a metade inferior do suporte Instale 4 parafusos de perfuração para fixar a metade superior à metade inferior Há um furo piloto de tamanho menor sendo necessário fazer força para ...

Page 23: ...o w orientacji poziomej 2 Wycentruj narzędzie do trasowania na belce w taki sposób aby dolna krawędź była wyrównana z krawędzią gontu Odrysuj kontur montażu 3 Wytnij kontur montażu nożem monterskim Nie wolno przecinać dolnej warstwy gontu 4 Usuń tylko górną warstwę gontu za pomocą łomu Nie usuwaj dolnej warstwy 5 Użytkownicy którzy nie będą prowadzić przewodu przez strych powinni przejść do kroku ...

Page 24: ...ścić w dolnej połowie montażu 9B W przypadku prowadzenia przewodu po dachu rozwiń zwój podłączonego przewodu i poprowadź luźny koniec do budynku 10 Umieść zmontowaną w części I górną połowę na dolnej połowie montażu Wprowadź 4 wkręty samowiercące aby przymocować górną połowę do dolnej połowy W elemencie wykonany jest otwór pilotowy o średnicy mniejszej od średnicy wkrętu samowiercącego dlatego jeg...

Page 25: ...aydır 2 İzleme aracını taban kenarı padavranın kenarıyla hizalanmış bir şekilde kiriş üzerinde ortalayın Montajın ana hattını işaretleyin 3 Montajın ana hattını kesmek için maket bıçağı kullanın Taban padavra katmanını kesmeyin 4 Padavraların sadece üst katmanını çıkarmak için levyeyi kullanın Taban katmanı çıkarmayın 5 Çatı içinden kablo yönlendirmesi yapmıyorsanız 6 Adıma geçin Kablo çatı alanın...

Page 26: ...rtibatının alt yarısının içine saklayın 9B Kablo çatı üzerinden yönlendiriliyorsa Bağlantılı kablo sargısını açın ve boş ucu evinize yönlendirin 10 I Kısımda önceden takılmış olan montajın üst yarısını montajın alt yarısına yerleştirin Üst yarıyı alt yarıya bağlamak için 4 adet Tek vidayı takın Küçük boyutlu bir pilot delik bulunur ve Tek vidayı yerleştirmek için biraz kuvvet gerekir Elektrikli bi...

Page 27: ...ζόντια 2 Κεντράρετε το εργαλείο ανίχνευσης πάνω από το δοκάρι με το κάτω άκρο ευθυγραμμισμένο με το άκρο του ξυλοκεράμου Σχεδιάστε το περίγραμμα της βάσης στερέωσης 3 Χρησιμοποιήστε ένα κοπίδι για να κόψετε το περίγραμμα της βάσης στερέωσης Μην κόψετε την κάτω στρώση ξυλοκεράμων 4 Χρησιμοποιήστε λοστό για να αφαιρέσετε την επάνω στρώση ξυλοκεράμων μόνο Μην αφαιρέσετε την κάτω στρώση 5 Αν δεν θα πρ...

Page 28: ...υ καλωδίου και κατευθύνετε το ελεύθερο άκρο στο σπίτι σας 10 Τοποθετήστε το επάνω μισό μέρος που συναρμολογήσατε προηγουμένως στο Μέρος Ι στο κάτω μισό μέρος της βάσης στερέωσης Τοποθετήστε 4 αυτοκοχλιούμενες βίδες για να στερεώσετε το επάνω μισό στο κάτω μισό μέρος Υπάρχει μια πρότυπη οπή μικρότερου μεγέθους και θα πρέπει να ασκήσετε κάποια δύναμη για να ξεκινήσετε το βίδωμα της αυτοκοχλιούμενης ...

Page 29: ... Letakkan tracing tool di tengah tengah alang dengan hujung bawah sejajar dengan hujung sirap Jejak garis bentuk cagak 3 Gunakan pisau utiliti untuk memotong garis bentuk cagak Jangan potong sehingga ke lapisan sirap di bawah 4 Gunakan bar pengumpil untuk mengalihkan lapisan atas sirap sahaja Jangan alih lapisan bawah 5 Untuk pengguna yang tidak melalui loteng teruskan ke Langkah 6 Jika laluan kab...

Page 30: ...an di atas bumbung gulung dan simpan pada bahagian bawah cagak 9B Jika laluan kabel di atas bumbung buka gelung kabel yang terhubung dan lalukan hujung yang kosong ke dalam rumah anda 10 Letakkan separuh atas yang telah dipasang pada Bahagian I ke separuh bawah cagak Pasang 4 skru tek untuk melekatkan separuh atas dengan separuh bawah Lubang induk yang kecil disediakan dan sedikit daya diperlukan ...

Page 31: ...するために置いておきます 1 一番近くの屋根の梁を見つけます 画像は水平方向のもの 2 梁の上にトレースツールを置き 下端が屋根板の端に合うようにしま す マウントの輪郭をトレースします 3 ユーティ リティーナイフでマウントの輪郭を切ります こ の時 下の板の層を切らないようにしてください 4 プライバーを使って 上の層のシングルのみを取り除きます 下の層は取り除かないでください 5 屋根裏にケーブルを配線しない場合は ステップ6に進んでくだ さい 屋根裏にケーブルを通す場合は 取り外した部分に穴を開 けます 屋根の梁に穴を開けないように注意してください 6 マウントの下半分を所定の位置にスライドさせ 下側が屋根板の 上層部の下に入るようにします 屋根板を剥がし トラスヘッ ドネ ジ7本を取り付け マウントの下半分を屋根に固定します パート1 PIVOT MOUNTをマウン ト リ ッ ...

Page 32: ...してから 内部に入って必要な量のケ ーブルを屋根に通してください 屋根の上で余ったケーブ ルは コイル状にしてマウントの下半分に収納します 9B 屋根の上にケーブルを配線する場合 接続したケーブルのコ イルを解いて 緩んだ方を家の中に入れてください 10 パート1で組み立てた上半分をマウントの下半分に配置しま す 上半分を下半分に固定するために Tekネジを4本取り付 けます 下穴が開いていますので ネジを締める際には力が 必要です 電動ドリルの使用をお勧めします 11 Starlinkのマストをマウントの中央の穴に入れます Starlinkを 垂直から5度以内に取り付けます Starlink挿入する際 スナップ ボタンを押す必要はありません 12 ケーブルをルート上の壁にウォールクリップで固定します ケー ブルに穴を開けたり 急に曲がったり しないように 水平 垂直 のラインに沿って設置...

Page 33: ...arlink Flashing Mount Kit ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS PORTUGUÊS BRASIL POLSKI TÜRKÇE ΕΛΛΗΝΙΚΆ BAHASA MALAYSIA 日本語 starlink com 2022 Space Exploration Technologies Corp 03512008 023 ...

Reviews: