Star Progetti HELIOSA HI DESIGN 998 Operating Instructions Manual Download Page 23

CERTIFICATO DI GARANZIA - LA GARANZIA ESCLUDE LA SOSTITUZIONE DEL BULBO

Ci complimentiamo con Lei per l’acquisto dei nostri riscaldatori Heliosa. La durata della garanzia è di 2 anni, decorre dalla data di acquisto  
dell’apparecchio e cessa dopo il periodo prescritto. La ricevuta fiscale o altro documento valido fiscalmente comprova la decorrenza della garanzia. 
Si garantiscono tutte le sostituzioni o riparazioni che si rendessero necessarie a causa di difetti di materiale o di costruzione. E’ esclusa quindi la  
sostituzione o la riparazione delle parti soggette a normale consumo (vedi bulbo ecc.). La garanzia non viene riconosciuta qualora l’apparecchio 
venga manomesso o qualora sia danneggiato a causa d incuria, durante il trasporto, manutenzione operata da personale non autorizzato, mancata 
osservanza delle istruzioni d’uso, errata installazione o non conforme alle norme vigenti nel paese di utilizzo. La garanzia non prevede in nessun 
caso la sostituzione dell’apparecchiatura. Le riparazioni eventuali riconosciute in garanzia saranno effettuate gratuitamente per merce resa Franco
STAR PROGETTI o presso il distributore autorizzato. Sono quindi a carico dell’utilizzatore le sole spese di trasporto.

CERTIFICATE OF GUARANTEE - THE GUARANTEE EXCLUDE REPLACEMENTS OF THE BULB

We congratulate you on the purchase of our patio heaters Heliosa. Validity 2 years from date of purchase of the appliance: the guarantee expires 
after this period. The invoice, receipt or hire purchase agreement shall prove the duration of the guarantee period. Replacements and repairs  
caused by faulty materials or manufacture are guaranteed. Replacements and repairs to those parts of the appliance subject to normal wear are 
excluded form this guarantee (see bulb etc.). The guarantee shall immediately cease and become void should the appliance be dismantled or  
repaired by unauthorized people, or in case of negligence, or accidental damage during transport or elsewhere, or in case of misuse, failure to  
comply with the instructions for use, maintenance carried out by unauthorized people, faulty installation not in conformity with the laws in force.  
Replacement of the appliance is excluded from this guarantee. The eventual repairs recognized in guarantee will be carried out free of charge for  
those appliances returned free STAR PROGETTI’s factory or to one of the authorized distributor. All transport costs are to be paid by the customer.

CERTIFICAT DE GARANTIE - LA GARANTIE EXCLUE LA SUBSTITUTION DE LA LAMPE

Nos compliments pour l’achat de nos chauffages de terrasseHeliosa. La durée de la garantie est de 24 mois à partir de la date d’achat de l’appareil  
et elle cesse après la période prescrite. Le ticket d’achat ou autre document, obligatoire fiscalement prouve la date de début de la garantie. On  
garantie toutes les substitutions ou les réparations qui sont nécessaires à cause de défauts des matériaux ou de la construction. La substitution ou  
la réparation des parties assujetties à un usage normal sont par conséquent exclues (à voire lampe etc.). La garantie n’est pas reconnue au cas ou 
l’appareil ait été malmené ou quand il a été abîmé à cause de la négligence de l’utilisateur, maintient fait par personnel pas autorisé, à cause du 
transport, lorsque les instructions d’utilisation n’ont pas été respectées ou encore lorsqu’il a été mal installé sans tenir compte des normes en 
vigueur. La garantie ne prévoit absolument pas la substitution de l’appareil. Les réparations prises en considération par la garantie sont effectuées  
gratuitement pour les marchandises rendues franco atelier STAR PROGETTI ou auprès d’un de nos distributeurs. Par conséquent seulement les frais  
de transport sont à la charge du client.

