Star Progetti HELIOSA HI DESIGN 996 Operating Instructions Manual Download Page 24

8. MONTAGGIO DI HELIOSA® 996-997 - ASSEMBLY OF HELIOSA 996-997 - MONTAGE DE

HELIOSA 996-997 8. СБОРКА HELIOSA® 996-997

1.Utilizzando i tre fori sul fondo della piastra trapezoidale fissare la stessa a parete

in maniera sicura. E' consigliata un'altezza di installazione di mt 2,20 dal pavimento.

2. Il cavo di alimentazione deve avere la sezione minima di 1 mmq nel caso

dell'apparecchio ad un braccio e di mmq 1,5 nel caso dell'apparecchio a due

braccia.

3. Fissare il cavo di alimentazione nel morsetto tripolare, serrando bene le viti.

1.Using one of the three holes on the bottom of the trapezoidal plate, fix the plate

to the wall safely. Installation at a height of 2.2 metres from the floor is

recommended.

2. The electrical supply cable must have a section of 1 sq. mm. minimum in the

case of a one-arm device and 1.5 sq. mm. minimum in the case of a two-arm

device.

3.Fix the electrical supply cable into the three-pole clamp, then tighten the

screws carefully.

1.Utiliser les trois trous sur le fond de la plaque trapézoïdale pour la fixer au mur en

toute sécurité. L’appareil doit être installé à 2,20 m du sol minimum

2.Le cordon d’alimentation doit avoir une section minimum de 1 mm2 pour

l’appareil à un bras et 1,5 mm2 pour l’appareil à deux bras.

3. Fixer le cordon d’alimentation dans la borne à trois pôles, en serrant bien les vis.

FIG.1 / FIG. 2

1.Die trapezförmige Platte mit Hilfe der drei Bohrungen an ihrem Boden sicher an der Wand

befestigen. Es wird eine Montagehöhe von 2,20 m über dem Boden empfohlen.

2. Das Versorgungskabel muss im Falle eines einarmigen Geräts einen

Mindestquerschnitt von 1 mm

2

und im Falle eines doppelarmigen Geräts einen

Mindestquerschnitt von 1,5 mm

2

aufweisen.

3.Das Versorgungskabel durch Festziehen der Schrauben in der dreipoligen Klemme

befestigen.
1.Utilizando los tres orificios en el fondo de la placa trapezoidal, fijarla a la pared de forma

segura. Se aconseja una altura de instalación a 2,20 m del suelo.
2.El cable de alimentación debe contar con una sección mínima de 1 mm² en el caso del
aparato con un brazo y de 1 mm² en el caso del aparato con dos brazos.
3. Fijar el cable de alimentación en el borne tripolar, apretando bien los tornillos

.

4. Sovrapporre il carter di protezione e fissarlo con le 4 viti in dotazione (A-B-C)
4. Fix the protective casing in place on top, using the four screws provided. (A-B- C)
4. Placer au-dessus le couvercle de protection et le fixer avec les 4 vis fournies (A-B-C)
4. Befestigen Sie das Schutzgehäuse an Ort und Stelle an der Spitze, mit den vier mitgelieferten
Schrauben. (A-B-C)
4. Fije la cubierta protectora en su lugar en la parte superior, utilizando los cuatro tornillos
suministrados. (A-B- C)
4. Накройте пластину корпуса с проводами защитной крышкой и зафиксируйте ее 4
винтами в комплекте (A-B-C)

FIG. 4

23

1. Используя 3 отверстия на задней трапецевидной панели, надежно зафиксируйте

пластину к стене. Рекомендуемая высота установки 2,20 м от пола.

2. Провод питания должен иметь минимальное сечение 1 мм2 в случае модели

обогревателя с одним «плечом», и 1,5 мм2 – в случае модели обогревателя на два

«плеча»

3. Зафиксируйте провод питания к трехполюсному зажиму, хорошо завинтив болты

Summary of Contents for HELIOSA HI DESIGN 996

Page 1: ...E RISPARMIO ENERGETICO MADE IN ITALY DESIGN HIGH TECHNOLOGY HEAT AND ENERGY SAVING MADE IN ITALY 996 997 IPX5 ISTRUZIONI D USO OPERATING INSTRUCTIONS MODE D EMPLOI GEBRAUCHSANWEISUNG INSTRUCCIONES DE...

Page 2: ...des sanctions pr vues par la l gislation en vigueur sur les d chets Le tri pr vu pour l envoi de l appareil d mantel la phase de recyclage de traitement et d limination compatible avec l environnemen...

Page 3: ...una presa di corrente fissa 10 L apparecchio deve essere sempre installato in posizione orizzontale 11 L installazione del prodotto deve essere effettuata nel rispetto delle istruzioni riportate nel...

Page 4: ...la presenza di una persona 30 Procedere singolarmente alla accensione ed allo spegnimento di ogni apparecchiatura e non con interruttore generale per evitare sbalzi di tensione che possano bruciare i...

Page 5: ...DESIGN deve essere posto a una distanza non inferiore a Mt 4 0 dalla fonte di pericolo 4 In ambiente molto polverosi chiusi HELIOSA HI DESIGN non indicato per non danneggiare il bulbo 7 MANUTENZIONE E...

Page 6: ...ructions in this booklet Incorrect mounting and or electrical connection can cause damage to persons animals and things and Star Progetti cannot be held liable for this 12 If using this appliance wher...

Page 7: ...technical standards and assembled using high quality components compliant with safety standards and or certificates The appliance has been designed for outdoor and indoor use 2 HELIOSA HI DESIGN MODE...

Page 8: ...there are inflammable paints HELIOSA 11 must be located more than metres from the hazard 4 We recommend that the heater is not used in dusty non ventilated environments to avoid damage to the bulb 7 M...

Page 9: ...doit toujours tre install en position horizontale 11 L installation du produit doit tre effectu e en respectant les instructions report es dans le pr sent manuel par un personnel professionnellement q...

Page 10: ...frarouges extr mement polyvalent Il peut tre utilis dans diff rentes situations et surtout c est un appoint calorique pour toutes vos activit s Sa chaleur est imm diate et il consomme peu d nergie lec...

Page 11: ...r 4 Il est conseill de ne pas installer HELIOSA dans des locaux tr s poussi reux pour ne pas ab mer la lampe 7 ENTRETIEN ET REMPLACEMENT DE L AMPOULE QUI DOIT ETRE EFFECTUE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE O...

Page 12: ...inem Fachtechniker sorgf ltig berpr fen Den Heizstrahler nur an das Stromversorgungsnetz anschlie en wenn die Spannung und der Stromdurchfluss der Anlage den Werten auf dem Kennschild entsprechen insb...

Page 13: ...g mit Programmschaltern Timern oder anderen Vorrichtungen verwenden die in der Lage sind es ohne Anwesenheit einer Person automatisch einzuschalten 30 Jedes Ger t einzeln und nicht ber den Hauptschalt...

Page 14: ...4 Meter von der Gefahrenquelle entfernt montiert werden 4 HELIOSA HI DESIGN ist f r geschlossene sehr staubige R ume nicht geeignet da die Lampe besch digt werden k nnte 7 WARTUNG UND AUSTAUSCH DER LA...

Page 15: ...tos que figuran en la placa y especialmente a su potencia m xima 9 El aparato no se debe colocar inmediatamente debajo de una toma de corriente fija 10 El aparato debe ser siempre instalado en posici...

Page 16: ...SO 1 DESCRIPCI N HELIOSA HI DESIGN es un calefactor a rayos infrarrojos de tendencia y formas exclusivas Esta l nea se presenta con formas redondeadas agradables suaves que se amalgaman con cualquier...

Page 17: ...coloca en talleres mec nicos o garajes en presencia de pinturas inflamables o combustibles HELIOSA HI DESIGN debe ser colocado a una distancia no inferior a 4 0 m de la fuente de peligro 4 HELIOSA HI...

Page 18: ...STAR PROGETTI 1 Star Progetti 2 3 4 5 CEE CEI 6 7 8 HELIOSA HI DESIGN 220 240 9 10 11 Star Progetti 12 13 5 5...

Page 19: ...14 15 16 17 18 19 20 21 22 Star Progetti 23 a b c 24 25 3 26 27 28 29 30 6...

Page 20: ...IOSA HI DESIGN HELIOSA HI DESIGN 2 HELIOSA HI DESIGN HELIOSA 996 3000 IP 5 996 RAL 9016 HELIOSA 11 IP 5 2 cm 45 5x13x9 cm 40 kg 3 80 HELIOSA 997 3000 IP 5 997 HELIOSA 11 IP 5 2 cm 45 5x13x9 cm 40 kg 3...

Page 21: ...5 30 cm 2 2 3 45 6 HELIOSA HI DESIGN 996 997 HELIOSA HI DESIGN 45 2 HELIOSA HI DESIGN 3 HELIOSA HI DESIGN 2 0 HELIOSA HI DESIGN 4 4 HELIOSA HI DESIGN 5 HELIOSA HI DESIGN 7 STAR PROGETTI 1 2 8...

Page 22: ...BLOSSEN H NDEN BER HREN SOSTITUZIONE BULBO REPLACEMENT OF BULB SUBSTITUTION DE LA LAMPE AUSTAUSCH DER LAMPE 2 SVITARE LE 4 VITI DEL RETRO E TOGLIERE LE DUE COPERTURE LATERALI E LE DUE TESTATE DELLA P...

Page 23: ...CHTUNGEN BERZIEHEN UND DIE LAMPE IN DEN SITZ DER BEIDEN FEDERN EINSETZEN DEN HEIZSTRAHLER IN UMGEKEHRTER REIHENFOLGE WIEDER ZUSAMMENBAUEN 6 FASTON 26 4 SFILARE LE DUE CAPSULE SILICONICHE CHE COPRONO L...

Page 24: ...don d alimentation dans la borne trois p les en serrant bien les vis FIG 1 FIG 2 1 Die trapezf rmige Platte mit Hilfe der drei Bohrungen an ihrem Boden sicher an der Wand befestigen Es wird eine Monta...

Page 25: ...9 SCHEMI ELETTRICI DIAGRAM SCHEMA SCHALTPLAN DIAGRAMMA HELIOSA 996 997 3000 Watt IPX5 9 996 997 3000 Watt IP 5 25...

Page 26: ......

Page 27: ...s les substitutions ou les r parations qui sont n cessaires cause de d fauts des mat riaux ou de la construction La substitution ou la r paration des parties assujetties un usage normal sont par cons...

Page 28: ...plicate SpA Via Pasubio 4 D 20067 TRIBIANO MI ITALIA Tel 39 02 90639261 Fax 39 02 90639259 info starprogetti com www starprogetti com STAR PROGETTI FRANCE Sarl 345 Rue du Bois Bernoux 71290 CUISERY Fr...

Reviews: