background image

FRANÇAIS

9

•  Positionner la chaufferette à ventilateur debout sur une 

surface ferme et de niveau, et à une distance sécuritaire de 
tout environnement mouillé ou objet inflammable.

•  Brancher la chaufferette à ventilateur sur l’alimentation 

électrique appropriée.

•  Régler le bouton de thermostat à la température 

maximale. La chaufferette à ventilateur se mettra en 
marche dès que le sélecteur sera placé sur l’un des deux 
réglages de puissance.

•  Une fois que la pièce aura atteint la température voulue, 

abaisser le bouton du thermostat jusqu’à ce que l’élément 
chauffant s’éteigne.

Commande de protection automatique contre la 
surchauffe

•  Cette chaufferette comporte un thermostat de limite 

de température interne et d’un circuit de protection 
contre la surchauffe. Lorsqu'une température de 
surchauffe potentielle est atteinte, le système éteint 
automatiquement la chaufferette. 

Mode d’emploi du thermostat 

•  Régler d’abord le thermostat sur MAX et laisser la 

chaufferette fonctionner à pleine puissance. Une fois 
que la pièce a atteint la température requise, tourner le 
thermostat vers la gauche jusqu’à ce que l’appareil s’arrête.

•  Le thermostat mettra en marche et arrêtera 

automatiquement l’appareil pour maintenir la pièce à une 
température constante à la valeur réglée.

AVIS:

 Lors de la première utilisation, il se peut qu’une 

légère fumée soit émise. Cela est normal et s’arrêtera 
après peu de temps. L’élément chauffant est en acier et 
a été enduit d’une fine couche d’huile protectrice lors 
de la fabrication. Cette fumée est due au chauffage de 
l’huile résiduelle. 

Nettoyage et entretien 

•  Avant de nettoyer l’appareil, le débrancher de la prise de 

courant et le laisser refroidir. 

•  Pour nettoyer l’enveloppe extérieure, l’essuyer 

régulièrement avec une éponge douce. Pour les pièces très 
sales, les essuyer avec une éponge trempée dans de l’eau 
à <50 °C et un détergent doux, puis sécher le boîtier avec 
un chiffon propre. Ne pas laisser d’eau pénétrer à l’intérieur 
de l’appareil. 

•  Afin de protéger le boîtier, ne pas éclabousser d’eau sur 

l’appareil et ne jamais utiliser un solvant tel que de l’essence, 
de l’acétate d’isoamyle, du toluène, etc. pour le nettoyage. 

•  Pas plonger la chaufferette dans l’eau. 
•  Attendre que la chaufferette ait séché avant de l’utiliser. 

Fonctionnement de la lampe DEL 

•  Diriger la lampe DEL vers l’objet à éclairer. Placer 

l’interrupteur de la lampe DEL sur « MARCHE ».

AVERTISSEMENT:

 

Lésion oculaire. 

Ne jamais regarder 

directement des sources lumineuses ou des puces DEL. 
Une DEL est extrêmement brillante et peut causer des 
lésions oculaires en cas d’exposition prolongée.

Prise USB 

•  La prise USB s'adapte à une sortie 1A-2A, ce qui convient 

parfaitement aux téléphones mobiles, aux tablettes et 
aux systèmes de haut-parleurs. Ne pas placer l’appareil à 
charger devant la chaufferette.

MODE D'EMPLOI

RÉGLAGE

FONCTION

L’UNITÉ EST ARRÊTÉE

VENTILATEUR EN MARCHE - AUCUN 

CHAUFFAGE

VENTILATEUR EN MARCHE - CHAUFFAGE 

À PLEINE PUISSANCE

REMARQUE : LE VENTILATEUR FONCTIONNE CONSTAMMENT QUAND L’APPAREIL 

EST EN MARCHE.

DÉPANNAGE

Problème

Cause

Solution

Le régime du ventilateur reste identique même si les 

réglages sont modifiés.

1. 

La vitesse du ventilateur reste constante. Les 

réglages ne modifient que la quantité de chaleur 

produite.

1. 

La chaufferette fonctionne correctement.

L’élément chauffant ne rougit pas.

1. 

L’élément chauffant est fait d’acier inoxydable et 

ne rougit pas en produisant de la chaleur.

1. 

La chaufferette fonctionne correctement.

Aucune chaleur ni circulation d’air.

1. 

Pas d’alimentation électrique à l’appareil.

2. 

Température de la pièce atteinte.

3. 

La limite de température maximale a été atteinte.

1. 

Vérifier les branchements électriques ou brancher 

l’appareil dans la source d’alimentation.

2. 

Le thermostat arrête l’appareil une fois la 

température voulue atteinte. La chaufferette 

fonctionne correctement.

3. 

Débrancher la chaufferette et la laisser refroidir 

10 minutes.

!

Summary of Contents for ST-400LED-120

Page 1: ...Aire Forzado ST 400LED 120 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D INSTRUCTIONS MANUAL DE INSTRUCCIONES IF YOU HAVE QUESTIONS OR COMMENTS CONTACT US POUR TOUTE QUESTION OU TOUT COMMENTAIRE NOUS CONTACTER SI TIEN...

Page 2: ...English original instructions 1 Fran ais traduction de la notice d instructions originale 5 Espa ol traducido de las instrucciones originales 9...

Page 3: ...on which if not avoided will result in death or serious injury WARNING Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided could result in death or serious injury CAUTION Indicates a pote...

Page 4: ...or if has been dropped or damaged in any manner Discard heater or return to authorized service facility for examination and or repair WARNING RISK OF ELECTRICAL SHOCK Connect to properly grounded outl...

Page 5: ...off The thermostat will then switch on and off automatically to control the room temperature according to the preset value and keep the room temperature constant NOTICE When using the heater for the f...

Page 6: ...y into light sources or LED chips An LED is extremely bright and can damage eyes with prolonged exposure USB Outlet USB plug adapts to 1A 2A output which is perfect for mobile phones tablets and speak...

Page 7: ...ive Pinnacle Climate Technologies Inc will repair or replace and return the item freight pre paid If Pinnacle Climate Technologies Inc finds the item to be in normal operating condition or not defecti...

Page 8: ...INC au num ro sans frais 800 641 6996 D finitions Symboles d avertissement et termes relatifs la s curit Ce manuel d instructions utilise les symboles et termes suivants relatifs la s curit afin de v...

Page 9: ...es ne pas laisser la peau nue toucher aux surfaces chaudes Utiliser les poign es s il y en a pour d placer l appareil AVERTISSEMENT RISQUE DE CHOC LECTRIQUE OU DE BLESSURE Ne pas acheminer le cordon l...

Page 10: ...nominale gale ou sup rieure cette chaufferette TOUJOURS utiliser une prise de courant ou une rallonge trois broches avec mise la terre TOUJOURS d brancher la chaufferette lorsqu elle n est pas utilis...

Page 11: ...un d tergent doux puis s cher le bo tier avec un chiffon propre Ne pas laisser d eau p n trer l int rieur de l appareil Afin de prot ger le bo tier ne pas clabousser d eau sur l appareil et ne jamais...

Page 12: ...arge de l acheteur Sur r ception de l article endommag Pinnacle Climate Technologies Inc examinera l article en question et d terminera s il est d fectueux Pinnacle Climate Technologies Inc r parera o...

Page 13: ...IGRO Indica una situaci n de riesgo inminente que si no se evita tendr como resultado la muerte o lesiones graves ADVERTENCIA Indica una situaci n de riesgo posible que si no se evita podr a resultar...

Page 14: ...No cubra el cable con tapetes alfombras o coberturas similares No pase el cable debajo de muebles o aparatos el ctricos Acomode el cable lejos de las zonas de tr fico donde no provoque riesgos de tro...

Page 15: ...ECTRODOM STICO SI NO CABE EN EL TOMACORRIENTE PIDA A UN ELECTRICISTA CALIFICADO QUE INSTALE UN TOMACORRIENTE ADECUADO EN CANAD EL C DIGO EL CTRICO CANADIENSE NO PERMITE EL USO DE UN ADAPTADOR TEMPORAL...

Page 16: ...muy sucias con una esponja mojada en agua a 122 F 50 C y un detergente suave despu s seque la carcasa del calentador con un pa o limpio Tenga cuidado de no dejar que el agua entre al interior del apa...

Page 17: ...zar y devolver el art culo con el flete pagado por adelantado Si Pinnacle Climate Technologies Inc descubre que el art culo est en condiciones normales de funcionamiento o que no est defectuoso se dev...

Page 18: ...da de Stanley Black Decker Inc utilizada bajo licencia est une marque d pos e de Stanley Black Decker Inc utilis e sous licence 2019 Stanley Black Decker Inc Product Manufactured by Producto fabricado...

Reviews: