STARLINK Flashing Manual Download Page 4

PORTUGUÊS (BRASIL)
Se você não sente segurança para realizar alguma parte do 

processo de instalação, não tente. Entre em contato com um 

profissional para instalar a Starlink. A Starlink não se 

responsabiliza por lesões ou danos à propriedade causados 

pelo processo de instalação.

Esteja ciente de que o clima severo (como chuvas, neve ou 

ventos fortes) pode afetar a conexão de Internet do satélite, 

possivelmente resultando em velocidades menores ou, 

raramente, em interrupções.

A Starlink detectará e derreterá a neve que cai diretamente 

sobre ela. Contudo, o acúmulo de neve ao redor da Starlink pode 

bloquear o campo de visão. Recomendamos instalar a Starlink 

em um local que evite que o acúmulo de neve e outras 

obstruções bloqueiem o campo de visão.

Se o aplicativo Starlink exibir uma alerta de “Motores parados”, 

talvez a Starlink tenha sido montada de maneira que não 

consiga alcançar seu ângulo ideal para se conectar aos 

satélites. Recomendamos montar a Starlink a 5º na vertical. A 

montagem da Starlink em uma posição horizontal (por exemplo, 

na lateral de uma chaminé) impedirá seu funcionamento.

CONDIÇÕES DE INSTALAÇÃO

 ADVERTÊNCIA! O roteador e a fonte de alimentação do 

Starlink têm capacidade para uso interno e externo. Consulte os 

Avisos regulatórios no kit de Internet do Starlink para obter 

informações sobre especificações ambientais do Starlink e de 

seus acessórios.”

 ADVERTÊNCIA! Os suportes não foram projetados para 

ventos de furacão/tornado. Deve-se usar cabeamentos sempre 

para evitar acidentes em eventos inesperados com o vento.

AVISOS DE SEGURANÇA

 ADVERTÊNCIA! Para reduzir o risco de lesões, choque 

elétrico ou incêndio, siga as precauções básicas de segurança, 

como:

•  Certifique-se de que a energia do produto está desconectada 

antes de acessar, mover ou instalar a Starlink (também 

chamada de “Dishy McFlatface”). Quando ligada, a Starlink 

contém peças móveis.

•  Conecte o cabo de alimentação a uma tomada CA que esteja 

sempre acessível. Se o cabo de alimentação tiver um plugue 

com 3 pinos, conecte o cabo em uma tomada para 3 pinos 

aterrada.

•  Use somente o adaptador CA e o cabo de alimentação 

fornecidos com o sistema ou comprados da SpaceX.

•  Não coloque o produto em funcionamento com o conjunto do 

cabo de alimentação danificado. Se o cabo de alimentação 

estiver danificado, faça a substituição antes de usar o 

produto.

•  Durante a operação, não deixe que o adaptador CA entre em 

contato com a pele ou superfícies macias, como tapetes/

carpetes ou roupas. O produto e o adaptador CA estão em 

conformidade com os limites de temperatura de superfícies 

acessíveis ao usuário definidos pelas normas de segurança 

aplicáveis.

•  Evite usar este produto durante uma tempestade elétrica.Existe 

um risco remoto de choque elétrico causado por raios.

 Não coloque o produto em funcionamento se perceber 

estalos, zumbidos, estouros, cheiros fortes ou fumaça saindo 

de qualquer parte do sistema. Desligue o sistema, desconecte a 

fonte de energia e entre em contato com o suporte ao cliente da 

para obter ajuda.

 ADVERTÊNCIA! Para evitar ferimentos de pessoas e danos à 

propriedade, ao perfurar, tome cuidado e siga os procedimentos 

básicos de segurança, como:

•  Use proteção adequada para os olhos, as mãos 

e o rosto.

•  Ao perfurar, evite as vigas, a fiação elétrica e a tubulação de 

água. A perfuração desses elementos pode causar incêndios, 

choque, ferimentos ou morte.

•  Perfure em um ângulo levemente para baixo da parte interna 

para a parte externa da casa e aplique o selador de modo 

adequado. A perfuração e a vedação incorretas podem 

resultar em entrada de água e/ou insetos e/ou danos.