GARANTIESCHEIN – DIE GARANTIE SCHLIESST DEN LAMPENWECHSEL AUS

Wir beglückwünschen Sie zum Kauf unserer Heliosa Heizstrahler. Die Dauer der Garantie beträgt 2 Jahre, sie beginnt mit dem Kaufdatum des Geräts 
und   endet   nach   dem   vorgeschriebenen   Zeitraum.   Die   Steuerquittung   oder   ein   anderes,   steuerrechtlich   gültiges   Dokument   belegt   den 
Garantiebeginn.   Die   Garantie   gilt   für   alle   aufgrund   von   Material-   oder   Baufehlern   nötig   werdenden   Austausch-   oder   Reparaturarbeiten. 
Ausgeschlossen sind daher der Austausch und die Reparatur von normalen Verbrauchsteilen (wie Lampen, etc.). Die Garantie wird nicht anerkannt,  
wenn am Gerät manipuliert wurde oder wenn das Gerät Schäden aufweist, die auf Nachlässigkeit, den Transport, eine von nicht autorisiertem 
Personal durchgeführte Wartung, die Nichtbeachtung der Gebrauchsanweisung sowie eine fehlerhafte oder nicht den im Einsatzland gültigen  
Vorschriften entsprechende Installation zurückzuführen sind. Die Garantie sieht keinesfalls vor, dass das Gerät ersetzt wird. Eventuelle, unter die  
Garantie   fallende   Reparaturen   werden   bei   Zurücksendung   des   Geräts   an   STAR   PROGETTI   oder   an   einen   autorisierten   Händler   kostenlos  
durchgeführt. Der Benutzer hat daher nur die Transportkosten zu übernehmen.

N.SERIE - APPLIANCE No. – N° D’IMMATRICOLATION -  SERIENNR.

_______________________________________________________________________

DATA ACQUISTO - DATE OF PURCHASE – DATE D’ACHAT - ERWERBSDATUM

_______________________________________________________________________

FATTURA N. - INVOICE NO. – FACTURE NO.  - RECHNUNGSNR.

_______________________________________________________________________

RIVENDITORE - DEALER – REVENDEUR – HÄNDLER

_______________________________________________________________________

PER RENDERE OPERANTE LA GARANZIA, L’UTILIZZATORE ALL’ATTO DELL’ACQUISTO DEVE COMPILARE IL CERTIFICATO IN
TUTTE LE SUE PARTI.

THE USER MUST FILL IN THE CERTIFICATE FOR THE GUARANTEE TO BE EFFECTIVE.

POUR QUE LA GARANTIE SOIT VALABLE, L’UTILISATEUR, AU MOMENT DE L’ACHAT DE L’APPAREIL, DOIT REMPLIR TOUTES LES
PARTIES DU CERTIFICAT DE GARANTIE.

DAMIT DIE GARANTIE WIRKSAM WIRD, MUSS DER BENUTZER IM MOMENT DES KAUFS DEN GARANTIESCHEIN
VOLLSTÄNDIG AUSFÜLLEN.

Summary of Contents for HELIOSA HI DESIGN 998

Page 1: ...AD ALTA TECNOLOGIA E RISPARMIO ENERGETICO MADE IN ITALY ISTRUZIONI D USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE USO cod 998 999 IPX5 WATERPROOF MODELLO REGISTRATO REG...

Page 2: ...ns pr vues par la l gislation en vigueur sur les d chets Le tri pr vu pour l envoi de l appareil d mantel la phase de recyclage de traitement et d limination compatible avec l environnement contribue...

Page 3: ...n posizione orizzontale 11 L installazione del prodotto deve essere effettuata nel rispetto delle istruzioni riportate nel presente libretto da personale professionalmente qualificato L errato montagg...

Page 4: ...atto dell installazione prevedere un interruttore omnipolare opportunamente dimensionato con distanza fra i contatti uguale o superiore a 3 mm 26 Non coprire n ostruire l apparecchio durante il funzi...

Page 5: ...SA 11 braccio cromato flessibile e orientabile Indice di protezione IPX5 Per ambienti interni o esterni Non teme pioggia e spruzzi d acqua brevetto Star Progetti Accessori in dotazione aggancio per fi...

Page 6: ...s pure in caso di vetrate Se collocato in officine e garages dove sono presenti vernici infiammabili o combustibili HELIOSA HI DESIGN 998 999 deve essere posto a una distanza non inferiore a Mt 4 0 da...

Page 7: ...ld liable for this 12 If using this appliance where there are children supervision by an adult is necessary this appliance must not be used without assistance by children or persons whose physical sen...

Page 8: ...tch it off and disconnect it from the mains and then keep it well out of the reach of children and the handicapped It is also recommended to make it unusable by cutting its supply cable off 29 Do not...

Page 9: ...A HI DESIGN MODELS HELIOSA 998 1500 WATTS IPX5 cod 998 WHITE CARRARA RAL 9016 Model complete with HELIOSA 11 heater and revolving flexible arm IPX5 Totally protected against rain and water sprays Euro...

Page 10: ...s cardboard fabrics curtains and windows If used in workshops and garages where there are inflammable paints HELIOSA HI DESIGN 998 999 must be located more than metres from the hazard 4 We recommend t...

Page 11: ...sonnel professionnellement qualifi Tout montage et ou branchement lectrique erron peuvent causer des dommages aux personnes aux animaux et aux objets dont Star Progetti ne pourra tre jug e responsable...

Page 12: ...appareil pendant son fonctionnement 27 Assurez vous de la propret de la grille frontale 28 Si l on d cide d liminer d finitivement l appareil placer l interrupteur en position teinte et d brancher l...

Page 13: ...ANC CARRARA RAL 9016 Mod l avec un chauffage HELIOSA 11 bras chrom flexible et orientable IPX5 Waterproof pour ext rieurs brevet depos pour les espaces int rieurs et ext rieurs Accessoires fournis fix...

Page 14: ...es o se trouvent des peintures inflammables ou des combustibles HELIOSA HI DESIGN 998 999 doit tre plac au moins 4 0m de la source de danger 4 Il est conseill de ne pas installer HELIOSA HI DESIGN 998...

Page 15: ...ge den Werten auf dem Kennschild entsprechen insbesondere der maximalen Leistung 9 Das Ger t darf nicht direkt unter einer festen Steckdose installiert werden 10 Das Ger t muss immer in horizontaler P...

Page 16: ...n entsprechend dimensionierten mehrpoligen Schalter vorsehen dessen Kontakte mindestens 3 mm voneinander entfernt sein m ssen 26 Das Ger t w hrend des Betriebs nicht bedecken oder beeintr chtigen 27 D...

Page 17: ...1500 WATT IPX5 Code 998 Modell mit Heizstrahler Mod HELIOSA 11 und verchromtem biegsamem und ausrichtbarem Arm Schutzart IPX5 REGEN UND SPRITZWASSERGESCH TZT Patented f r gesch tzten Innen oder Au enb...

Page 18: ...ESIGN 11 in Werkst tten und Garagen verwendet wo entflammbare Lacke oder Brennstoffe vorhanden sind muss das Ger t mindestens 4 Meter von der Gefahrenquelle entfernt montiert werden 4 HELIOSA HI DESIG...

Page 19: ...The electrical supply cable must have a section of 1 sq mm minimum in the case of a one arm device and 1 5 sq mm minimum in the case of a two arm device 2 Le cordon d alimentation doit avoir une secti...

Page 20: ...9 SCHEMI ELETTRICI DIAGRAM SCHEMA 20...

Page 21: ...ER LES 4 VIS DE LA PARTIE ARRIERE ET ENLEVER LES DEUX COUVERTURES LATERALES ET LES DEUX PARTIES LATERALES DU REFLECTEUR 2 DIE 4 SCHRAUBEN AUF DER R CKSEITE L SEN UND DIE BEIDEN SEITLICHEN ABDECKUNGEN...

Page 22: ...N 6 COLLEGARE I FASTON MASCHI DEL NUOVO BULBO A QUELLI DEI DUE CAVI RIVESTIRLI CON LE CAPSULE E RIPOSIZIONARE IL BULBO NELLA SEDE DELLE DUE MOLLETTE RICOMPORRE L APPARECCHIO PROCEDENDO ALL INVERSO 6 C...

Page 23: ...s ou les r parations qui sont n cessaires cause de d fauts des mat riaux ou de la construction La substitution ou la r paration des parties assujetties un usage normal sont par cons quent exclues voir...

Page 24: ......

Reviews: