
8
9
IT
I S T R U Z I O N I P E R L ’ U S O
Leggere attentamente le istruzioni d'uso.
Soddisfa i requisiti delle norme di sicurezza
rilevanti.
Dispositivi di protezione individuale – classe 2
A1 + A2.
ES
M A N U A L D E I N S T R U C C I O N E S
INDICAZIONI D‘USO
La giacca protettiva per saldatura è un mezzo di protezione
individuale, per proteggere il corpo dell‘utente da possibili
lesioni, come fiamme, schizzi di metallo fuso, calore
irradiato o brevi contatti con l‘elettricità, durante le attività
nominate qui di seguito.
L‘operatore è responsabile di tutti i danni derivanti da
un uso improprio.
La giacca per saldatura è un dispositivo di protezione
individuale della classe 2 A1 + A2.
È creata per l‘uso durante le seguenti attività manuali:
•
Saldatura MMA (con elettrodo in base o guaina in
cellulosa)
Nome del
prodotto
Giacca protettiva per saldatura
Modello
SWJ
02M
SWJ
02L
SWJ
02XL
SWJ
02XXL
Taglia
M
L
XL
XXL
Materiale
Crosta di pelle bovina; Pulsanti isolati
dielettrici; Strato protettivo contro le
schegge; Polsini regolabili; Colletto
pieghevole fissato con bottoni
a pressione; Cuciture Kevlar
DETTAGLI TECNICI
•
Saldatura MAG (con schermatura CO
2
o miscela
gassosa)
•
Saldatura MIG (con corrente elevata)
•
Saldatura ad arco con filo in polvere a copertura
automatica
•
Taglio al plasma
•
Piallare
•
Taglio con ossigeno
•
Polverizzazione a caldo
Utilizzabile anche nelle seguenti condizioni di lavoro:
•
Quando si lavora in condizioni di spazio limitato;
•
Saldatura / taglio sopra l‘altezza della testa e in altre
posizioni forzate simili.
INDICAZIONI PER L‘USO
•
Il prodotto soddisfa le condizioni della norma EN
ISO 11611: 2015 classe 2 A1 + A2. Queste giacche
devono essere indossate con pantaloni da saldatore
che soddisfano gli stessi requisiti.
•
La giacca si chiude mediante velcro e mediante
bottoni a pressione.
•
Se il prodotto è bagnato, sporco o sudato
(impregnato di sudore), il valore di isolamento
elettrico si abbassa.
•
La capacità refrattaria della giacca peggiora, se
questa è contaminata con sostanze infiammabili.
•
Un elevato contenuto di ossigeno nell‘aria può
portare ad un peggioramento delle qualità ignifughe
della giacca. Fare attenzione nelle stanze strette
in cui è possibile che ci sia un‘elevata quantità di
ossigeno.
•
La giacca protegge soltanto dal breve e involontario
contatto dell‘utente con la tensione della saldatura
ad arco (tensione fino a ca. 100V CC). In caso di
aumento del rischio di scossa elettrica, è necessario
dotarsi di una protezione supplementare.
•
Controllare dopo ogni utilizzo se il prodotto
è danneggiato.
•
Non usare mai un prodotto difettoso.
•
La giacca deve essere pulita con un pennello asciutto.
•
Non lavare, asciugare o stirare la giacca.
•
Conservare la giacca in luogo asciutto ad una
temperatura superiore a 5°C.
Tabella delle taglie
Taglia
M
L
XL
XXL
Lunghezza – A [cm]
76
81
86
91
Manica – B [cm]
76
79
82
85
Misura del torace
– F [cm]
114
124
134
144
Por favor, lea detenidamente este manual de
instrucciones.
Cumple los requisitos de las normas de
seguridad en vigor.
Equipo de protección individual clase 2 A1 + A2.
Nombre del
producto
Chaqueta protectora para
soldador
Modelo
SWJ
02M
SWJ
02L
SWJ
02XL
SWJ
02XXL
Talla
M
L
XL
XXL
Material de
acabado
cuero serraje vacuno; botones
dieléctricos aislantes; capa protectora
contra esquirlas; puños ajustables;
cuello con botones a presión;
fibra de Kevlar
DATOS TÉCNICOS
•
Soldadura MAG (con CO
2
o mezcla de gases de
protección)
•
Soldadura MIG (con alto amperaje)
•
Soldadura por arco con alambre tubular revestido
•
Corte por plasma
•
Ranurado por plasma
•
Oxicorte
•
Pulverización térmica
También se puede utilizar en las siguientes condiciones de
trabajo:
•
Trabajo en condiciones de espacio limitado;
•
Soldadura/corte por encima de la altura de la cabeza
y en otras posiciones forzadas.
RECOMENDACIONES DE USO
•
El producto cumple con los requisitos de la Norma
EN ISO 11611: 2015 clase 2 A1 + A2. Estas chaquetas
deben utilizarse con pantalones que correspondan al
mismo estándar.
•
La chaqueta se cierra con velcro y botones de
presión.
•
Si el producto estuviera mojado, sucio o sudado
(impregnado con sudor) el valor de su aislamiento
eléctrico disminuiría.
•
La resistencia al fuego de la chaqueta disminuiría
en caso de que esta estuviera contaminada con
sustancias inflamables.
•
El aumento de los niveles de oxígeno en el aire puede
deteriorar las propiedades ignífugas de la chaqueta.
Tenga cuidado en espacios confinados donde haya
sospecha de aire enriquecido con oxígeno.
•
La chaqueta protege solamente del contacto breve
e involuntario del usuario con la tensión del arco
de soldadura (tensión de hasta aprox. 100V DC). En
caso de riesgo mayor de descarga eléctrica, se debe
utilizar protección adicional.
•
Examine si el producto es dañado después de cada
uso.
•
Nunca utilice el producto si estuviera defectuoso.
•
La chaqueta se debe limpiar con un cepillo seco.
•
La chaqueta no debe lavarse, secarse ni plancharse.
•
Guarde la chaqueta en un lugar seco con una
temperatura superior a 5°C.
Tabla de tallas
Talla
M
L
XL
XXL
Longitud – A [cm]
76
81
86
91
Manga – B [cm]
76
79
82
85
Perímetro del
pecho – F [cm]
114
124
134
144
ÁMBITO DE APLICACIÓN
La chaqueta de soldadura es un equipo de seguridad
individual para proteger el cuerpo del usuario contra
posibles lesiones producidas por elementos tales como
llamas, salpicaduras de metal fundido, calor radiante o una
breve exposición a electricidad durante las actividades que
a continuación se mencionan.
El usuario es responsable de los daños derivados de un
uso inadecuado del producto.
La chaqueta de la protección es un equipo de protección
individual de clase 2 A1 + A2.
Está previsto para su uso durante las siguientes actividades:
•
Soldadura MMA (con el electrodo con celulosa en la
base o capa externa)
Rev. 02.09.2019
Rev. 02.09.2019
A
B
F
A
B
F