background image

• Las baterías marinas se pueden retirar y cargar en tierra.

• No coloque una batería sobre el cargador.

• Utilice la unidad en una superficie plana, llana para evitar el movimiento durante la operación. Si debe ser utilizada en una 

inclinación o una superficie desigual, tome las precauciones apropiadas para asegurar las ruedas para evitar cambiar de puesto o 

movimiento antes de usar.

Carga de batería

ADVERTENCIA: Una chispa cerca de la batería puede provocar una explosión. Para reducir el riesgo de chispa cerca 

de la batería mantenga la cuerda de la CA alejados del capó, la puerta las partes moviles del motor.

  1. Tape el cable eléctrico del cargador de batería en un enchufe de la CA. El interruptor de encendido principal brillará rojo cuando 

la unidad está conectada correctamente.

  2. Presione el interruptor de encendido principal para girar la unidad. La unidad emitirá un sonido, el interruptor de encendido 

principal brillará rojo y la pantalla del LCD demostrará el siguiente:

  Los iconos de la pinzas destellarán para indicar que las abrazaderas de la batería todavía no están conectadas con la batería.

  3.  Controle la polaridad de los postes de la batería. El pinza positivo (POS, P, +) de la batería generalmente tiene mayor diámetro 

que el pinza negativo (NEG, N, –).

  4.  Determine qué borne de la batería está puesto a tierra (conectado) al bastidor. Si el borne negativo está puesto a tierra en el 

bastidor (como en la mayoría de los vehículos), vea 5. Si el borne positivo está puesto a tierra en el bastidor, vea 6.

  5.  Para un vehículo puesto a tierra con el negativo, conecte la pinza del positivo (roja) del cargador de batería al poste sin conexión 

a tierra positivo (POS, P, +) de la batería. Conecte la pinza del negativo (negra) al bastidor del vehículo o al bloque del motor, 

lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, las cañerías de combustible o a las partes de chapa de la carrocería. 

Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor.

  6.  Para un vehículo puesto a tierra con el positivo, conecte la pinza del negativo (negra) del cargador de batería al poste sin 

conexión a tierra negativo (NEG, N, –) de la batería. Conecte la pinza del positivo (roja) al bastidor del vehículo o al bloque del 

motor, lejos de la batería. No conecte la pinza al carburador, las cañerías de combustible o a las partes de chapa de la carrocería. 

Conecte a una pieza de metal sólida del bastidor o del bloque del motor.

IMPORTANTE:

 

 

Si las pinzas están conectadas INCORRECTAMENTE con respecto a polaridad, la pantalla del LCD demostrará el 

siguiente (el icono de la alarma en el triángulo y la flecha curvada destellará) hasta que las pinzas sean separado:

Desenchufe el cargador; entonces quite las pinzas. Vuelva a conectar las pinzas correctamente.
  7. Si las pinzas están conectadas CORRECTAMENTE con respecto a polaridad y la unidad está conectada correctamente con el 

enchufe de la CA, la unidad emitirá un sonido, y la unidad comenzará AUTOMÁTICAMENTE a cargar la batería. La pantalla del 

LCD demostrará el siguiente:

  El indicador digital demuestra la corriente de salida que está cargando la batería. Las barras en el icono de la batería cambiarán 

de vacío al sólido (parte inferior a la tapa) en varias ocasiones y las flechas que señalan a “+” y “-” destellará.

Notas: 

Para cambiar la corriente de carga de la salida, dé vuelta simplemente al perilla para ajustar la corriente de salida. El indicador digital reflejará el valor 

seleccionado. La corriente de salida máxima es 40A.

 

Si la batería se carga ya casi a la capacidad plena, la corriente de salida de la unidad se puede reducir por algunos amperios, a pesar de el ajuste del 

usuario 40A. 

 

El icono   aparecerá en el izquierdo inferior de la pantalla digital si la temperatura ambiente circundante es superior a 40 °C aproximadamente. El 

icono   aparecerá en el izquierdo inferior de la pantalla digital si la temperatura ambiente circundante es inferior a 0 ° C. No se trata de un código de 

error, sino que indica que la función de compensación de temperatura de la unidad está operativa.

 

IMPORTANTE:

 

Si se recalienta la batería, el proceso de carga terminará y la pantalla del LCD exhibirá el icono de la alarma del 

sobrecalentamiento que destella, como sigue:

Piezas de la rueda

arandela de la rueda 

(4 pedazos)

tuerca de la rueda del 

Hexágono (4 pedazos)

arandela elástica de 

la rueda (4 pedazos)

cubierta de rueda

tuerca de la rueda del 

Hexágono
arandela elástica de 

la rueda
arandela de la rueda

ruEDA

cubierta de rueda 

(4 pedazos)

Instalación de la rueda

  1. Alinee las ruedas con los agujeros en la base en cada esquina del bastidor inferior de la unidad. 

  2. Atornille una tuerca de la rueda del hexágono, la arandela elástica de la rueda y la arandela de la rueda a través del agujero 

bajo y abajo en el poste del tornillo de cada rueda.

 

3. Encaje a presión la cubierta de rueda hacia el agujero bajo sobre cada montaje del tornillo de la rueda. 

INStruCCIONES DE OPErACIÓN

usando más de una función

Cuando la unidad está cargando una batería, sólo una función adicional (la verificación de voltaje de la batería, cheque del 

alternador, batería reacondiciona o comienzo del motor) puede ser realizada, a excepción de la función del aparato para inflar con 

aire; y el usuario debe apagar manualmente una función antes de girar otra. 

IMPORTANTE: 

La función del aparato para inflar con aire toma precedencia sobre cualquier otra función que pueda funcionar. 

Cuando el interruptor del aparato para inflar con aire se presiona en a (

I

), el resto de las funciones serán inactivas.

Preparación para la carga

  1.  Quite la batería totalmente del barco o del aeroplano o cualquier área confinada antes de cargar. 

  2.  Si es necesario retirar la batería del vehículo para cargarla, o para limpiar los terminales, retire siempre primero de la batería el 

terminal puesto a tierra. Asegúrese de que todos los accesorios del vehículo estén apagados, para no causar un arco eléctrico.

  3.  Limpie los terminales de la batería, tomando cuidado para evitar conseguir el material corrosivo en ojos.

  4.  Agregue agua destilada en cada celda hasta que el ácido de la batería alcance el nivel especificado en el manual del fabricante. 

Esto ayuda a purgar el exceso de gas de las celdas. No llene de más. Para una batería sin tapas de celda (que no requiere 

mantenimiento), siga cuidadosamente las instrucciones de carga del fabricante.

  5.  Estudie todas las precauciones específicas del fabricante de la batería, tales como si retirar o no las tapas de las celdas mientras 

se carga, y la velocidad de carga recomendada.

localización del cargador

• Ubique el cargador tan lejos de la batería como lo permitan los cables.

• Nunca ubique el cargador directamente sobre la batería que se está cargando; los gases de la batería producirán corrosión y daños 

al cargador.

• Nunca permita que el ácido de la batería gotee sobre el cargador cuando lee la gravedad o llena la batería.

• Nunca opere el cargador en un área cerrada ni restrinja la ventilación de manera alguna.

Summary of Contents for TGC11

Page 1: ...A 1500W comienzo del motor Salida 12VCC 40A 110A comienzo del motor 5 minutos apagado 5 segundos encendido Presi n m xima del aparato para inflador 120 PSI ToTalGaraGeCenTer InsTruCTIon Manual CenTroT...

Page 2: ...tor del inflador 10 Gancho del almacenaje de la manguera de aire 11 Leng etas para sostener las abrazaderas de la bater a 12 Pinza del negativo negra 13 Pinza del positivo roja 14 Enchufe de la CA de...

Page 3: ...n unplugging the unit Ground Fault Circuit Interrupter GFCI protection should be provided on the circuits or outlets to be used Receptacles are available having built in GFCI protection and may be use...

Page 4: ...ion immediately Never smoke or allow a spark or flame in vicinity of vehicle battery engine or battery charger Remove personal metal items such as rings bracelets necklaces and watches when working wi...

Page 5: ...e main power on off switch to turn the unit on A beep will sound the power on off switch will light red and the LCD screen will display the following The clamp icons will flash to indicate the battery...

Page 6: ...at the alternator is good the LCD screen will display the following The pump engine icon will light solid and the bars on the battery icon will change from empty to solid bottom to top repeatedly 3 If...

Page 7: ...e unit will revert to charging mode To end the charging process turn the unit off using the main on off switch When disconnecting charger disconnect AC cord remove clamp from vehicle chassis and then...

Page 8: ...ia de radio y si no se instala y se usa de acuerdo con las instrucciones puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio Sin embargo no hay garant a de que la interferencia no...

Page 9: ...relriesgodeexplosi ndelabater a sigaestasinstruccionesylaspublicadasporelfabricantedelabater ayelfabricante de cualquier equipo que tenga la intenci n de utilizar cerca de la bater a Revise las indica...

Page 10: ...El indicador digital reflejar el valor seleccionado La corriente de salida m xima es 40A Si la bater a se carga ya casi a la capacidad plena la corriente de salida de la unidad se puede reducir por al...

Page 11: ...rda de la CA quite la abrazadera de chasis del veh culo y despu s quite la abrazadera del terminal de la bater a usando la funci n del comienzo del motor 1 Fije el cargador de bater a y conecte con la...

Page 12: ...stellar El indicador digital demuestra la cuenta descendiente a partir segundos el 90 a 0 Nota Para parar el proceso presione el bot n de comienzo del motor para darle vuelta de O La unidad invertir a...

Reviews: