background image

2

3

FEATURES

CARACTERÍSTICAS

17

19

10

4

5

6

7

2

3

1

9

8

FEATURES

 1. USB Power button

 2. USB Charging/Power Port (under protective cover)

 3. 12 Volt DC Accessory Outlet (under protective cover)

 4. USB power indicator

 5. Battery Status LED Indicators

 6. Reverse Polarity Indicator

 7. Jump-Starter Power Switch

 8. Area Light Power Button

 9. Pivoting LED Area Light

10. Battery Power Level Button

11. 12 volt DC charging port (for use with 120 volt AC charger)

12. Air Pressure Gauge

13. Positive (+) Red Clamp

14. Air Hose and SureFit

 Nozzle Connector

15. Compressor Power Switch 

16. Negative (–) Black Clamp

17. 120 Volt AC Charging Adapter

18. 12 Volt DC Charging Adapter (may be sold separately)

19. Nozzle Adapters

CARACTERÍSTICAS

 1. Botón de la energía del USB

 2. Puerto de carga / potencia del USB (bajo cubierta protectora)

 3. Tomacorriente para accesorios de 12 V CC (bajo cubierta 

protectora)

 4. Indicador de energía del USB

 5. Indicadores de estado de la batería del LED 

 6. Indicador de polaridad inversa

 7. Interruptor de encendido del puente auxiliar de arranque

 8. Botón de encendido de la luz de área

 9. Lúz LED giratoria de área

10. Botón del nivel de energía de batería

11. Puerto de carga de 12 voltios CC 

(para usar con cargador de 120 voltios CA)

12. Galga de presión

13. Pinza roja del positivo (+)

14. Inyector de aire y conector de boquilla SureFit™

15. Interruptor del compresor 

16. Pinza negra del negativo (–)

17. Adaptador de carga de 120 voltios CA

18. Adaptador de carga de 12 voltios CC (puede venderse por 

separado)

19. Adaptadores de boquilla

This device complies with part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may 

not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may 

cause undesired operation.
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the 

FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. 

This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the 

instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will 

not occur in a particular installation. If equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can 

be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more 

of the following measures:

• Reorient or relocate the receiving antenna.

• Increase the separation between equipment and receiver.

• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
Changes or modifications not approved by the party responsible for compliance could void user’s authority to operate the 

equipment.

Este dispositivo cumple con la parte 15 de las normas de la Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (FCC). La 

operación está sujeta a las dos condiciones siguientes: (1) este dispositivo no puede causar interferencia perjudicial y (2) este 

mecanismo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluida la in-terferencia que puede provocar una operación no 

deseada.
Este equipo ha sido probado y se encontró que cumple con los límites para dispositivo digital Clase B, según la parte 15 de 

las normas de la FCC. Estos límites están diseñados para brindar protección razonable contra interferencia perjudicial en una 

instalación residencial. Este equipo genera, usa y puede irradiar energía en frecuencia de radio y, si no se instala y se usa de 

acuerdo con las instrucciones, puede provocar interferencia perjudicial en las comunicaciones de radio. Sin embargo, no hay 

garantía de que la interferencia no ocurra en una instalación en particular. Si el equipo provoca interferencia perjudicial en la 

recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar al apagar y encender el equipo, el usuario debe tratar de corregir 

la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas:

• Cambiar la orientación o la ubicación de la antena de recepción.

• Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.

• Conectar el equipo a un tomacorriente sobre un circuito diferente de aquel al que está conectado el receptor.

• Consultar al vendedor o pedir la ayuda de un técnico en radio y televisión con experiencia.
Los cambios o las modificaciones no aprobados por el partido responsable de conformidad podían anular la autoridad del 

usuario para funcionar el equipo.

11

12

13

14

15

16

18

J7CS_ManualENSP_061914.indd   2-3

6/19/2014   11:10:13 AM

Summary of Contents for 350 AMP

Page 1: ...UEDE350A CONCOMPRESOR MANUAL DE INSTRUCCIÓN SAVE THIS INSTRUCTION MANUAL FOR FUTURE REFERENCE CONSERVE ESTE MANUAL PARA FUTURAS CONSULTAS 2014 Baccus Global LLC Boca Raton FL 33432 877 571 2391 J7CS English page 3 Español pagina 11 BC J7CS_ManualENSP_061914 indd 20 1 6 19 2014 11 10 13 AM ...

Page 2: ...antee that interference will not occur in a particular installation If equipment does cause harmful interference to radio or television reception which can be determined by turning the equipment off and on the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures Reorient or relocate the receiving antenna Increase the separation between equipment and receiv...

Page 3: ...injury CAUTION Indicates a potentially hazardous situation which if not avoided may result in minor or moderate injury CAUTION Used without the safety alert symbol indicates potentially hazardous situation which if not avoided may result in property damage RISK OF UNSAFE OPERATION When using tools or equipment basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury...

Page 4: ...back to the OFF position 9 Disconnect the negative engine or chassis clamp first then disconnect the positive battery clamp 6 Never smoke or allow a spark or flame in vicinity of vehicle battery engine or power station Remove personal metal items such as rings bracelets necklaces and watches when working with a lead acid battery A lead acid battery can produce a short circuit current high enough t...

Page 5: ...OUND IN THE Specific safety instructions for jump starters section of this instruction manual This power system is to be used ONLY on vehicles with 12 volt DC battery systems Never touch red and black clamps together this can cause dangerous sparks power arcing and or explosion After use turn the Jump Starter Power Switch off CAUTION TO REDUCE THE RISK OF PROPERTY DAMAGE Excessive engine cranking ...

Page 6: ...y daños a la propiedad Las herramientas y los equipos están diseñados para usos determinados Fabricante recomienda encarecidamente que NO se modifique este producto y que NO se utilice para ningún otro uso que aquél para el que fue diseñado Lea y comprenda todas las instrucciones operativas y las advertencias antes de utilizar cualquier herramienta o equipo INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD A...

Page 7: ...ería puede producir ceguera o quemaduras graves Conozca los procedimientos de primeros auxilios para el caso de contacto accidental con el ácido de la batería Tenga al alcance mucha agua potable y jabón en el caso de que el ácido de la batería entre en contacto con la piel Nunca fume o permita que haya una chispa o llama cerca de la batería el motor o la central de energía Quítese los elementos pe...

Page 8: ...cesorios para suministrarle energía No deje la unidad desatendida al cargar usando el este método PUENTE AUXILIAR DE ARRANQUE El puente auxiliar de arranque está equipado con un interruptor de encendido apagado On Off Una vez que las conexiones están hechas correctamente encienda el interruptor para arrancar el vehículo mediante puente 1 Apague la ignición del vehículo y todos los accesorios radio...

Page 9: ... inflar otros artículos inflables sin vástago de válvula El inflado de otros artículos requiere el uso de uno de los adaptadores de boquilla 1 Seleccione el adaptador de boquilla por ejemplo aguja apropiado 2 Atornille el adaptador en el conector de boquilla SureFit No apriete demasiado 3 Inserte el adaptador en el artículo a ser inflado 4 Encienda el interruptor de energía del compresor e infle a...

Page 10: ...sobre devoluciones que están fuera del plazo establecido para intercambios Esta garantía no se aplica a los accesorios bombillos fusibles y baterías defectos a consecuencias de desgaste normal accidentes daños y perjuicios sufridos durante el envío y manejo alteraciones reparaciones o uso no autorizado negligencia abuso y si no se siguen instrucciones para el cuidado y mantenimiento del producto E...

Reviews: