26
(Traduction des instructions initiales)
FRANÇAIS
b. Utiliser les outils électriques uniquement avec leur
batterie spécifique.
L’utilisation d’autres batteries
comporte des risques de dommages corporels ou
d’incendie.
c. Après utilisation, ranger la batterie à l’écart d’objets
métalliques, tels que trombones, pièces de monnaie,
clés, clous, vis ou autres petits objets métalliques
susceptibles de conduire l’électricité entre les bornes,
car cela pose des risques de brûlures ou d’incendie.
d. Si utilisée de façon abusive, la batterie pourra perdre
du liquide. Éviter alors tout contact. En cas de contact
accidentel, rincer abondamment à l’eau claire. En cas
de contact oculaire, rincer puis consulter
immédiatement un médecin.
Le liquide de la batterie
peut engendrer irritation ou brûlures.
e. N’utilisez jamais un bloc-b
atterie ou un outil qui est
endommagé ou qui a été modifié. Une batterie
endommagée ou altérée peut avoir un comportement
imprévisible qui peut conduire à un incendie, une
explosion ou un risque de blessure.
f. N’exposez pas le bloc-batterie ou l’outil au feu ou à
des températures excessives.
L’exposition au feu ou à
des températures dépassant 130° C peut provoquer
une explosion.
g. Respectez toutes les consignes de mise en charge et
ne rechargez pas le bloc-batterie ou l’outil en dehors
de la plage de températures spécifiée dans les
instructions.
Une mise en charge inappropriée ou à des
températures hors de la plage spécifiée peut endommager
la batterie et augmente le risque d’incendie.
6. Réparation
a. Faire entretenir les outils électriques par un
réparateur qualifié en n’utilisant que des pièces de
rechange identiques.
Cela permettra de préserver
l’intégrité de l’outil électrique et la sécurité de l’utilisateur.
b. Ne réparez jamais un bloc-BATTERIE endommagé.
Les
réparations sur les blocs-BATTERIES ne doivent être
effectuées que le fabricant ou l’un de ses prestataires de
services agréés.
Avertissement de sécurité supplémentaires
propres aux outils électriques
u
Utilisez les poignées auxiliaires fournies avec l‘outil.
La perte de contrôle peut provoquer des blessures.
u
Tenez l’outil par ses surfaces de préhension isolées
lorsque vous travaillez dans des zones où l‘organe de
coupe peut entrer en contact avec des fils électriques
cachés.
Tout contact de l’accessoire de coupe avec un fil
sous tension peut mettre les parties métalliques exposées
de l’outil sous tension et provoquer une décharge
électrique à l’utilisateur.
u
Tenez l’outil électrique par ses surfaces de
préhension isolées pendant les opérations au cours
desquelles la fixation peut entrer en contact avec des
fils électriques cachés ou son propre cordon.
Tout
contact d‘une fixation avec un fil sous tension peut mettre
les parties métalliques exposées de l’outil sous tension et
provoquer une décharge électrique à l’utilisateur.
u
Utilisez des pinces ou tout autre moyen pratique pour
fixer et soutenir l‘ouvrage sur une plateforme stable.
Tenir l‘ouvrage à la main ou contre votre corps le rend
instable et peut conduire à une perte de contrôle.
u
Avant de percer des murs, des planchers ou des
plafonds, vérifiez l’emplacement des fils électriques et
des canalisations.
u
Évitez de toucher le bout d’un foret juste après avoir
percé. Il peut être chaud.
u
L‘usage prévu est décrit dans ce manuel d‘utilisation.
L‘utilisation d‘un accessoire ou d‘un équipement
non spécifié ou l‘utilisation de cet outil à d‘autres
fins que celles recommandées dans ce manuel
d‘utilisation présentent un risque de blessures et/ou de
dommages matériels.
Sécurité des personnes
u
Ne laissez jamais les enfants, les personnes aux
capacités physiques sensorielles ou mentales déficientes
ou manquant d‘expérience ou de connaissances ou les
personnes non familiarisées avec ces instructions, utiliser
la machine,
u
La réglementation locale peut limiter l‘âge de l‘utilisateur.
u
Ne faites jamais fonctionner la machine si des personnes,
et particulièrement des enfants, ou des animaux sont
à proximité.
Consignes de sécurité supplémentaires propres
aux cloueuses sans-fil
u
Portez toujours des lunettes de protection.
u
Portez toujours des protections auditives.
u
N’utilisez que des fixations du type spécifié dans le
présent manuel.
u
N’utilisez aucun support sur lequel monter l’outil.
u
Ne démontez et ne bloquez aucune pièce de la
cloueuse comme le déclencheur par contact
par exemple.
u
Avant chaque opération, vérifiez que les mécanismes
de sécurité et de déclenchement fonctionnent
correctement et que tous les boulons et écrous sont
bien serrés.
u
N’utilisez pas l’outil comme un marteau.
u
N’utilisez pas l’outil sur une échelle.
u
Ne pointez jamais aucun outil de pose de fixations en
marche vers vous-même ou d’autres personnes.
Summary of Contents for FATMAX SFMCN616
Page 1: ...www stanley eu SFMCN616 5 8 10 11 9 1 2 7 6 12 4 3...
Page 3: ...3 10 16 11 9 12 13 13b 13a A 12 12a B 12 C 12 12b D 15 14 E F...
Page 111: ...111 STANLEY FATMAX SFMCN616 1 2 RCD RCD 3 Off On...
Page 112: ...112 4 On Off 5...
Page 113: ...113 u u u u u u u u u u u u u u u u u 130 C 6 u u u u u...
Page 114: ...114 u u u u u u u u u u u u u MDF EN60745 2002 44 E...
Page 117: ...117 15 14 15 15 14 www stanley eu 3 u u u u u 30 u 8 u 1 u u u 4 u u u u u...
Page 118: ...118 u u F u 9 u 10 16 F u 10 u 11 u 9 u G 3 u u u 4 u 3 4 u 3 4 H 5 I 6...
Page 120: ...120 STANLEY FATMAX 2 STANLEY FATMAX u Z...
Page 123: ...123...