background image

29

9.3 Automatisk avstängning på grund av olja 

 Motorn kommer inte att starta om det inte finns 

tillräckligt med olja.

 Om det blir för lite olja i motorn medan den går kommer 

oljevarningsindikeringen (13) att tändas med rött sken 

och motorn stannar. Oljevarningsindikeringen slocknar 

när motorn har stannat helt.

 Du måste fylla på motorolja innan den kan startas igen.

9.4 Luftfilter (Fig. 8-10)

Rengör luftfiltret regelbundet och byt det vid behov. Läs 

även serviceinformationen.

 Ta bort skyddet över luftfiltret (18).

 Ta bort luftfiltret (19).

 Rengör luftfiltret genom att knacka på det. Om filtret är 

hårt nersmutsat bör det först tvättas i en tvållösning och 

därefter sköljas i rent vatten och lufttorka innan det sätts 

tillbaka. Viktigt: Använd inga slipande rengöringsmedel 

eller bensin för att rengöra luftfiltret.

 Sätt tillbaka i omvänd ordning.

9.5.Tändstift (Fig. 11-12)

Kontrollera regelbundet slitaget på tändstiftet. Läs även 

serviceinformationen.

 Dra loss tändstiftshatten (20) genom att vrida på den.

 Skruva loss tändstiftet (21) med den medföljande 

tändstiftsnyckeln (15).

 Rengör tändstiftet med en trådborste med kopparborst 

eller montera ett nytt.

 Sätt tillbaka i omvänd ordning.

S

E

Summary of Contents for SIG2000-1

Page 1: ...er generator Inverter generator SIG 2000 1 GB Original instructions Oversettelse av den originale bruksanvisningen Översättning från de ursprungliga instruktionerna Tłumaczenie oryginalnej instrukcji NO SE PL ...

Page 2: ...ectangle and the Yellow and Black Diagonal Package Design are all trademarks of Stanley Black Decker Inc or an affiliate thereof and are used under license Product manufactured and distributed by FNA S p A Via Einaudi 6 Robassomero TO Italy ...

Page 3: ...3 1 2 1 2 6 3 18 9 7 8 10 3 2 15 16 13 11 12 ...

Page 4: ...4 4 6 8 10 5 7 9 11 17 17 20 17 14 5 19 18 ...

Page 5: ...5 12 13 21 4 ...

Page 6: ...erator when it is being used In case of distraction you might lose control over the generator Only allow instructed personnel to operate the generator 4 Keep the unused generator out of the reach of children Don t allow persons to use the generator if they are not familiar with it or if they haven t read these instructions 5 Don t use excessive force 6 Use the correct tool for cleaning maintenance...

Page 7: ...nder certain conditions also explosive Switch the engine off and refuel in well ventilated rooms Wipe up fuel immediately in case of overflow Never touch the generator with wet hands Protect the generator from rainfall or snowfall If this generator is damaged it has to be repaired by the manufacturer or their customer service or a qualified person in order to avoid any risks Exhaust gases are toxi...

Page 8: ...ely flammable and under certain conditions can be explosive Only refuel the generator in well ventilated areas ensuring that naked lights sparks and cigarettes are not present Any spillage of fuel should be immediately cleaned up During operation toxic gases are produced e g carbon monoxide Which is a colourless and odourless gas this gas may lead to by suffocation Only operate the generator outsi...

Page 9: ...gth to the electrical equipment as short as possible 4 Proper use The device is designed for applications operated with a 230 V alternating current source Be sure to observe the restrictions in the safety instructions The generator is intended to provide electric tools and light sources with electricity When using the device with household appliances please check their suitability in accordance wi...

Page 10: ...tem 9 in the Max position The generator runs at maximum speed 7 2 Environmental protection Dispose of soiled maintenance material and operating materials at the appropriate collection point Recycle packaging material metal and plastics 7 3 Connecting to earth Fig 1 The housing is allowed to be connected to earth in order to discharge static electricity To do this connect one end of a cable to the ...

Page 11: ... cleaning and maintenance work on the equipment Important Switch off the generator immediately and contact your service station In the event of unusual vibrations or noise If the engine appears to be overloaded or misfires 9 1 Cleaning Keep all safety generators air vents and the motor housing free of dirt and dust as far as possible Wipe the generator with a clean cloth or blow it with compressed...

Page 12: ...il must be topped up before the engine can be started again 9 4 Air filter Figs 8 10 Clean the air filter at regular intervals and replace it if necessary Please also read the service information Remove the air filter cover Item 18 Remove the air filter Item 19 Clean the air filter by tapping it In cases of stubborn dirt first clean with soapy water then rinse with clear water and air dry before r...

Page 13: ...eaner Check Clean O O 1 Spark plug Check adjust Replace O O Spark arrester Clean O Valve clearance Check adjust O 2 Combustion chamber Clean After every 300 hrs 2 Fuel tank and filter Clean O 2 Fuel tube Check Every 2 years Replace if necessary 2 Remark 1 Service more frequently when used in dusty areas 2 These items should be serviced by your servicing dealer Refer to the manual for service proce...

Page 14: ... Store the generator in a well ventilated safe place 9 8 Transport 1 Wait until the generator has cooled down 2 Always transport the generator in the upright position 9 9 Ordering replacement parts Please quote the following data when ordering replacement parts Type of generator Article number of the generator 10 Disposal and recycling The generator is supplied in packaging to prevent its being da...

Page 15: ...gn og fuktighet 3 Hold barn unna generatoren når er i bruk Hvis du blir distrahert kan du miste kontroll over generatoren Det er kun opplært personell som har lov til å bruke generatoren 4 Oppbevar generatoren utenfor barns rekkevidde når den ikke er i bruk Personer som ikke har gjort seg kjent med generatoren eller ikke har lest denne håndboken må ikke tillates å bruke den 5 Ikke bruk for stor kr...

Page 16: ...mråde Drivstoff er ekstremt brennbart og under noen forhold også eksklusivt Slå av motoren og fyll på drivstoff på et godt ventilert sted Ved drivstoffsøl må du tørke opp med en gang Ikke berør generatoren med våte hender Beskytt generatoren mot regn og snø Hvis denne generatoren blir skadd må den repareres av produsenten ellers dennes kundeservice eller en kvalifisert person for å unngå all risik...

Page 17: ...il kvelning Generatoren skal kun brukes utendørs for å sikre tilstrekkelig ventilasjon Eksosen blir meget varm under drift La motoren få kjøle seg ned før du utfører vedlikehold lagring og drivstoffpåfylling Ikke berør eksosanlegget for å unngå risiko for forbrenninger eller andre skader Advarsel farlige spenninger er til stede når generatoren er i bruk Slå alltid generatoren av før du utfører ved...

Page 18: ...materialer i forbindelse med driften skal leveres til godkjente oppsamlingssteder 4 Riktig bruk Enheten er konstruert for anvendelser som drives av en 230 V vekselstrømkilde Kontroller at alle begrensninger i sikkerhetsinstruksene følges Generatoren er beregnet på å levere elektrisk strøm til elektroverktøy og lyskilder Når enheten brukes med husholdningsapparater må deres egnethet kontrolleres i ...

Page 19: ...utter for en last på 2000 W Ikke koble generatoren til husets elektriske system fordi dette kan skade generatoren Resirkuler emballasje metall og plast 7 3 Koble til jording fig 1 Det er mulig å koble huset til jord for å unngå utlading av statisk elektrisitet For å gjøre dette kobler du en ende av kabelen til jordingskontakten på generatoren punkt 8 og den andre enden til ekstern jord for eksempe...

Page 20: ...rt hver gang du har brukt den Rengjør generatoren regelmessig med en fuktig fille og litt mild såpe Ikke bruk rengjøringsmidler eller løsemidler fordi disse kan skade plastdelene på utstyret Sørg for at vann ikke trenger inn i generatoren 9 2 Skifte olje og kontrollere oljenivå før du bruker generatoren fig 5 7 Det er gunstigst å skifte motoroljen når motoren er i arbeidstemperatur Vennligst les o...

Page 21: ...ed eller 100 timer Hvert år eller 200 timer Motorolje Sjekk nivå O Skift O O Luftfilter Sjekk O Rengjør O 1 Tennplugg Rengjør juster O Skift ut O Gnistfanger Rengjør O Ventilklaring Rengjør juster O 2 Forbrenningskammer Rengjør Etter hver 300 timer 2 Drivstofftank og filter Rengjør O 2 Drivstoffledning Sjekk Hvert 2 år skift om nødvendig 2 Merknad 1 Utfør service oftere ved bruk i støvfylte område...

Page 22: ...eneratoren på et godt ventilert og sikkert sted 9 8 Transport 1 Vent til generatoren har kjølt seg ned 2 Generatoren må alltid transporteres i oppreist stilling 9 9 Bestilling av reservedeler Vennligst oppgi følgende data når du bestiller reservedeler Type generator Artikkelnummer for generatoren 10 Avfallshåndtering og resirkulering Generatoren leveres i emballasje for å hindre at den blir skadd ...

Page 23: ... generator Följ dess anvisningar för att undvika risk för brand elektriska stötar och skador Instruktion 1 Upprätta en ren och städad arbetsyta Oordning kan leda till olyckor 2 Arbeta inte med generatorn i explosiv miljö där det förekommer brännbara vätskor gaser eller damm Skydda generatorn från regn och fukt 3 Håll barn borta från generatorn medan den används Om du blir distraherad kan du förlor...

Page 24: ... för generatorn Bär lämpliga kläder Bär inte löst sittande kläder eller smycken Håll hår kläder och handskar borta från rörliga delar Tanka alltid på välventilerade platser Bränsle är extremt brännbart och explosivt under vissa förhållanden Stäng av motorn och tanka på välventilerade platser Torka omedelbart upp om du spiller Berör aldrig generatorn med våta händer Skydda generatorn från regn och ...

Page 25: ...torn utomhus för att säkerställa tillräcklig ventilation Avgaserna blir mycket heta under användning Låt motorn svalna innan du ställer undan den eller fyller på bränsle Ta inte på avgasröret eftersom du kan bränna dig eller skadas Varning Farliga spänningar förekommer i generatorn när den går Stäng alltid av generatorn när servicearbete utförs på den Generatorn får aldrig anslutas till det allmän...

Page 26: ...jligt 4 Korrekt användning Enheten är konstruerad för utrustningar som drivs med en 230 V växelströmkälla Se noga till att iaktta begränsningarna i säkerhetsanvisningarna Elverket är avsett att förse elektriska verktyg och ljuskällor med elektricitet När enheten används i kombination med hushållsapparater ber vi dig kontrollera i tillhörande tillverkaranvisningar att dessa är anpassade för detta V...

Page 27: ... kan starta motorn 8 Användning Kontrollera bränslenivån och fyll på vid behov Se till att generatorn har tillräckligt med ventilation Se till att tändkabeln sitter ordentligt på tändstiftet Undersök den omedelbara närheten av generatorn Koppla ur eventuell elektrisk utrustning som kan vara ansluten till generatorn 8 1 Starta motorn Fig 1 2 Viktigt Använd inte startgas eller liknande Öppna bränsle...

Page 28: ...ller blås av den med tryckluft med lågt tryck Vi rekommenderar att du rengör generatorn omedelbart efter du har avslutat använda den Rengör generatorn regelbundet med en fuktig trasa och lite diskmedel Använd inga rengöringsmedel eller lösningsmedel eftersom de kan angripa utrustningens plastdetaljer Se till att inget vatten kan rinna in i generatorn 9 2 Byte av olja och kontroll av oljenivån inna...

Page 29: ...det över luftfiltret 18 Ta bort luftfiltret 19 Rengör luftfiltret genom att knacka på det Om filtret är hårt nersmutsat bör det först tvättas i en tvållösning och därefter sköljas i rent vatten och lufttorka innan det sätts tillbaka Viktigt Använd inga slipande rengöringsmedel eller bensin för att rengöra luftfiltret Sätt tillbaka i omvänd ordning 9 5 Tändstift Fig 11 12 Kontrollera regelbundet sl...

Page 30: ...ra O Rengör O 1 Tändstift Kontrollera justera O Byt ut O Gnistsläckare Rengör O Ventilspel Kontrollera justera O 2 Förbränningsrum Rengör Efter var 300 e tim 2 Bränsletank och filter Rengör O 2 Bränsleledning Kontrollera Vart annat år byt vid behov 2 Anmärkning 1 Gör detta oftare om den används i dammig miljö 2 Dessa saker bör utföras hos din återförsäljare Se manualen för serviceprocedurer Om det...

Page 31: ...baka tändstiftet 7 Förvara generatorn i ett väl ventilerat och säkert utrymme 9 8 Transport 1 Vänta tills generatorn kallnat 2 Transportera alltid generatorn i upprätt position 9 9 Beställning av reservdelar Referera till följande data vid beställning av reservdelar Typ av generator Artikelnummer på generatorn 10 Avyttring och återvinning Generatorn levereras i en förpackning för att hindra att de...

Page 32: ...em w miejscach narażonych wybuchem gdzie znajdują się palne ciecze gazy lub pyły Chronić przed deszczem lub zawilgoceniem generatora 3 Trzymaj dzieci z dala od generatora gdy jest używany W przypadku rozproszenia możesz stracić kontrolę nad pracą generatora Pozwól tylko przeszkolonemu personelu używać generatora 4 Trzymaj nie używany generator poza zasięgiem dzieci Nie dopuszczać osób do korzystan...

Page 33: ...ić luźnej odzieży lub biżuterii Włosy odzież i rękawice z dala od ruchomych części Zawsze tankuj generator w dobrze wentylowanych pomieszczeniach Paliwo jest łatwopalne i pod pewnymi warunki także materiałem wybuchowym Wyłącz silnik i tankuj w dobrze wentylowanych pomieszczeniach Wytrzeć paliwa natychmiast w przypadku przepełnienia Nie wolno dotykać generatora mokrymi rękami Chronić przed deszczem...

Page 34: ...est bezbarwny i bezwonny gaz Ten gaz może doprowadzić do uduszenia Używać generator tylko na zewnątrz i zapewnić odpowiednią wentylację Układ wydechowy nagrzewa się silnie podczas pracy Pozwolić silnikowi ostygnąć przed przeprowadzeniem konserwacji tankowania i składowaniem Nie dotykaj spalin w celu uniknięcia ryzyka oparzenia i szkody Generator nie może być podłączony do prądowej sieci publicznej...

Page 35: ...tosowanie Urządzenie przeznaczone jest do urządzeń przystosowanych do użycia prądu przemiennego 230 V modele Należy pamiętać o przestrzeganiu ograniczeń w zakresie bezpieczeństwa Generator jest przeznaczony do zapewnienia energii narzędziom i źródeł światła w elektryczność Podczas korzystania z urządzenia AGD należy sprawdzić ich przydatność zgodnie z odpowiednimi instrukcjami producenta W razie w...

Page 36: ...e Nie wkręcaj korka poziomu oleju aby sprawdzić poziom oleju tylko włożyć ją tak daleko jak można Zamknij otwarcie filtra oleju i zamontuj ponownie pokrywę silnika Ważne Musisz nalać olej silnikowy i paliwo przed uruchomieniem silnika 8 Użytkowanie Sprawdzić poziom paliwa i uzupełnić go w razie potrzeby Upewnij się że generator ma odpowiednią wentylacje Upewnij się że przewód zapłonu jest przymoco...

Page 37: ...ycji OFF Off Zamknąć kurek pkt 3 9 Czyszczenie konserwacja przechowywanie transportu i zamawianie części zamiennych Wyłączyć silnik i wyciągnąć kopułkę świecy zapłonowej od świecy zapłonowej przed dokonaniem jakichkolwiek czyszczenia i prac konserwacyjnych sprzętu Ważne wyłącz generator i natychmiast skontaktuj się z serwisem w przypadku Zaistnienia drgań i hałasu Jeżeli silnik wydaje się być prze...

Page 38: ...się na czerwono i silnik będzie się blokował Wskaźnik oleju gaśnie gdy silnik całkowicie się zatrzyma olej silnikowy musi być uzupełniony zanim silnik może będzie ponownie uruchomić 9 4 Filtr powietrza rys 8 10 Wyczyść filtr powietrza w regularnych odstępach czasu i wymieniaj jeżeli konieczne Proszę zapoznać się również z informacją serwisową Zdjąć pokrywę filtra powietrza 18 przedmiotu Wyjmij fil...

Page 39: ...owietrza Sprawdź O Wymień O 1 Świeca zapłonowa Regulacja O Wymień O Kopułka świecy Wyczyść O Zawory Regulacja O 2 Komora spalania Wyczyść Każde 300 godzin 2 Zbiornik paliwa i filtr Wyczyść O 2 Przewody paliwowe Sprawdź Co 2 lata wymień jeśli potrzeba 2 Uwagi 1 Serwisuj częściej jeśli pracujesz w zakurzonych miejscach 2 Ta część powinna być serwisowana w autoryzowanym serwisie Niezastosowanie się d...

Page 40: ...brze wentylowanym bezpiecznym miejscu 9 8 Transport 1 Poczekaj aż generator ostygnie 2 Zawsze transportuj generator w pozycji pionowej 9 9 Zamawianie części zamiennych Proszę podać następujące dane podczas zamawiania części zamiennych Typ generatora Numer artykułu generatora 10 Usuwanie odpadów i recykling Generator jest dostępny w opakowaniach aby zapobiec uszkodzeniom podczas transportu To opako...

Page 41: ... 65 EU_ EU 2015 863 GB hereby declares the following conformity under the EU Directive and standards for the following article NO erklærer herved følgende konformitet ifølge EU direktivet og standarder for den følgende artikkelen SE förklarar härmed följande överensstämmelse enligt EU direktivet och standarder för följande artikel PL deklaruje ze produkt jest zgodny z nastepujacymi dyrektywami UE ...

Page 42: ... av denne som er forårsaket av bruk av makt feil behandling eller feil vedlikehold Dette gjelder også for manglende overholdelse av bruksanvisningen og montering av reservedeler og tilbehørsdeler som ikke er en del av vårt produktutvalg Ved manipulering eller modifisering av enheten utført av uautorisert personell vil garantien være ugyldig Skader som kan tilskrives feil håndtering overbelastning ...

Reviews: