background image

© 2016, Obelis S.A Registered Address: Bd. 

Général Wahis, 53

1030 Brussels, Belgium

Montage

 (Voir à

 la page 14-15)

1.  Alignez les trous du socle du radiateur avec le 

support intérieur du bas.

2.  À l’aide des vis, fixez le support extérieur du bas 

sur le support intérieur du bas.

3.  Alignez le support intérieur du bas avec le 

support latéral

.

4.  Fixez le support latéral au radiateur en utilisant la 

poignée de réglage d’inclinaison

.

5.  Faites glisser les supports latéraux sur les 

supports supérieurs, alignez les trous, insérez les 

vis et serrez-les.

6.  Faites glisser les supports de poignée supérieurs 

sur la poignée avant, alignez les trous, insérez les 

vis et serrez-les.

7.  Faites glisser la poignée arrière dans les supports 

de la poignée supérieure, alignez les trous, 

insérez les vie et serrez-les.

Fonctionnement

1. 

Placez le radiateur soufflant en position verticale 

sur une surface stable et à une distance 

suffisante de tout environnement humide et de 

tout objet inflammable.

2.  Branchez le radiateur sur une prise électrique 

appropriée.

3.  Placez le thermostat sur la température 

maximale. 

4.  Le radiateur s’allume quand le sélecteur de 

fonctions est positionné sur l’un des trois réglages 

de puissance.

5.  Une fois que la pièce a atteint la température 

désirée, tournez le thermostat dans l’autre sens 

jusqu’à ce que l’élément chauffant s’éteigne. Le 

ventilateur continuera de tourner. Le thermostat 

est désormais réglé sur la température souhaitée 

et le radiateur maintiendra une température 

constante dans la pièce.

Dispositif de Contrôle de Sécurité Automatique 

en Cas de Surchauffe

 

– L’appareil de chauffage est équipé d’un 

thermostat interne avec limitation de chaleur pour 

la sécurité thermique, technologiquement avancé 

et breveté ainsi que d’un circuit de protection 

contre la surchauffe.  Lorsqu’une température de 

surchauffe potentielle est atteinte, le système met 

automatiquement l’appareil de chauffage à l’arrêt 

et allume le voyant d’alerte.

Thermostat Instructions

 

– Commencez par tourner le thermostat sur 

« + » et laissez le radiateur fonctionner à pleine 

puissance. Quand la température de la pièce 

atteint le niveau souhaité, tournez le thermostat 

vers la gauche jusqu’à ce qu’il s’éteigne.

 

– Le thermostat s’allumera et s’éteindra ensuite 

automatiquement pour contrôler la température 

de la pièce, en fonction de la valeur prédéfinie et 

conserver une température constante.

 

– Si vous utilisez le radiateur pour la première fois, 

vous pourrez remarquer un léger dégagement 

de fumée. Ceci est tout à fait normal et cessera 

après un court instant. L’élément chauffant est 

fabriqué en acier et a été recouvert d’une couche 

d’huile de protection pendant la production. 

La fumée est provoquée par le chauffage de 

l’excédent d’huile.

Nettoyage et Maintenance

 

– Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le de la 

prise de courant et laissez-le refroidir.

 

– Le boîtier se salit facilement. Nettoyez-le souvent 

avec une éponge humide. Pour les parties très 

sales, utilisez une éponge préalablement imbibée 

d’eau à une température inférieure à 50°C et 

de détergent doux, puis séchez le boîtier du 

radiateur avec un tissu propre. Faites attention 

à ne pas laisser l’eau pénétrer à l’intérieur de 

l’appareil.

 

– Afin de protéger le boîtier, ne l’éclaboussez 

pas avec de l’eau et n’utilisez jamais de solvant 

comme de l’essence, de l’acétate d’isopentyle, du 

toluène, etc. pour nettoyer le radiateur.

 

– Nettoyez le coupleur, séchez-le et emballez-le 

dans un sac en plastique.

 

– Le radiateur doit avoir refroidi et être sec avant 

de pouvoir être rangé. Couvrez-le ensuite d’un 

sac en plastique, remettez-le dans son emballage 

avant de le stocker dans un endroit sec et aéré

20

Summary of Contents for ST-302-231-E

Page 1: ...caldatore Con Ventola Elettrica Turbo Calefactor de Aire Turboel ctrico Elektrischer Turbo Heizl fter Turbos hk l mp puhallin Elektrisk V rmefl kt Med Turbodrift Elektrisk Turbovifteovn Termowentylato...

Page 2: ...a symbol inneb r det att brukanvisningen m ste l sas L s brugsvejledningen N r dette symbol er angivet p et produkt skal du l se brugsvejledningen Przeczyta instrukcj obs ugi taki znak umieszczony na...

Page 3: ...e MERCI DE BIEN VOULOIR LIRE LES CONSIGNES DE S CURIT ATTENTIVEMENT AVANT D UTILISER L APPAREIL Il convient de maintenir distance les enfants de moins de 3 ans moins qu ils ne soient sous une surveill...

Page 4: ...e minuto Si tratta di un fenomeno normale e di breve durata Non tentare di riparare smontare o apportare modifiche all apparecchio Non ci sono parti riparabili dall utente LEA LAS SIGUIENTES INSTRUCCI...

Page 5: ...uten na ingebruikname kan nog een vreemde geur te ruiken zijn Dit is normaal en de geur zal snel verdwijnen Probeer het apparaat nooit te repareren te demonteren of aan te passen Binnenin het apparaat...

Page 6: ...f rsta minuterna Detta r normalt och f rsvinner fort F rs k inte att reparera demontera eller modifiera apparaten Det finns inga utbytbara delar inuti LES F LGENDE ANVISNINGER N YE F R DU TAR I BRUK P...

Page 7: ...urz dzenia mog by bardzo gor ce i mog spowodowa poparzenia Szczeg ln uwag nale y zwr ci w obecno ci dzieci i os b wra liwych Ogrzewacza nie nale y umieszcza bezpo rednio pod gniazdem r d a zasilania N...

Page 8: ...de Fonctions 5 Poign e 6 Thermostat 7 Bouton de R glage 1 Bescherming Voorzijde 2 Ventilator 3 Verwarmingselement 4 Functiekeuzeknop 5 Handvant 6 Thermostaat 7 Kantelafstellingsknop 1 Frontvern 2 Vif...

Page 9: ...n Runs No Heating Fan Runs Half Power Heating Fan Runs Full Power Heating NOTE The fan will run continuously while the heater is operating ST 302 231 E ST 303 231 E ST 305 401 E ST 309 401 E PUISSANCE...

Page 10: ...va Senza Riscaldamento Ventola attiva Mezzo Riscaldamento Ventola Attiva Riscaldamento Completo NOTA La ventola attiva continuamente durante il funzionamento del riscaldamento ST 302 231 E ST 303 231...

Page 11: ...TELLINGEN 1 2 2 2 FUNCTIE INSTELLING Apparaat Is Uitgeschakeld Ventilatoren Actief Geen Verwarming Ventilatoren Actief Verwarming Op Half Vermogen Ventilatoren Actief Verwarming Op Vol Vermogen LET OP...

Page 12: ...TION INST LLNING Enheten r avst ngd Fl kten k rs Ingen v rme Fl kten k rs Uppv rmning p halv effekt Fl kten k rs Uppv rmning p full effekt OBS Fl kten k rs kontinuerligt medan v rmeelementet r i drift...

Page 13: ...kW 2 0 3 0 5 0 9 0 MOC GRZEWCZA BTU 6 820 10 250 17 060 30 710 PRZEP YW POWIETRZA m3 H 398 411 580 844 POWIERZNIA GRZANIA m3 20 30 50 90 NAPI CIE Volt Hz 220 240 50 220 240 50 380 400 50 380 400 50 U...

Page 14: ...ALWAYS use an extension cord properly rated for this appliance ALWAYS ensure that all cords are protected against short circuit and overload ALWAYS keep power cord away from hot air outlet ALWAYS disc...

Page 15: ...2016 Obelis S A Registered Address Bd G n ral Wahis 53 1030 Brussels Belgium 14 1 2 3 Assembly Montage Assemblaggio Montaje Montage Kokoonpano Montering Montering Montaje...

Page 16: ...2016 Obelis S A Registered Address Bd G n ral Wahis 53 1030 Brussels Belgium Assembly Montage Assemblaggio Montaje Montage Kokoonpano Montering Montering Montaje 4 5 6 15...

Page 17: ...the system will automatically shut the heater off Thermostat Instructions At first set the thermostat to and let the heater operate with full power input When the room temperature reaches the require...

Page 18: ...dance with the following code Blue Neutral Brown Live Green Yellow Earth As the colors of the wires in the mains lead of this appliance may not correspond with the colored markings identifying the ter...

Page 19: ...g correctly Heating element does not glow red 1 Heating element is made of stainless steel and will not glow red to produce heat 1 Heater is operating correctly Do not feel heat or air flow 1 No power...

Page 20: ...a sortie d air chaud TOUJOURS d brancher l appareil de chauffage de la source d alimentation apr s usage NE JAMAIS placer l appareil de chauffage sur une surface trop petite en pente ou instable qui p...

Page 21: ...avanc et brevet ainsi que d un circuit de protection contre la surchauffe Lorsqu une temp rature de surchauffe potentielle est atteinte le syst me met automatiquement l appareil de chauffage l arr t...

Page 22: ...en rouge 1 L l ment chauffant est fait en acier inoxydable et ne s allumera pas en rouge pour produire la chaleur 1 L appareil de chauffage fonctionne correctement Ne pas sentir le flux de chaleur ou...

Page 23: ...iano protetti da corto circuito e sovraccarico Prima di usare il radiatore controllare SEMPRE che i cavi elettrici non siano danneggiati Tenere SEMPRE il cavo di alimentazione lontano dall uscita dell...

Page 24: ...di calore interno di sicurezza limitando termostato e surriscaldamento circuito di protezione Quando si raggiunge una temperatura potenziale di surriscaldamento il sistema si spegne automaticamente il...

Page 25: ...elemento irradiante non diventa rosso e incandescente 1 L elemento irradiante in acciaio inossidabile quindi non diventa incandescente nel produrre calore 1 Il radiatore funziona correttamente L appar...

Page 26: ...ra detectar da os y habr que reemplazarlos en caso necesario antes de usar el calefactor SIEMPRE se debe mantener el cable el ctrico alejado de la salida de aire caliente SIEMPRE se debe desconectar e...

Page 27: ...calor interno de seguridad que limita el termostato y circuito de protecci n contra sobrecalentamiento Cuando un potencial sobrecalentamiento de la temperatura que se alcanza el sistema se apagar auto...

Page 28: ...tencia no llega a ponerse incandescente 1 La resistencia es de acero inoxidable y no hace falta que se ponga incandescente para emitir calor 1 El calentador est funcionado correctamente No se siente c...

Page 29: ...rgen voor dat alle kabels beschermd zijn tegen kortsluiting en overbelasting ALTIJD de elektrische snoeren op beschadigingen controleren en deze vervangen voordat u de kachel gaat gebruiken ALTIJD het...

Page 30: ...ge warmtebeperkingsthermostaat en oververhittingsbeveiliging Wanneer een potenti le oververhittingstemperatuur wordt bereikt schakelt het systeem automatisch de kachel uit en het waarschuwingslampje i...

Page 31: ...verwarming functioneert correct Verwarmingselement wordt niet roodgloeiend 1 Het verwarmingselement is gemaakt van roestvrij staal en wordt niet roodgloeiend wanneer er warmte wordt geproduceerd 1 De...

Page 32: ...lulta ja ylikuormitukselta Tarkista AINA etteiv t s hk johdot ole vaurioituneita ja vaihda ne tarvittaessa ennen l mmittimen k ytt Pid virtajohto AINA kaukana kuuman ilman poistoaukosta Irrota l mmiti...

Page 33: ...on varustettu turvallisuutta sis ist l mp rajoitintermostaatti ja Ylikuumenemissuoja Kun potentiaalinen ylikuumentua l mp tila on saavutettu j rjestelm kytkeytyy automaattisesti pois l mmittimen p lt...

Page 34: ...oimii asianmukaisesti L mmityselementti ei hehku punaisena 1 L mmityselementti on tehty ruostumattomasta ter ksest eik se hehku punaisena tuottaakseen l mp 1 L mmitin toimii asianmukaisesti L mp tai i...

Page 35: ...a sladdar r skyddade mot kortslutning och verbelastning ALLTID Kontrollera att elektriska sladdar r fria fr n skador och byt ut dem om s beh vs innan du anv nder v rmeelementet ALLTID H ll n tsladdar...

Page 36: ...rna temperaturen och en skyddskrets mot verhettning N r en potentiell verhettningstemperatur uppn s s kommer systemet automatiskt att st nga av elementet och sl p varningslampan Termostaten Vrid till...

Page 37: ...erar korrekt V rmeelementet gl der inte r tt 1 V rmeelementet r tillverkat av rostfritt st l och gl der inte r tt f r att producera v rme 1 V rmeelementet fungerar korrekt K nner inte v rme eller luft...

Page 38: ...ledninger er beskyttet mot kortslut ning og overbelastning Kontroller ALLTID de elektriske ledningene for skade og skift dem ut hvis n dvendig f r varmeapparatet tas i bruk Hold ALLTID str mledningen...

Page 39: ...erhets indre varme begrense termostat og overopphetingsbeskyttelse krets N r en potensiell overoppheting temperaturen er n dd vil systemet automatisk sl av varmeapparatet og sl varsellampe p Termostat...

Page 40: ...fungerer korrekt Varmeelementet gl der ikke 1 Varmeelementet er laget av rustfritt st l og gl der ikke for produsere varme 1 Vifteovnen fungerer korrekt Du kan ikke kjenne noen varme eller luftstr m...

Page 41: ...ZAWSZE upewni si e wszystkie przewody s zabezpieczone przed zwarciem i przeci eniem ZAWSZE sprawdza przewody elektryczne pod wzgl dem uszkodze i w razie potrzeby wymieni je przed rozpocz ciem u ytkowa...

Page 42: ...hronny zabezpieczaj cy przed przegrzaniem Po osi gni ciu potencjalnej temperatury przegrzania system automatycznie wy cza grzejnik i w cza kontrolk ostrzegawcz Korzystanie z Termostatu Najpierw nale y...

Page 43: ...ent grzejny nie jarzy si na czerwono 1 Element grzejny jest wykonany ze stali nierdzewnej i w czasie wytwarzania ciep a nie jarzy si na 1 Grzejnik dzia a poprawnie Nie czu przep ywu ciep a ani powietr...

Page 44: ...e Recambios Onderdelenlijst Osaluettelo Deleliste Lista ver Delar Lista Cz ci ST 302 231 E Exploded View Vue clat e Esploso Vista Detallada Vergroting R j hdyskuva Spr ngskiss Splittegning Widok Rozst...

Page 45: ...e Recambios Onderdelenlijst Osaluettelo Deleliste Lista ver Delar Lista Cz ci ST 303 231 E Exploded View Vue clat e Esploso Vista Detallada Vergroting R j hdyskuva Spr ngskiss Splittegning Widok Rozst...

Page 46: ...66 4 82 015 0610 5 82 017 0400 6 82 015 0710 7 82 015 0711 8 82 015 0760 Exploded View Vue clat e Esploso Vista Detallada Vergroting R j hdyskuva Spr ngskiss Splittegning Widok Rozstrzelony ST 305 401...

Page 47: ...66 4 82 015 0620 5 82 017 0400 6 82 015 0720 7 82 015 0721 8 82 018 0770 Exploded View Vue clat e Esploso Vista Detallada Vergroting R j hdyskuva Spr ngskiss Splittegning Widok Rozstrzelony ST 309 401...

Page 48: ...emarks of the Stanley Black and Decker Inc or its affiliates and are used under license by Pinnacle Climate Technologies Inc 2016 Obelis S A Registered Address Bd G n ral Wahis 53 1030 Brussels Belgiu...

Reviews: