40
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
41
(Traducción de las instrucciones originales)
ESPAÑOL
u
En este manual de instrucciones se describe el uso
para el que se ha diseñado el aparato.La utilización de
accesorios o la realización de operaciones con esta her-
ramienta distintas de las recomendadas en este manual
de instrucciones puede implicar un riesgo de lesiones o
daños materiales.
Seguridad de terceros
u
Ninguna persona (incluyendo niños) con capacidades
físicas, sensoriales o mentales disminuidas, o que
carezca de experiencia y conocimientos, debe utilizar este
aparato, salvo que haya recibido supervisión o formación
con respecto al uso del aparato por parte de una persona
responsable de su seguridad.
u
Los niños deben vigilarse en todo momento para garan-
tizar que el aparato no se toma como elemento de juego.
Riesgos residuales.
El uso de esta herramienta puede producir riesgos residuales
adicionales no incluidos en las advertencias de seguridad ad-
juntas.Estos riesgos se pueden generar por un uso incorrecto,
demasiado prolongado, etc.
El cumplimiento de las normas de seguridad correspondientes
y el uso de dispositivos de seguridad no evitan ciertos riesgos
residuales.Estos riesgos incluyen:
u
Lesiones producidas por el contacto con piezas móviles o
giratorias.
u
Lesiones producidas al cambiar cualquier pieza, cuchilla o
accesorio.
u
Lesiones producidas al usar una herramienta por un
tiempo demasiado prolongado.Si utiliza una herramienta
durante períodos de tiempo demasiado prolongados,
asegúrese de realizar pausas con frecuencia.
u
Discapacidad auditiva.
u
Riesgos para la salud producidos al respirar el polvo
que se genera al usar la herramienta (por ejemplo: en
los trabajos con madera, especialmente de roble, haya y
tableros de densidad mediana).
Vibración
El valor de emisión de vibraciones indicado en el apartado de
características técnicas y en la declaración de conformidad se
ha calculado según un método de prueba estándar proporcio-
nado por la norma EN 60745 y podrá utilizarse para comparar
una herramienta con otra.El valor de emisión de vibraciones
especificado también podrá utilizarse en una evaluación
preliminar de la exposición.
¡Atención!
El valor de emisión de vibraciones durante el fun-
cionamiento real de la herramienta eléctrica puede diferir del
valor declarado en función de cómo se utilice dicha herrami-
enta.El nivel de las vibraciones puede superar el indicado.
Al evaluar la exposición a las vibraciones con el fin de deter
-
minar las medidas de seguridad que exige la norma 2002/44/
CE para proteger a las personas que utilizan periódicamente
herramientas eléctricas en el entorno laboral, deberá tenerse
en cuenta una estimación de la exposición a las vibraciones,
las condiciones de uso reales y el modo de empleo de la
herramienta, así como los pasos del ciclo operativo como, por
ejemplo, el número de veces que la herramienta se apaga, el
tiempo que está parada y el tiempo de activación.
Etiquetas en la herramienta
Encontrará los siguientes pictogramas en la herramienta:
:
¡Atención!
Para reducir el riesgo de lesiones, el
usuario debe leer el manual de instrucciones.
Seguridad eléctrica
#
Esta herramienta lleva un doble aislamiento; por
lo tanto, no requiere una toma a tierra.Compruebe
siempre que la tensión de la red corresponda con
el valor indicado en la placa de datos de la herrami-
enta.
u
Si se dañara el cable de alimentación, deberá ser susti-
tuido por el fabricante o un centro de asistencia técnica
autorizado de Stanley Fat Max para evitar cualquier
situación de riesgo.
Características
Esta herramienta incluye una o más de las siguientes carac-
terísticas.
1. Interruptor de encendido/apagado
2. Botón de desbloqueo
3. Salida de descarga de virutas
4. Selector de salida de descarga de virutas
5. Mando de ajuste de profundidad de la máquina
cepilladora
6. Graduación de profundidad de la máquina cepilladora
Montaje
¡Atención!
Antes de proceder al montaje, compruebe que la her
-
ramienta está apagada y desenchufada.
Sustitución de las hojas de corte (fig. A)
Las hojas de corte suministradas con esta herramienta son
reversibles.Es posible obtener hojas de corte de repuesto a
través de su proveedor local.
Desmontaje
u
Afloje los pernos (7) con la llave de tuercas suministrada.
u
Deslice la hoja (8) hacia fuera del soporte.
Summary of Contents for FatMax FME630
Page 1: ...www stanley eu FME630...
Page 2: ...2 C E B A D F...
Page 3: ...3 G H I J...
Page 76: ...76 Stanley Fat Max 1 a b c 2 a b c d e f RCD RCD 3 a b c OFF d...
Page 77: ...77 e f g 4 a b c d e f g 5 a u u u u u u...
Page 78: ...78 u u u u u u u u u u u MDF EN 60745 2002 44 E...
Page 83: ...83 83...