
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
m
BELANGRIJK, LEES DIT ZORGVULDIG: Het is belangrijk dat alle operators alle delen van deze
Handleiding met technische informatie over dit gereedschap en de afzonderlijke Handleiding voor
veiligheid en bediening lezen en begrijpen. Wanneer dit niet gebeurt, kan dit leiden tot ernstig
letsel voor u of anderen in de werkomgeving
m
OPGELET! Men dient oogbescherming conform 89/686/EEC en een gelijke of hogere klasse
dan in EN166 te gebruiken. Alle aspecten van de werkzaamheden van operator, milieu en
andere gebruikte type/s machines dienen eveneens overwogen te worden bij het selecteren van
lichamelijke beschermingsapparatuur. Opmerking: Een bril zonder laterale afscherming of een masker voor het
gezicht alleen bieden geen adequate bescherming.
m
WAARSCHUWING! Om toevallige wonden te vermijden:
l
De hand of gelijk welk ander lichaamsdeel nooit in het uitgangsgedeelte van de bevestigingsmiddelen van het
gereedschap steken;
l
Het gereedschap nooit naar zichzelf of tegen andere personen richten, of er nu bevestigingsmiddelen in het
gereedschap zitten of niet;
l
Nooit schertsen met de hechtmachine;
l
Nooit op de trekker duwen wanneer de neus niet in de richting staat van het materiaal dat gehecht moet worden;
l
Het gereedschap steeds met zorg behandelen;
l
Dit gereedschap is bedoeld om hout op hout vast te maken bij pallets/kratten en constructietoepassingen.
GEBRUIK HET GEREEDSCHAP NIET om harder materiaal vast te maken. Hierdoor kan het bevestigingsmateriaal
gaan buigen en het gereedschap beschadigd raken. Als u er niet zeker van bent of dit gereedschap geschikt is
voor bepaalde toepassingen, dient u contact op te nemen met uw lokale verkoopkantoor.
l
Niet op de trekker duwen, noch op de taster tijdens het laden van het gereedschap.
l
Om onvoorziene bediening en mogelijk letsel te voorkomen, de luchttoevoer altijd afkoppelen:
1. Alvorens afstellingen uit te voeren. 2. Tijdens onderhoud van het gereedschap. 3. Bij het verhelpen van
een blokkering. 4. Wanneer het gereedschap niet in gebruik is. 5. Tijdens verplaatsing naar een andere
werkzone,aangezien het gereedschap per ongeluk geactiveerd kan worden en mogelijk letsel kan veroorzaken.
l
Leest u het boekje met aanvullende veiligheidsinstructies en gebruiksaanwijzingen alvorens het gereedschap in
gebruik te nemen.
l
Gebruik geen zuurstof en brandbare gassen als energiebron voor pneumatisch bediend gereedschap.
l
De werking van dit hulpmiddel kan vonken veroorzaken en een ontstekingsbron zijn voor ontvlambare
brandstoffen en gassen.
HET APPARAAT LADEN
1. De lader openen, hierbij drukken op de aanhaakhendel en het luik openen. (Fig 1)
2. De hoogteregeling van het plaatje van de lader controleren; dit moet geregeld worden volgens de lengte van
de te gebruiken spijkers. De spijkers worden niet correct gevoed indien de lader niet geregeld werd volgens
bovenstaande instructies.
Om de regeling te veranderen: (Figs 2a - 2c)
a) De haak geplaatst op de achterkant van de lader openen.
b) Het onderste gedeelte van de lader uittrekken, trekkend van rechts naar links.
c) In de lader zijn de lengtematen geschreven in duimen en millimeters. De lader is correct geladen wanneer de
lengte van de te gebruiken spijkers in het klein venster van het onderste gedeelte van de lader verschijnt.
d) Dus de onderkant van de bus terug en haak de vergrendeling vast.
3. De rol spijkers op de centrale pin van de lader plaatsen. (Fig 3)
NL
© Stanley Bostitch
GB
Not to be reproduced without permission. Unauthorised copies of this document do not constitute CE
compliance for the products.
FR
Reproduction interdite sans permission préalable. Les copies non autorisées de ce document ne signifient en
rien que les produits soient conformes aux normes CE.
DE
Vervielfältigung nicht ohne Genehmigung gestattet. Unzulässig erstellte Kopien dieses Dokuments erfüllen nicht
die CE-Richtlinien für Produkte.
NL
Mag niet worden vermenigvuldigd zonder toestemming. Onrechtmatige kopieën van dit document willen niet
zeggen dat de producten voldoen aan de CE-vereisten.
DK
Må ikke gengives uden tilladelse. Uautoriserede kopier af dette dokument udgør ikke CE overholdelse for
produkterne.
FI
Ei saa jäljentää ilman lupaa. Tämän asiakirjan ilman valtuutusta tehdyt kopiot eivät muodosta tuotteille CE-
yhdenmukaisuutta.
GR
Α
π
αγορεύεται
η
ανα
π
αραγωγή
χωρίς
π
ροηγού
μ
ενη
άδεια
.
Τα
μ
η
εξουσιοδοτη
μ
ένα
αντίγραφα
του
π
αρόντος
εγγράφου
δεν
α
π
οτελούν
συ
μμ
όρφωση
CE
για
τα
π
ροϊόντα
.
IT
Vietata la riproduzione senza permesso. Le copie non autorizzate di questo documento non garantiscono la
conformità CE per i relativi prodotti.
NO
Skal ikke reproduseres uten tillatelse. Ikke godkjente kopier av dette dokumentet oppfyller ikke kravene for CE-
merking for produktet.
PT
Reprodução proibida sem autorização prévia. As cópias não autorizadas deste documento não estão em
conformidade com a CE para os produtos.
ES
Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
SE
Prohibida la reproducción sin permiso. Las copias no autorizadas de este documento no suponen la
conformidad con las normas CE de los productos.
PL
Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
CZ
Niniejszy dokument nie może być kopiowany bez pozwolenia. Nieautoryzowane kopie niniejszego dokumentu nie
stanowią deklaracji zgodności CE prezentowanych produktów.
SK
Rozmnožovanie bez povolenia je zakázané. Neoprávnené kópie tohto dokumentu nie sú v súlade s CE pre dané
výrobky.
HU
A dokumentum engedély nélkül nem sokszorosítható. Az engedély nélkül sokszorosított dokumentum nem jelenti
a termék CE-megfelelőségét.
RO
Reproducerea neautorizată este interzisă. Copiile neautorizate ale acestui document nu reprezintă
conformitatea CE pentru produse.