Proteção contra raios

Se o Starlink for usado em uma área sujeita a raios, um sistema 

externo de proteção contra raios (pára-raios, barra de 

aterramento, protetor de sobretensão etc.) poderá reduzir a 

suscetibilidade do produto a raios. Para proteção adicional 

durante uma tempestade com relâmpagos ou quando ele for 

deixado sem supervisão e sem uso por longos períodos, 

desconecte o produto da tomada CA e desconecte o cabo da 

antena. Isso pode evitar danos ao produto causados por raios e 

picos de energia.

 

A garantia não abrange danos devido a:

•  Relâmpagos, surtos elétricos, incêndios, inundações, granizo, 

vendavais, terremotos, meteoros, tempestades solares, 

dinossauros ou outras forças da natureza.

•  Acidente, uso indevido, abuso ou alterações.

•  Manutenção inadequada ou negligenciada.

Para obter mais informações sobre segurança, 

regulamentações, etiquetas e descarte, consulte os Avisos 

regulamentares no kit de Internet principal.

As informações contidas neste documento estão sujeitas a 

alterações sem aviso. O SpaceX não se responsabilizará por 

erros ou omissões técnicas ou editoriais contidos neste 

documento.

POLSKI
W przypadku wątpliwości dot. samodzielnej realizacji 

jakiejkolwiek części montażu, nie podejmuj próby wykonania tej 

czynności. Skontaktuj się ze specjalistą w sprawie instalacji 

anteny Starlink. Firma Starlink nie odpowiada za obrażenia ciała 

ani za szkody materialne spowodowane procesem instalacji. 

Pamiętaj, że wszelkie niekorzystne warunki pogodowe (np. obfite 

opady deszczu, śniegu lub wiatr) mogą wpływać na połączenie z 

internetem satelitarnym, powodując spadek prędkości przesyłu 

danych lub brak połączenia z siecią.

Antena Starlink wykrywa i roztapia spadający na nią śnieg, ale 

zaspy śnieżne wokół anteny Starlink mogą zasłaniać jej pole 

widzenia. Zalecamy zamontowanie anteny Starlink w miejscu, 

gdzie nie powstaną zaspy śnieżne ani nie pojawią się inne 

przeszkody zasłaniające pole widzenia.

Jeśli w aplikacji Starlink pojawia się komunikat alarmowy „Silniki 

Zablokowane”, oznacza to, że antena Starlink może być 

zamontowana w sposób uniemożliwiający ustawienie jej pod 

optymalnym kątem w celu połączenia z satelitami. Zalecamy 

zamontowanie anteny Starlink w zakresie 5 stopni od pionu. 

Zamontowanie anteny Starlink w pozycji poziomej (na przykład 

na ścianie komina) uniemożliwi jej działanie.

WARUNKI INSTALACJI

 OSTRZEŻENIE! Router/zasilanie Starlink może być stosowany 

zarówno wewnątrz, jak i na zewnątrz budynku. Aby uzyskać 

więcej informacji o środowisku użytkowania systemu Starlink 

oraz jego akcesoriów, należy zapoznać się z informacjami 

prawnymi dołączonymi do zestawu internetowego”.

 OSTRZEŻENIE! Mocowania nie stanowią wystarczającego 

zabezpieczenia w razie huraganu lub tornada. Aby zapobiec 

awarii w razie wystąpienia niespodziewanych podmuchów wiatru, 

należy zawsze stosować mocowanie linowe.

INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA

 OSTRZEŻENIE! Aby zminimalizować ryzyko obrażeń ciała, 

porażenia prądem elektrycznym lub pożaru, należy przestrzegać 

podstawowych zasad bezpieczeństwa, między innymi:

•  Przed uzyskaniem dostępu do anteny Starlink (nazywanej 

również „Dishy McFlatface”), jej przemieszczaniem lub 

instalacją należy upewnić się, że zasilanie produktu jest 

odłączone. Po włączeniu zasilania następuje uruchomienie 

ruchomych części Starlink.

•  Kabel zasilający podłączyć do gniazda zasilania sieciowego, 

które jest zawsze łatwo dostępne. Jeśli kabel zasilający jest 

wyposażony we wtyk 3-pinowy, kabel podłączać zawsze do 

gniazda uziemionego, 3-pinowego.

•  Używać tylko zasilacza sieciowego i kabla zasilającego 

dołączonych w zestawie lub zakupionych od firmy SpaceX.

•  Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, nie używać produktu. 

Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony, należy go wymienić 

przed użyciem tego produktu.

•  Podczas pracy urządzenia nie dopuszczać do kontaktu 

zasilacza ze skórą i trzymać z dala od miękkich powierzchni, 

takich jak dywany, wykładziny lub ubrania. Produkt i zasilacz 

sieciowy spełniają wymagania dotyczące limitów temperatury 

powierzchni dostępnych dla użytkownika, wyznaczonych przez 

obowiązujące normy bezpieczeństwa.

•  Unikaj korzystania z produktu podczas burzy. Istnieje niewielkie 

ryzyko porażenia prądem w wyniku wyładowania 

atmosferycznego.

 Nie wolno używać tego produktu w przypadku trzasków, 

syczenia lub trzeszczenia bądź pojawienia się silnego zapachu 

lub dymu wydobywającego się z jakiegokolwiek elementu 

systemu. Wyłączyć system, odłączyć od źródła zasilania i 

skontaktować się ze wsparciem technicznym Starlink w celu 

uzyskania pomocy.

 OSTRZEŻENIE! Aby zapobiec obrażeniom ciała i szkodom 

materialnym podczas wiercenia, należy zachować ostrożność i 

stosować się do podstawowych procedur bezpieczeństwa, 

między innymi:

•  Stosować odpowiednie środki ochronne oczu, rąk i twarzy.

•  Podczas wiercenia unikać profili, instalacji elektrycznych i 

wodnych. Wiercenie w wyżej wymienionych miejscach może 

spowodować pożar, porażenie prądem elektrycznym, obrażenia 

lub śmierć.

•  Wykonywać nawiert z nieznacznym nachyleniem. 

•  w dół od wnętrza budynku w kierunku jego zewnętrznej strony i 

starannie nałożyć uszczelniacz. Niewłaściwe wiercenie lub 

uszczelnienie może spowodować ryzyko wystąpienia 

przecieków wody i/lub penetracji przez owady i/lub innych 

szkód.

Ochrona odgromowa

Jeśli urządzenie Starlink jest użytkowane w obszarze narażonym 

na wyładowania atmosferyczne, zewnętrzny system ochrony 

odgromowej (pręt odgromowy, pręt uziemiający, ochronnik 

przeciwprzepięciowy itp.) może zmniejszyć podatność 

wrażliwość produktu na wyładowania atmosferyczne. Aby 

uzyskać dodatkową ochronę urządzenia podczas burzy lub w 

sytuacji, gdy jest ono pozostawione bez nadzoru przez dłuższy 

czas, odłącz je od gniazda sieciowego i odłącz kabel antenowy. 

Może to zapobiec uszkodzeniu produktu w wyniku wyładowań 

atmosferycznych i przepięć w linii energetycznej.

 

Gwarancja nie obejmuje uszkodzeń spowodowanych:

•  wyładowaniem atmosferycznym, przepięciem elektrycznym, 

pożarem, powodzią, gradem, wichurą, trzęsieniem ziemi, 

uderzeniem meteorytu, oddziaływaniem burzy słonecznej, 

dinozaurami, kontaktem ze zwierzętami lub działaniem innych 

sił natury;

•  wypadkiem, niewłaściwym użytkowaniem lub zmianą;

•  niewłaściwą konserwacją lub jej zaniedbaniem.

Aby uzyskać dodatkowe informacje prawne, dotyczące 

bezpieczeństwa, oznaczeń i utylizacji, należy się zapoznać z 

Informacjami prawnymi w głównym zestawie internetowym.

Informacje zawarte w niniejszym dokumencie mogę ulec zmianie 

bez powiadomienia. SpaceX nie ponosi odpowiedzialności za 

błędy techniczne, redakcyjne lub pominięcia w niniejszym 

dokumencie.

TÜRKÇE
Kurulum işleminin herhangi bir kısmında rahat değilseniz 

denemeyin - Starlink’inizin kurulması için bir profesyonel ile 

iletişime geçin. Starlink, kurulum işleminin mülkiyette 

yaratabileceği yaralanmadan veya hasardan sorumlu değildir. 

Lütfen kötü hava koşullarının uydu internet bağlantınızı 

etkileyebileceğinin ve potansiyel olarak daha düşük hızlara veya 

nadir olarak bir kesintiye yol açabileceğinin farkında olun.

Starlink doğrudan üzerinde düşen karı algılar ve eritir; ancak 

Starlink etrafında biriken kar görüş alanını kapatabilir. Starlink’i 

kar birikmesinin önlendiği ve görüş alanını kapatan diğer 

engellerden uzak bir konuma kurmanızı öneriyoruz.

Starlink Uygulamanızda bir “Motorlar Takıldı” ikazı 

görüntülenirse Starlink cihazınız uydulara bağlanmak için en 

uygun açıya ulaşamayacak şekilde monte edilmiş olabilir. 

Starlink’inizi dikeyle 5 derecelik açı içinde monte etmenizi 

öneriyoruz. Starlink’inizi yatay bir pozisyona monte etmek (ör. 

bacanızın yan tarafına) çalışmasına imkân tanımayacaktır.

KURULUM KOŞULLARI

 UYARI! Starlink yönlendirici/güç kaynağı, hem iç mekan hem 

de dış mekan kullanımı için onaylıdır. Starlink ve aksesuarları 

hakkında çevre şartnameleri hakkında bilgi için Starlink internet 

kitinizdeki Düzenleyici Bildirimlere bakın.

 UYARI! Montaj kaideleri kasırga/fırtına rüzgarı yükleri için 

tasarlanmamıştır. Beklenmedik bir rüzgar etkinliğinde arızayı 

önlemek için her durumda iple bağlantı kullanılmalıdır.

GÜVENLİK BİLDİRİMLERİ

 UYARI! Yaralanma, elektrik çarpması veya yangın riskini 

azaltmak için, aşağıdakiler dâhil olmak üzere temel güvenlik 

önlemlerine uyun:

•  Starlink’e (diğer adıyla “Dishy McFlatface”) erişmeden, cihazı 

hareket ettirmeden veya kurmadan önce ürünün gücünün 

kesildiğinden emin olun. Starlink, güç açıldığında hareket eden 

parçalar içerir.

•  Güç kablosunu her zaman kolaylıkla erişilebilen bir AC prizine 

takın. Güç kablosunda 3 pimli bir fiş varsa, kabloyu topraklı 

(toprak bağlantısı yapılmış) 3 pimli bir prize takın.

•  Sadece sistem ile birlikte verilen veya SpaceX’ten satın alınan AC 

adaptörünü ve güç kablosunu kullanın.

•  Bu ürünü hasarlı bir güç kablosu seti ile birlikte çalıştırmayın. 

Güç kablosu hasarlıysa bu ürünü kullanmadan önce değiştirin.

•  Çalıştırma sırasında, AC adaptörünün cilt veya halı/kilim ya da 

kıyafet gibi yumuşak bir yüzey ile temas etmesine izin 

vermeyin. Ürün ve AC adaptörü, geçerli güvenlik standartları 

ile tanımlanan, kullanıcı tarafından erişilebilir yüzey sıcaklık 

sınırlarına uymaktadır.

•  Bu ürünü gök gürültülü sağanak yağışlarda kullanmaktan 

kaçının. Yıldırımdan kaynaklanan düşük bir elektrik çarpılma 

riski bulunur.

 Bu ürünü sistemin herhangi bir parçasında kırılma, tıslama, 

patlama sesleri, güçlü bir koku veya duman fark ederseniz 

çalıştırmayın. Sistemi kapatın, güç kaynağı bağlantısını kesin ve 

yardım için Starlink teknik desteği ile iletişime geçin.

 UYARI! Delme sırasında, kişilerin yaralanmasını ve mal hasarını 

önlemek için, aşağıdakiler dâhil olmak üzere önlem alın ve temel 

güvenlik prosedürlerine uyun:

•  Uygun göz, el ve yüz koruması kullanın.

•  Delerken, tüm saplamalardan, elektrik kablajından ve su 

hatlarından kaçının. Bunların birini delmek, yangına, elektrik 

çarpmasına, yaralanmaya veya ölüme neden olabilir.

•  Evin içinden evin dışına doğru biraz aşağı yönlü açıda delin ve 

dolgu macununu tamamen uygulayın. Delmenin ve 

sızdırmazlığı sağlamanın uygun olmayan şekilde  

yapılması su ve/veya böcek girişine ve/veya hasara yol 

açabilir.

Yıldırım Koruma

Starlink, yıldırıma eğilimli alanda kullanılırsa, harici bir yıldırım 

koruma sistemi (paratoner çubuğu, topraklama çubuğu, aşırı 

gerilim koruyucu vb.) ürünün yıldırıma karşı hassasiyetini 

azaltılabilir. Bir gök gürültü sağanak sırasında ek koruma için 

veya uzun süreler boyunca gözetimsiz ve kullanılmadan 

bırakıldığında, ürünü duvar AC prizinden çıkarın ve anten 

kablosu bağlantısını kesin. Bu, ürüne yönelik yıldırımdan ve güç 

hattı ani gerilim artışlarından kaynaklanan zararı önleyebilir.

 

Garanti aşağıdakilerden kaynaklanan zararı kapsamaz:

•  Yıldırım, ani elektriksel gerilim artışları, yangınlar, seller, dolu, 

kasırgalar, depremler, meteorlar, güneş fırtınaları, dinozorlar 

veya diğer Doğa olayları.

•  Kaza, kötüye kullanım, yanlış kullanım veya değişiklikler.

•  Uygunsuz veya ihmal edilen bakım.

Daha fazla güvenlik, düzenleme, etiketleme ve imha bilgisi için, 

ana internet kitindeki Düzenleme Bildirimlerine bakın.

Burada verilen bilgiler, bildirim yapılmaksızın değişikliğe tâbidir. 

SpaceX, burada yapılan teknik veya editoryal hatalardan ya da 

ihmallerden dolayı yükümlü tutulmayacaktır.

Summary of Contents for Flashing

Page 1: ...Starlink Flashing Mount Kit ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS PORTUGUÊS BRASIL POLSKI TÜRKÇE ΕΛΛΗΝΙΚΆ BAHASA MALAYSIA 日本語 ...

Page 2: ...uez tout crépitement sifflement bruit d éclatement une odeur intense ou si vous voyez de la fumée qui s échappe du système Éteignez le système débranchez le de la source d alimentation et contactez le support technique de Starlink pour obtenir de l aide AVERTISSEMENT Pour éviter de provoquer des blessures ou des dommages à la propriété lors du perçage respectez les précautions élémentaires de sécu...

Page 3: ... da SpaceX Non utilizzare il prodotto con un cavo di alimentazione danneggiato Se il cavo di alimentazione è danneggiato sostituirlo prima di utilizzare il prodotto Durante il funzionamento evitare che l adattatore AC entri in contatto con la pelle o con una superficie infiammabile ad esempio moquette tappeti o indumenti Il prodotto e l adattatore AC sono conformi ai limiti definiti dalle norme di...

Page 4: ...zkodzony nie używać produktu Jeśli kabel zasilający jest uszkodzony należy go wymienić przed użyciem tego produktu Podczas pracy urządzenia nie dopuszczać do kontaktu zasilacza ze skórą i trzymać z dala od miękkich powierzchni takich jak dywany wykładziny lub ubrania Produkt i zasilacz sieciowy spełniają wymagania dotyczące limitów temperatury powierzchni dostępnych dla użytkownika wyznaczonych pr...

Page 5: ...lebih perlahan atau hentian yang jarang berlaku Starlink akan mengesan dan mencairkan salji yang jatuh terus di atas piring Walau bagaimanapun salji yang terkumpul di sekeliling Starlink boleh menyekat medan pandangan Kami mengesyorkan supaya Starlink dipasang di lokasi yang dapat mengelakkan pengumpulan salji dan halangan lain daripada menyekat medan pandangan Jika Aplikasi Starlink anda memapark...

Page 6: ...cevoir les mises à jour dépanner les problèmes et contacter l assistance DEUTSCH 1 Laden Sie die Starlink App auf Ihr Smartphone 2 Bestimmen Sie vor der Installation mit dem Tool Auf Hindernisse prüfen den optimalen Standort um einen unterbrechungsfreien Dienst zu ermöglichen 3 Richten Sie Ihr Starlink ein 4 Bestätigen Sie nach der Verbindungsherstellung dass der Installationsort frei von Hinderni...

Page 7: ...nta Παρέμβυσμα από αφρώδες υλικό Gasket Busa フォームガスケット 7 Tek Screws X5 Vis tek x5 Tornillos Tek x5 Tek Schrauben 5x Viti autoforanti x5 Parafusos Tek x5 Parafusos de perfuração x5 Wkręty samowiercące 5 szt Tek Vidaları x5 Στεγανοποιητικός δακτύλιος x5 Skru Tek x5 テックスクリュー x5 9 Phillips Truss Head Screw X8 Vis à tête plate bombée cruciforme x8 Tornillo de cabeza segmentada Phillips x8 Phillips Flac...

Page 8: ...tter Cuchillo multiuso Universalmesser Coltello multiuso X ato Estilete Nóż monterski Maket Bıçağı Κοπίδι Pisau Utiliti ユーティリティナイフ Flashing Mount requires purchase of Pivot Mount Le support Flashing requiert l achat du Pivot Mount Para el montaje de Impermeabilización se debe comprar un Pivot Mount Für den Flashing Mount ist der Erwerb eines Pivot Mounts erforderlich Il Flashing Mount necessita l ...

Page 9: ...am The image is horizontal 2 Center tracing tool over beam with bottom edge aligned with edge of shingle Trace outline of mount 3 Use utility knife to cut mount s outline Do not cut through the bottom shingle layer 4 Use pry bar to remove top layer of shingles only Do not remove the bottom layer 5 For users not routing through attic proceed to Step 6 If routing cable through attic space drill hole...

Page 10: ...op of the roof coil and store in the bottom half of the mount 9B If routing cable over the roof unravel your connected cable coil and route the loose end into your home 10 Place the top half previously assembled in Part I to the lower half of mount Install 4 tek screws to attach the top half to the lower half An undersized pilot hole is present and some force is needed to start the tek screw A pow...

Page 11: ...2 Centrez l outil de traçage sur la poutre en alignant le bord inférieur sur le bord du bardeau Tracez le contour du support 3 Coupez le contour du support à l aide d un cutter Ne coupez pas à travers la couche de bardeaux du bas 4 Utilisez un pied de biche pour enlever la couche de bardeaux supérieure uniquement Ne retirez pas la couche inférieure 5 Si vous n acheminez pas le câble par les comble...

Page 12: ...rez le dans la partie inférieure du support 9B Si vous acheminez le câble au dessus du toit déroulez le câble raccordé et passez l extrémité libre dans la maison 10 Placez la partie supérieure assemblée dans la Partie I sur la partie inférieure du support Fixez la partie supérieure sur la partie inférieure à l aide des 4 vis tek Vous devrez forcer un peu pour faire entrer chaque vis dans les trous...

Page 13: ...amienta de marcado sobre la viga con el borde inferior alineado con el borde de la teja Trace el contorno del soporte 3 Use el cuchillo multiuso para cortar el contorno del soporte No corte la capa inferior de la teja 4 Use la palanca para quitar únicamente la capa superior de tejas No quite la capa inferior 5 Para usuarios que no vayan a pasar el cable a través del ático vaya al Paso 6 Si el cabl...

Page 14: ... y guárdelo en la mitad inferior del soporte 9B Si va a tender cable sobre el tejado desenrolle la bobina del cable conectado y pase el extremo suelto al interior de la vivienda 10 Coloque la mitad superior ensamblada anteriormente en la Parte I en la mitad inferior del soporte Instale los 4 tornillos Tek para fijar la mitad superior a la inferior Hay un orificio guía estrecho y se requiere hacer ...

Page 15: ...Werkzeug mittig über den Träger Die Unterkante ist dabei auf die Kante des Dachziegels ausgerichtet Ziehen Sie die Kontur der Halterung nach 3 Schneiden Sie mit dem Universalmesser entlang der Kontur der Halterung Schneiden Sie nicht durch die unterste Schicht der Dachziegel 4 Entfernen Sie mit der Brechstange nur die obere Schicht der Dachziegel Entfernen Sie nicht die untere Schicht 5 Wenn Sie d...

Page 16: ...g 9B Wenn Sie das Kabel auf dem Dach führen Wickeln Sie Ihre angeschlossene Kabelrolle ab und verlegen Sie das freie Ende in das Haus 10 Setzen Sie die in Teil I vorbereitete obere Hälfte auf die untere Hälfte der Halterung Befestigen Sie die obere Hälfte mit den 4 Tek Schrauben an der unteren Hälfte Eine kleinere Pilotbohrung ist bereits vorgebohrt Für die ersten Umdrehungen der Tek Schraube ist ...

Page 17: ...e è orizzontale 2 Centrare la dima sulla trave con il bordo inferiore allineato al bordo della tegola canadese Delineare la sagoma del supporto 3 Utilizzare il coltello multiuso per tagliare la sagoma del supporto Non forare lo strato inferiore della tegola canadese 4 Usare il palanchino per rimuovere esclusivamente lo strato superiore delle tegole Non rimuovere lo strato inferiore 5 Se il cavo no...

Page 18: ...à inferiore del supporto 9B Se il cavo viene fatto passare sopra il tetto svolgere il cavo e incanalare l estremità libera in casa 10 Posizionare la metà superiore precedentemente assemblata nella Parte I sulla metà inferiore del supporto Installare le 4 viti autoforanti per collegare la metà superiore alla metà inferiore Per avviare la vite autoforante è necessario esercitare un po di forza perch...

Page 19: ...rizontal 2 Centre a ferramenta de traçado sobre a viga com a extremidade inferior alinhada com a extremidade da telha Trace o contorno do suporte 3 Utilize o x ato para cortar o contorno do suporte Não corte a camada inferior de telhas 4 Utilize o pé de cabra para remover apenas a camada superior de telhas Não retire a camada inferior 5 Os utilizadores que não passam o cabo pelo sótão devem avança...

Page 20: ...rar cabo em cima do telhado enrole o e guarde na metade inferior do suporte 9B Se encaminhar o cabo sobre o telhado desenrole o cabo ligado e passe a ponta solta para o interior da casa 10 Junte a metade superior montada anteriormente na Parte I à metade inferior do suporte Coloque 4 parafusos tek para fixar a metade superior à metade inferior Existe um furo piloto de tamanho mais pequeno sendo ne...

Page 21: ... horizontal 2 Centralize a ferramenta de marcação sobre a viga com a borda inferior alinhada com a borda da ripa Marque o contorno do suporte 3 Use o estilete para cortar o contorno do suporte Não corte a camada inferior da ripa 4 Use o pé de cabra para remover somente a camada superior das ripas Não remova a camada inferior 5 Os usuários que não estão passando pelo sótão devem continuar na Etapa ...

Page 22: ... e guarde na metade inferior do suporte 9B Se passar o cabo por cima do telhado desenrole a bobina de cabo conectado e direcione a ponta solta para dentro da casa 10 Coloque a metade superior montada na Parte I junto com a metade inferior do suporte Instale 4 parafusos de perfuração para fixar a metade superior à metade inferior Há um furo piloto de tamanho menor sendo necessário fazer força para ...

Page 23: ...o w orientacji poziomej 2 Wycentruj narzędzie do trasowania na belce w taki sposób aby dolna krawędź była wyrównana z krawędzią gontu Odrysuj kontur montażu 3 Wytnij kontur montażu nożem monterskim Nie wolno przecinać dolnej warstwy gontu 4 Usuń tylko górną warstwę gontu za pomocą łomu Nie usuwaj dolnej warstwy 5 Użytkownicy którzy nie będą prowadzić przewodu przez strych powinni przejść do kroku ...

Page 24: ...ścić w dolnej połowie montażu 9B W przypadku prowadzenia przewodu po dachu rozwiń zwój podłączonego przewodu i poprowadź luźny koniec do budynku 10 Umieść zmontowaną w części I górną połowę na dolnej połowie montażu Wprowadź 4 wkręty samowiercące aby przymocować górną połowę do dolnej połowy W elemencie wykonany jest otwór pilotowy o średnicy mniejszej od średnicy wkrętu samowiercącego dlatego jeg...

Page 25: ...aydır 2 İzleme aracını taban kenarı padavranın kenarıyla hizalanmış bir şekilde kiriş üzerinde ortalayın Montajın ana hattını işaretleyin 3 Montajın ana hattını kesmek için maket bıçağı kullanın Taban padavra katmanını kesmeyin 4 Padavraların sadece üst katmanını çıkarmak için levyeyi kullanın Taban katmanı çıkarmayın 5 Çatı içinden kablo yönlendirmesi yapmıyorsanız 6 Adıma geçin Kablo çatı alanın...

Page 26: ...rtibatının alt yarısının içine saklayın 9B Kablo çatı üzerinden yönlendiriliyorsa Bağlantılı kablo sargısını açın ve boş ucu evinize yönlendirin 10 I Kısımda önceden takılmış olan montajın üst yarısını montajın alt yarısına yerleştirin Üst yarıyı alt yarıya bağlamak için 4 adet Tek vidayı takın Küçük boyutlu bir pilot delik bulunur ve Tek vidayı yerleştirmek için biraz kuvvet gerekir Elektrikli bi...

Page 27: ...ζόντια 2 Κεντράρετε το εργαλείο ανίχνευσης πάνω από το δοκάρι με το κάτω άκρο ευθυγραμμισμένο με το άκρο του ξυλοκεράμου Σχεδιάστε το περίγραμμα της βάσης στερέωσης 3 Χρησιμοποιήστε ένα κοπίδι για να κόψετε το περίγραμμα της βάσης στερέωσης Μην κόψετε την κάτω στρώση ξυλοκεράμων 4 Χρησιμοποιήστε λοστό για να αφαιρέσετε την επάνω στρώση ξυλοκεράμων μόνο Μην αφαιρέσετε την κάτω στρώση 5 Αν δεν θα πρ...

Page 28: ...υ καλωδίου και κατευθύνετε το ελεύθερο άκρο στο σπίτι σας 10 Τοποθετήστε το επάνω μισό μέρος που συναρμολογήσατε προηγουμένως στο Μέρος Ι στο κάτω μισό μέρος της βάσης στερέωσης Τοποθετήστε 4 αυτοκοχλιούμενες βίδες για να στερεώσετε το επάνω μισό στο κάτω μισό μέρος Υπάρχει μια πρότυπη οπή μικρότερου μεγέθους και θα πρέπει να ασκήσετε κάποια δύναμη για να ξεκινήσετε το βίδωμα της αυτοκοχλιούμενης ...

Page 29: ... Letakkan tracing tool di tengah tengah alang dengan hujung bawah sejajar dengan hujung sirap Jejak garis bentuk cagak 3 Gunakan pisau utiliti untuk memotong garis bentuk cagak Jangan potong sehingga ke lapisan sirap di bawah 4 Gunakan bar pengumpil untuk mengalihkan lapisan atas sirap sahaja Jangan alih lapisan bawah 5 Untuk pengguna yang tidak melalui loteng teruskan ke Langkah 6 Jika laluan kab...

Page 30: ...an di atas bumbung gulung dan simpan pada bahagian bawah cagak 9B Jika laluan kabel di atas bumbung buka gelung kabel yang terhubung dan lalukan hujung yang kosong ke dalam rumah anda 10 Letakkan separuh atas yang telah dipasang pada Bahagian I ke separuh bawah cagak Pasang 4 skru tek untuk melekatkan separuh atas dengan separuh bawah Lubang induk yang kecil disediakan dan sedikit daya diperlukan ...

Page 31: ...するために置いておきます 1 一番近くの屋根の梁を見つけます 画像は水平方向のもの 2 梁の上にトレースツールを置き 下端が屋根板の端に合うようにしま す マウントの輪郭をトレースします 3 ユーティ リティーナイフでマウントの輪郭を切ります こ の時 下の板の層を切らないようにしてください 4 プライバーを使って 上の層のシングルのみを取り除きます 下の層は取り除かないでください 5 屋根裏にケーブルを配線しない場合は ステップ6に進んでくだ さい 屋根裏にケーブルを通す場合は 取り外した部分に穴を開 けます 屋根の梁に穴を開けないように注意してください 6 マウントの下半分を所定の位置にスライドさせ 下側が屋根板の 上層部の下に入るようにします 屋根板を剥がし トラスヘッ ドネ ジ7本を取り付け マウントの下半分を屋根に固定します パート1 PIVOT MOUNTをマウン ト リ ッ ...

Page 32: ...してから 内部に入って必要な量のケ ーブルを屋根に通してください 屋根の上で余ったケーブ ルは コイル状にしてマウントの下半分に収納します 9B 屋根の上にケーブルを配線する場合 接続したケーブルのコ イルを解いて 緩んだ方を家の中に入れてください 10 パート1で組み立てた上半分をマウントの下半分に配置しま す 上半分を下半分に固定するために Tekネジを4本取り付 けます 下穴が開いていますので ネジを締める際には力が 必要です 電動ドリルの使用をお勧めします 11 Starlinkのマストをマウントの中央の穴に入れます Starlinkを 垂直から5度以内に取り付けます Starlink挿入する際 スナップ ボタンを押す必要はありません 12 ケーブルをルート上の壁にウォールクリップで固定します ケー ブルに穴を開けたり 急に曲がったり しないように 水平 垂直 のラインに沿って設置...

Page 33: ...arlink Flashing Mount Kit ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL DEUTSCH ITALIANO PORTUGUÊS PORTUGUÊS BRASIL POLSKI TÜRKÇE ΕΛΛΗΝΙΚΆ BAHASA MALAYSIA 日本語 starlink com 2022 Space Exploration Technologies Corp 03512008 023 ...

Reviews: