Star GR138TB Installation And Operating Instructions Manual Download Page 5

5

DATOS GENERALES SOBRE LA 
INSTALACIÓN

 PRECAUCIÓN

Este equipo ha sido diseñado y se vende 

para usarse a nivel comercial solamente y por 
personal capacitado y con experiencia en su 
funcionamiento.  No se vende para usarse en los 
hogares o alrededor de los mismos ni para que el 
público en general lo utilice en lugares de servicio 
de alimentos.

INSTALACIÓN

1.  Enchufar la unidad en una línea de C.A. de 

120V con receptáculo de 20AMP.

2.  NO enchufarla en una línea de 220V, ya que 

estropearía la unidad y se cancelaría la ga-
rantía.

3.  Cada máquina ha sido cableada e inspec-

cionada de forma apropiada en la fábrica 
en cuanto al funcionamiento del voltaje y el 
tipo de corriente especifi cado en la placa de 
identifi cación.

 

PRECAUCIÓN

NO CONECTARLO A NINGÚN OTRO 
TIPO DE CORRIENTE, YA QUE LA 
MÁQUINA SUFRIRÍA SERIOS DAÑOS.

4.  Nivelar la unidad utilizando los pies ajustables 

de la parte delantera (ajuste de 1,27 cm (1/2 
pulgada) aproximadamente).

5.  Colocar el recipiente para recoger la grasa 

en la base de soporte debajo del canal de la 
parte posterior.

6.  NO ponerlo en funcionamiento sin la cubierta 

protectora del quemador en su lugar.

PREPARACIÓN INICIAL

Antes de utilizar la unidad por primera 
vez, limpie y calentarla durante 30 minutos 
aproximadamente.

INSTRUCCIONES DE 
FUNCIONAMIENTO

Asegúrese que la unidad esté enchufada 
en un receptáculo de 20AMP y que esté en 
una línea de C.A. de 120V

1.  Poner en funcionamiento la unidad situando 

el interruptor en la posición “ON”.  La luz 
indicando “Heat On”, el número del programa 
y el indicador centellearán para indicar que 
la unidad se está calentando.  Cuando se 
consiga la temperatura programada, la luz de 
calentamiento, la del programa y la del indica-
dor dejarán de centellear, a lo que seguirá 3 
timbres.  (El tiempo que tarda en calentarse 
inicialmente es 25 minutos aproximada-
mente).

2.  Poner el producto en la superfi cie inferior de 

cocinar de la unidad y bajar la tapa.

3.  Presionar el botón de Start/Stop (poner en 

funcionamiento o parar el funcionamiento) y 
dejar el indicador de la hora contar de forma 
descendiente hasta “0”, en ese punto la 
unidad emitirá un timbre.  Para interrumpir el 
timbre, presionar el botón de Start/Stop otra 
vez.

4.  Levantar la tapa hasta que se encaje en el 

primer trinquete y retirar la comida.  Utilizando 
una espátula raspar los residuos hacia el 
recipiente de recoger la grasa. 
Nota:  Los utensilios de metal se pueden utili-
zar, aunque los de otro material prolongan la 
duración de la superfi cie de cocinar.

5.  Apagar la unidad cuando no se esté utilizan-

do. 

NO AJUSTAR LA HORA Y LA 
TEMPERATURA

La hora y la temperatura en la unidad se 
programan en la fábrica según los requisitos 
específi cos del cliente para hacer quesadillas 
y pan sin levadura.  Si se requieren otros 
ajustes para otros productos de alimentación, 
vea la sección especial para programar la 
hora o la temperatura en este manual.  

Summary of Contents for GR138TB

Page 1: ...6 Installation and Operating Instructions Instructions d installation et d utilisation Instrucciones de instalación y operación 2M Z1500 Rev D 5 28 08 TABLE TOP CLAM SHELL TOASTER TOSTADOR DE MESA CONCHA DE ALMEJA TOASTER DE TABLE À DEUX COQUES Model GR138TB 120V Modelo GR138TB 120V Modèle Nº GR138TB 120V ...

Page 2: ...he Heat On light program number and display will flash indicating unit is heating When the preset temperature is reached the heating light display and program light indicator will stop flashing followed by 3 beeps Initial startup heating time is approximately 25 minutes 2 Place product on the bottom cooking surface of the unit and close the lid 3 Press Start Stop button and let displayed time coun...

Page 3: ... Two cord take up brackets are located on the bottom of the unit These brackets are to be used to wrap up the excess cord in the event that the plug in receptacle is located close to the unit These brackets will prevent accidental damage to the power cord and prevent entanglement in the working mechanism of the unit MONTHLY LUBRICATION INSPECTION 1 Apply two 2 drops of nontoxic mineral oil onto co...

Page 4: ...r towel until it is clean DO NOT SPLASH CONTROL HOUSING Do not splash metal conduit connecting top and bottom of the toaster Empty and clean grease catcher cup as required using detergent and water after removing cup from unit MAINTENANCE AND REPAIRS Contact the factory a service representative or a local service company for service or required maintenance ...

Page 5: ...eceptáculo de 20AMP y que esté en una línea de C A de 120V 1 Poner en funcionamiento la unidad situando el interruptor en la posición ON La luz indicando Heat On el número del programa y el indicador centellearán para indicar que la unidad se está calentando Cuando se consiga la temperatura programada la luz de calentamiento la del programa y la del indica dor dejarán de centellear a lo que seguir...

Page 6: ... que la temperatura elegida se consiga 2 Cuando el control alcanza la temperatura programada los indicadores de la hora el del calentador y el del programa dejarán de cen tellear y el timbre sonará tres veces Temperatura 1 Para ver la temperatura actual presionar y mantener de esta forma el Temp Button botón de temperatura El indicador mostrará Lo F si la temperatura es más baja que 133 9ºC 273ºF ...

Page 7: ...R LA UNIDAD ASEGÚRESE DE QUE EL BOTÓN DE CONEXIÓN ESTÉ APAGADO Y EL CORDÓN ELÉCTRICO DESENCHUFADO Mientras que se sostiene la tapa con una mano limpiar la superficie fría o templada de pre paración de alimentos con una esponja o con un elemento de plástico para restregar Pasar una esponja limpia o una toalla hasta que la superfi cie esté limpia NO SALPICAR LA CAJA DE CONTROL No derrame ningun cond...

Page 8: ...e spécialisée de 120 V C A 1 Mettre l appareil en marche en mettant le commutateur sur la position de marche ON Le voyant Heat On le numéro du programme et l affichage se mettent à clignoter pour indiquer que l appareil est en train de chauffer Une fois que la température présélectionnée est atteinte l indicateur du voyant de chauffage de l affichage et du voyant de programme s arrête de clignoter...

Page 9: ...ée 2 Relâcher le bouton de programme 3 Appuyer sur 5 ou 6 pour augmenter ou réduire la durée 4 Appuyer sur le bouton Start Stop pour mémoriser la nouvelle durée 5 Répéter la procédure pour les autres programmes Programmes 1 à 6 Pour changer le programme appuyer sur et maintenir enfoncé le bouton désiré 1 à 6 pen dant une 1 seconde Minuterie 1 Pour actionner la minuterie appuyer sur le bouton Start...

Page 10: ...é AVANT DE NETTOYER L APPAREIL S ASSURER QUE LE COURANT EST COUPÉ ET QUE L APPAREIL EST DÉBRANCHÉ Tout en maintenant le couvercle supérieur d une main appliquer ce mélange sur la surface de cuisson froide ou chaude à l aide d une éponge ou d un tampon à récurer en plastique Essuyer à l aide d une éponge ou d un torchon propre jusqu à ce que l appareil soit propre NE PAS ÉCLABOUSSER LE BÂTI DE COMM...

Page 11: ...11 ...

Page 12: ... 20 12 15 18 17 10 9 8 7 6 4 2 13 14 20 12 11 16 55 52 54 1 3 6 STO P STA RT 4 5 ON HEA T TEM P QUES BREAD FLAT 1 2 3 51 53 36 63 5 41 25 24 23 38 56 3 35 62 61 43 13 63 64 50 46 66 67 23 65 37 39 42 69 71 70 MODEL GR138TB 120V 240V STAR MANUFACTURING INTERNATIONAL INC SK1576 12 01 97 ...

Page 13: ...W 10 24 x 1 1 2 24 2C 6260 4 WASHER 25 D9 Z1479 2 SLEEVE BURN GUARD 26 D9 Z1476 1 BURN GUARD 27 D9 Z1475 1 BODY 28 2E 05 07 0250 1 TERMINAL BLOCK 29 2C 08 07 0117 4 SCREW 10 24 x 3 4 30 2C 1827 4 WASHER 10 31 2C 3033 2 SCREW 8 32 x 3 4 32 2K Y3240 1 BUSHING 90 SR 33 2E Z1484 1 POWER CORD 34 2D Z1493 1 GREASE CUP 35 D9 138113 1 BACK ASSY 36 2A Y3405 2 BUMPER FOOT 2P Y3404 2 RUBBER PLUG 37 2C 1513 2...

Page 14: ...J Z1486 1 CONTROL 53 2C 2553 8 HEX NUT 6 32 54 2C H8669 8 LOCKWASHER 6 55 2C 08 07 0208 4 SCREW 6 32 x 3 4 56 2M Z1731 1 OVERLAY 10 55 LONG 57 2I 05 07 0013 1 BOOT SWITCH 58 2M 12 07 0038 1 LABEL ON OFF 59 Z1 70 07 0343 1 SWITCH GUARD 60 D9 Z1513 1 CONTROL HOUSING 61 2E 05 07 0352 1 RELAY 30 AMP 62 2E 05 07 0351 1 TRANSFORMER 115 10V 6VA 63 2C 1493 4 SCREW 8 32 x 3 8 64 2C 08 07 0017 2 WASHER 8 65...

Page 15: ......

Page 16: ...STAR MANUFACTURING 10 Sunnen Drive St Louis MO 63143 U S A 800 807 9054 314 781 2777 Parts Service 800 807 9054 www star mfg com ...

Reviews: