background image

6910-002013 <00>

12

1

English

 

Install  Brackets

1. 

Determine the bolt diameter for your TV and your TV type.

 

For TVs with a fl at/unobstructed back, see

 1-1

.

 

For TVs with an irregular/obstructed back, see

 1-2

.

If you need extra space to accommodate cables, recesses, or protrusions, see 
an installation option (

1-2

) that uses spacers

.

2. 

Ensure that the brackets are level on the back of the TV.

Standard confi gurations are shown. For special applications, contact Cus-
tomer Service.

CAUTION:

 Use the shortest screw and spacer combination needed to 

accommodate cables, recesses, or protrusions. Using hardware that is too 
long may damage your TV’s internal components.

Français

Installation des étriers

1. 

Avant d’installer les supports, déterminez le diamètre des boulons 
pour le type de votre téléviseur.

 

 

Pour les téléviseurs dont l’arrière est plat ou sans obstruction, consultez 
l’étape 

1-1

.

 

Pour les téléviseurs dont l’arrière est irrégulier ou obstrué, consultez 
l’étape 

1-2

.

Si vous avez besoin de plus d’espace à cause des câbles, des creux ou des 
protubérances, consultez l’une des options d’installation (

1-2

) utilisant des 

entretoises.

2. 

Assurez-vous que les brides de montage sont à l’horizontale derrière 
le téléviseur.

Les confi gurations standard sont illustrées. Consultez le service à la clientèle 
pour des applications particulières.

ATTENTION: 

Utilisez la combinaison la plus courte de vis et d’entretoise 

nécessaire pour contourner toute obstruction ou permettre l’installation 
d’un téléviseur dont l’arrière est incurvé. L’utilisation de quincaillerie trop 
longue pourrait endommager les composantes internes de votre téléviseur.

Deutsch

Montieren der Anschlussplatten

1. 

Bestimmen Sie den Schraubendurchmesser für Ihren Fernseher und 
Ihren Fernsehtyp, bevor Sie die Anschlussplatten montieren.

 

Bei Fernsehern mit fl acher/hindernisfreier Rückseite, siehe Schritt 

1-1

.

 

Bei Fernsehern mit ungleichförmiger Rückseite mit Hindernissen, siehe 
Schritt 

1-2

 bzw.

Wenn Sie zusätzlichen Platz zur Unterbringung von Kabeln, Vertiefungen 
oder Überständen benötigen, schauen Sie sich eine der Montageoptionen 
(

1-2

) an, bei denen Abstandhalter verwendet werden.

2. 

Achten Sie darauf, dass die Anschlussplatten fl ach auf der Rückseite 
des TVs anliegen.

Standardkonfi gurationen sind abgebildet. Bei besonderen Installationen 
kontaktieren Sie bitte den Kundendienst.

VORSICHT:

 Verwenden Sie die kürzeste Schrauben-Abstandhalter-Kombi-

nation unter Berücksichtigung jeglicher Hindernisse bzw. einer Rückseite 
mit Wölbung. Die Verwendung von zu langen Schrauben kann die inneren 
Komponenten Ihres TVs beschädigen.

 CAUTION:

Español

Instale los soportes

1. 

Antes de instalar los soportes, determine el diámetro de los pernos 
según el tipo de televisor que tiene.

 

Si la parte posterior del televisor es plana o no presenta obstrucciones, 
continúe con el paso 

1-1

.

 

Si la parte posterior del televisor es irregular o presenta obstrucciones, 
continúe con los pasos 

1-2

.

Si necesita más espacio para cables, concavidades o protuberancias, elija una 
de las opciones de instalación (

1-2

) que utiliza separadores.

2. 

Asegúrese de que los soportes estén nivelados con respecto a la parte 
posterior del TV.

Se ilustran las confi guraciones estándar. En caso de aplicaciones especiales, 
comuníquese con el Servicio de Atención al Cliente. 

PRECAUCIÓN:

 Use la combinación con el tornillo más corto y el espaciador 

necesaria para que no haya ningún tipo de obstrucción o para dar lugar 
a una parte posterior curva. Usar equipo que sea demasiado largo puede 
dañar los componentes internos del TV.

Português

Instale os suportes

1. 

Antes de instalar os suportes, determine o diâmetro do parafuso da 
sua TV e o tipo de TV. 

 

Para TVs com a parte traseira plana/desobstruída, consulte a etapa 

1-1

.

 

Para TVs com a parte traseira irregular/obstruída, consulte as etapas 

1-2

.

Se for necessário mais espaço para comportar cabos, rebaixos ou protuber-
âncias, consulte uma das opções de instalação (

1-2

) que utiliza espaçadores

.

2. Certifi que-se de que os suportes estão nivelados na parte traseira do 

TV.

 

As confi gurações padrão são mostradas aqui. Para aplicações especiais, entre 
em contato com o Atendimento ao Cliente.

ATENÇÃO:

 Use a combinação de menor parafuso e espaçador necessários 

para eliminar obstruções ou comportar uma parte traseira em curva. O uso 
de hardware muito longo pode danifi car os componentes internos do TV.

Nederlands

 Plaatsing van de beugels

1. 

Voordat u de beugels plaatst, dient u de boutdiameter voor uw tv en 
uw tv-type te bepalen. 

 

Voor tv’s met een vlakke achterkant zonder uitsteeksels, zie stap 

1-1

.

 

Voor tv’s met een ongelijkmatige achterkant/achterkant met uitsteek-
sels, zie 

1-2

.

Als extra ruimte nodig is voor kabels, uitsparingen of uitsteeksels, gebruik 
dan een van de installatieopties (

1-2

) waarbij afstandsringen worden 

gebruikt.

2. 

Zorg ervoor dat de beugels vlak op de achterkant van de TV liggen

.

De standaard confi guraties zijn weergegeven. Voor speciale toepassingen 
kunt u contact opnemen met klantenservice.

LET OP:

  Gebruik de kortst mogelijke combinatie van schroef en afstand-

sringetje om ruimte te creëren voor uitsteeksels of een ronde achterkant. 
Gebruik van te lange schroeven kan de interne onderdelen van uw scherm 
beschadigen.

Summary of Contents for ZMT2

Page 1: ...fo europe standardav com Asia Pacific 86 755 8996 9226 info ap standardav com standardav com 2010 Milestone AV Technologies a Duchossois Group Company All rights reserved StandardAV is a Milestone bra...

Page 2: ...GAAT GEBRUIKEN ZMT2 Specificaties Gewichtscapaciteit 31 7 kg 70 lbs Kanteling 5 10 Italiano ISTRUZIONI DI SICUREZZA IMPORTANTI CONSERVARE CON CURA QUESTE ISTRUZIONI LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA...

Page 3: ...e NEML G VENL K TAL MATLARI BU TAL MATLARI SAKLAYIN L TFEN BU R N KULLANMADAN NCE KILAVUZUN TAMAMINI OKUYUN ZMT2 Teknik zellikler Y k kapasitesi 31 7 kg 70 lbs E im 5 10 ZMT2 31 7 kg 70 lbs 5 10 ZMT2...

Page 4: ...montanti in legno Montatura su calcestruzzo pieno o blocchi di calcestruzzo Scegliere un opzione Divieto Questo prodotto comprende elementi di piccole dimensioni che potrebbero causare il soffocament...

Page 5: ...Vastdraaien Strumenti richiesti PRECAUZIONE AVVERTENZA PESANTE Per questa operazione si avr bisogno di aiuto Alto Allentare Stringere N dvendig verkt y FORSIKTIG ADVARSEL TUNGT Du vil trenge hjelp til...

Page 6: ...en paredes con montantes met licos Si no entiende las instrucciones o si tiene dudas acerca de la seguridad de la instalaci n del ensamblado o del uso del producto cont ctese con el Servicio de Atenci...

Page 7: ...AV kan inte h llas ansvarig f r skador eller olycksfall som f rorsakats av felaktig montering eller anv ndning StandardAV StandardAV StandardAV polski UWAGA Nale y unika potencjalnych obra e cia a i u...

Page 8: ...6910 002013 00 8 StandardAV 5 StandardAV StandardAV StandardAV StandardAV StandardAV CAUTION...

Page 9: ...6910 002013 00 9...

Page 10: ...aterialen worden gebruikt Italiano Parti ed elementi di montaggio in dotazione Prima di procedere al montaggio verificare che siano presenti tutti i componenti e che gli stessi non siano danneggiati Q...

Page 11: ...1 M4 12mm M4 30mm 5 16 x 2 5 in M5 12mm M5 30mm M6 20mm M6 12mm 5 16 in M4 M5 M6 M4 M5 M6 M6 35mm 02 x 1 04 x 3 06 x 4 07 x 4 08 x 4 09 x 4 10 x 4 11 x 4 12 x 4 13 x 3 14 x 8 15 x 4 16 x 4 17 x 4 05 x...

Page 12: ...dung von zu langen Schrauben kann die inneren Komponenten Ihres TVs besch digen CAUTION Espa ol Instale los soportes 1 Antes de instalar los soportes determine el di metro de los pernos seg n el tipo...

Page 13: ...e som er n dvendig for unng eventuelle hindringer eller for tilpasses en buet bakside Bruk av for lange skruer kan skade innvendige deler i skjermen Dansk Montering af beslag 1 Find diameteren p skrue...

Page 14: ...prostor pro kabely v klenky nebo v stupky pod vejte se na jeden z instala n ch dopl k 1 2 kter pou v rozp rky 2 Zajist te aby konzoly na zadn stran TV byly v rovin Na obr zku jsou uvedeny standardn k...

Page 15: ...6910 002013 00 15 1 1 M4 M5 M6 M6 02 02 02 02 02 03 08 11 06 10 14 14 15 15...

Page 16: ...6910 002013 00 16 1 2 M4 M5 M6 07 02 02 02 09 12 14 14 15 14 14 16 16 17 02 03...

Page 17: ...Ajuste la longitud de las correas Portugu s Ajuste o comprimento das faixas Nederlands Pas de lengte van de riemen aan Italiano Regolare la lunghezza delle cinghie Norsk Juster lengden p b ndene Dansk...

Page 18: ...re la possibilit di lesioni alle persone o danni alle cose Lo spessore del materiale di rivestimento della parete non deve superare i 16 mm 5 8 pollice 05 05 13 01 16 mm 5 8 in Norsk MONTERING P TRES...

Page 19: ...6910 002013 00 19 16 mm 5 8 in 1 2 3 4 5 63 5mm 2 5 in 01 05 13...

Page 20: ...6910 002013 00 20...

Page 21: ...esso 05 Apertar os parafusos sextavados 05 apenas at que as anilhas 13 sejam encostadas placa de parede 01 Nunca perfure na argamassa entre os blocos Nederlands BEVESTIGING IN MASSIEVE BETON OF IN BET...

Page 22: ...NA ST NU Z BETONOV CH TV RNIC POZOR Zabra te mo n m raz m a hmotn m kod m Tlou ka prvk p ipevn n ch ke st n nesm p es hnout 16 mm Ujist te se e kotvy 04 jsou v rovni s kompaktn m betonem nebo betonov...

Page 23: ...6910 002013 00 23 1 2 3 4 01 05 04 13...

Page 24: ...T worden vergrendeld U hoort een klik wanneer de onderdelen goed zijn gemonteerd Italiano PRECAUZIONE Quando si installa il TV su una piastra a muro assicurarsi che le linguette di bloccaggio T siano...

Page 25: ...6910 002013 00 25 T...

Page 26: ...clina o para cima para baixo Nederlands A Stel spanning in voor kantelen naar boven beneden Italiano A Regolare la tensione di inclinazione verso l alto o verso il basso A Norsk A Juster strammingen f...

Page 27: ...6910 002013 00 27 10 5 A...

Page 28: ...S naar beneden te trekken om de afsluitklepjes te ontgrendelen Italiano Per rimuovere il TV tirare le cinghie S verso il basso per rilasciare le linguette di bloccaggio quindi sollevare il TV per stac...

Page 29: ...6910 002013 00 29 S...

Page 30: ...e completo Milestone tuttavia non rilascia alcuna garanzia che le informazioni ivi contenute coprano tutti i dettagli le condizioni o le modifiche n che lo stesso preveda tutti i possibili imprevisti...

Reviews: