STAMOS S-LS-24 User Manual Download Page 11

IT

Assicurarsi che il piano di lavoro abbia un‘altezza adeguata. 

L‘intensità della corrente deve corrispondere al valore 

indicato sulla targhetta del prodotto. 

COME FUNZIONA QUESTO ALIMENTATORE DC? 

1. 

Posizionare il dispositivo su un piano stabile. 

Collegare quindi il cavo di alimentazione alla rete 

elettrica. 

2. 

Per attivare il passaggio di corrente utilizzare il tasto 

(11). 

3. 

Familiarizzare con i parametri di potenza del 

dispositivo. 

4. 

Selezionando il canale III l‘intensità di corrente 

è costante. Per regolare la tensione utilizzare il tasto 

(20). Dopo aver impostato i parametri della tensione 

in uscita, collegare il carico esterno agli appositi poli 

(+) e (-). 

5. 

Per utilizzare i primi due canali selezionare la 

modalità di funzionamento con il tasto (10). 

MODALITÀ FUNZIONE AUTOMATICA

1. 

Portare il tasto (10) in posizione „IND” (dall‘inglese 

„independent“).

2. 

Impostare i valori di tensione e corrente adeguati al 

carico. 

a) Per il canale I – regolare la tensione utilizzando le 

manopole (1) e (2), e la corrente con la manopola (3); 

b) Per il canale II – regolare la tensione utilizzando le 

manopole (7) e (8), e la corrente con la manopola (9); 

3. 

Collegare il carico esterno agli appositi poli (+) e (-). 

MODALITÀ FUNZIONE SERIALE 

1. 

Portare il tasto (10) in posizione „SER” (dall‘inglese 

„serial“).

2. 

Collegare gli attacchi dei canali I e II come 

rappresentato in figura. 

Il collegamento in derivazione degli attacchi presenti 

sull‘alimentatore consente di ottenere valori di corrente in 

uscita più alti.

NOTE GENERALI 

1. 

Quando la temperatura interna del dispositivo supera 

i 45°C la ventola situata sul retro del dispositivo viene 

azionata. 

2. 

È vietato utilizzare il gruppo statico di continuità 

(USV/UPS) a pieno carico per un periodo di tempo 

prolungato. 

3. 

Verificare  il  limite  di  tensione  in  entrata 

dell‘alimentatore di corrente. Non oltrepassare il 

valore consentito. 

4. 

Non collegare tra loro i cavi allacciati alla fonte di 

energia. 

5. 

Per utilizzare cavi seriali e collegamenti in derivazione 

con sezioni più grandi, fare riferimento ai valori di 

corrente e tensione ricevuti. 

6. 

Prima  di  apportare  qualsiasi  modifica  al 

funzionamento della fonte di energia, separare 

prima i fili esterni.

7. 

Per ottenere un‘analisi precisa, ovvero la riduzione 

dell‘ondulazione, assicurarsi di effettuare prima una 

corretta messa a terra. 

TRASPORTO E STOCCAGGIO

Durante il trasporto proteggere l‘apparecchio da eventuali 

urti e ribaltamenti. Conservare l‘apparecchio in un luogo 

ben ventilato, asciutto e privo di gas corrosivi. 

PULIZIA E MANUTENZIONE

• 

Non bagnare il dispositivo! Non impiegare spazzole 

o altri utensili che potrebbero danneggiare le 

superfici del dispositivo. 

• 

Prima di compiere le operazioni di pulizia assicurarsi 

sempre di staccare la spina del cavo di alimentazione. 

ATTENZIONE! Non immergere questo dispositivo 

nell‘acqua!

CONTROLLO PERIODICO DEL DISPOSITIVO 

Effettuare  periodici  controlli  per  accertarsi  che  nessuno 

dei componenti sia danneggiato. Se il dispositivo 

è danneggiato rivolgersi immediatamente al venditore.

Cosa fare in caso di problemi?

Contattare il venditore fornendo le seguenti informazioni: 

• 

Numero di fattura e numero di serie (quest‘ultimo si 

trova sulla targhetta del dispositivo). 

• 

Se possibile, fornire una foto della parte difettosa. 

• 

Per permettere al Servizio Clienti di individuare 

e risolvere il problema descrivere nel modo più 

dettagliato possibile il difetto riscontrato. Più 

dettagliate sono le informazioni fornite maggiore 

è l‘aiuto che il Servizio Clienti può offrire! Spiegazioni 

come „il dispositivo non si riscalda“ possono 

essere  fraintese  e  potrebbero  significare  sia  che 

il dispositivo riscalda poco sia che non riscalda 

del tutto. Comunicare sempre lo stato delle spie 

luminose. Più dettagliate sono le informazioni fornite 

maggiore è l‘aiuto che il Servizio Clienti può offrire! 

ATTENZIONE: Non manomettere mai l‘apparecchio senza 

l‘autorizzazione del Servizio Clienti. La manomissione 

dell‘apparecchio comporta la decadenza della garanzia.

21

3. 

Impostare i valori di tensione e corrente dei 

dispositivi collegati utilizzando l‘apposita manopola 

per il canale II, ovvero (7), (8) e (9). 

4. 

Collegare il carico esterno ai poli (+) e (-). 

Il collegamento seriale degli attacchi presenti 

sull‘alimentatore consente di ottenere valori di tensione in 

uscita più alti.

MODALITÀ COLLEGAMENTO IN DERIVAZIONE

1. 

Portare l‘interruttore (10) in posizione „PAR“ 

(dall‘inglese parallel).

2. 

Collegare gli attacchi dei canali I e II come 

rappresentato in figura. 

3. 

Impostare i valori di tensione e corrente dei 

dispositivi collegati utilizzando l‘apposita manopola 

per il canale II, ovvero (7), (8) e (9). 

4. 

Collegare il carico esterno ai poli (+) e (-). 

IT

Nome del prodotto

Alimentatore elettrico

Fattore di stabilità in 

sovratensione 

CV≤0.01%+5mV(I≤3A)

CV≤0.01%+2mV(I>3A)

CC≤0.2%+5mA(I≤3A)

CC≤0.2%+10mA(I>3A)

Ondulazione

CV≤0.5mVrms(I≤3A)

CV≤1mVrms(I>3A)

CC≤3mArms(I≤3A)

CC≤5mArms(I≤3A)

Precisione 

±0.5% + 2

Canale I / II (collegamento in derivazione)

Fattore di stabilità 

≤1mV

Fattore di stabilità in 

sovratensione 

≤20mV

Ondulazione

CV≤0.5mVrms(I≤6A)

CV≤1mVrms(I>6A)

Canale I / II (collegamento seriale)

Fattore di stabilità 

≤1mV

Fattore di stabilità in 

sovratensione 

≤30mV

Ondulazione

≤1mVrms

Canale III

Parametro corrente 

continua [V] 

(2.5/3.3/5) ± 0.1

Impostazione corrente [A]

3A

Fattore di stabilità 

≤1mV

Fattore di stabilità in 

sovratensione 

≤10mV

Ondulazione

≤1mVrms

CAMPO DI APPLICAZIONE

L‘alimentatore da laboratorio è un dispositivo in grado di 

erogare corrente da dispositivi DC esterni. È il prodotto 

ideale per la riparazione di dispositivi elettronici in 

laboratori e aziende di produzione.

L‘utente è il solo e unico responsabile dei danni causati 

da un utilizzo improprio del dispositivo. 

4

5

6

3

2

1

9

8

7

20 10

11

19 18

17 16 15 14 13 12

1. 

Manopola regolazione grossolana tensione – canale I 

2. 

Manopola regolazione fine tensione – canale I 

3. 

Manopola regolazione grossolana intensità di 

corrente – canale I 

4. 

Visualizzazione parametri canale I

5. 

Visualizzazione parametri canale II

6. 

Panoramica diodi 

7. 

Manopola regolazione grossolana tensione – canale II 

8. 

Manopola regolazione fine tensione – canale II 

9. 

Manopola regolazione grossolana intensità di 

corrente – canale II 

10.  Interruttore modalità — canali I e II 

11.  Interruttore ON/OFF

12. 

Polo (+) canale II

13.  Messa a terra canale II

14.  Polo (-) canale II

15. 

Polo (+) canale I

16.  Messa a terra canale I

17.  Polo (-) canale I

18. 

Polo (+) canale III

19.  Polo (-) canale III

20.  Interruttore tensione in uscita canale III

1. 

Indicatore di stabilizzazione intensità di corrente 

canale I 

2. 

Indicatore di stabilizzazione tensione – canale I 

3. 

Indicatore di stabilizzazione intensità di corrente 

– canale II 

4. 

Indicatore di stabilizzazione tensione – canale II 

5. 

Indicatore modalità collegamento in derivazione 

– canali I e II 

6. 

Indicatore modalità funzione automatica – canali 

I e II

7. 

Indicatore modalità funzione seriale – canali I e II

8. 

Indicatore tensione – canale III

2

1

8

3

4

5

6

7

20

COME FUNZIONA QUESTO DISPOSITIVO? – PRINCIPIO 

BASE DI FUNZIONAMENTO 

Panoramica del prodotto

PRIMA DEL PRIMO UTILIZZO

Verifiche da effettuare a ricezione merce: 

Aprire la confezione e assicurarsi che non manchi nulla. 

Se l‘imballaggio è danneggiato contattare entro 3 giorni 

sia  il  corriere  incaricato  di  effettuare  la  spedizione  sia  il 

venditore. Documentare quanto più dettagliatamente 

possibile i danni subiti. Non capovolgere il pacco e il suo 

contenuto! Qualora il pacco dovesse essere trasportato 

assicurarsi di mantenerlo dritto e stabille. 

SMALTIMENTO DELL‘IMBALLAGGIO

Conservare l‘imballaggio (cartone, bande di plastica 

e polistirolo) per proteggere la merce qualora fosse 

necessario mandarla in assistenza! 

MONTAGGIO DELL‘APPARECCHIO

Posizionamento del dispositivo

Posizionare il dispositivo su una superficie adeguatamente 

ampia.  Riporre  l‘apparecchio  su  superfici  piane,  asciutte 

e resistenti al calore.

Rev. 07.09.2018 

Rev. 07.09.2018 

 

Summary of Contents for S-LS-24

Page 1: ...S LS 24 e x p o n d o d e User manual Manuel d utilisation Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Instrukcja obs ugi N vod k pou it BEDIENUNGSANLEITUNG...

Page 2: ...herheitshinweise um Sch den durch falschen Gebrauch zu vermeiden 2 Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung f r den weiteren Gebrauch auf Sollte dieses Ger t an Dritte weitergegeben werden muss die Gebrauc...

Page 3: ...e auf dem Typenschild Ggf ein Foto des defekten Teils aufnehmen Ihr Servicemitarbeiter kann besser eingrenzen worin das Problem besteht wenn Sie es so pr zise wie m glich beschreiben Formulierungen wi...

Page 4: ...t kg 9 75 Channel I II independent operation DC voltage adjustment range V 0 31 Current adjustment range A 0 5 2 Line regulation coefficient CV 0 01 1mV CC 0 2 1mA Line regulation coefficient under lo...

Page 5: ...ie dosta a si do urz dzenia i lub tam nie pozosta a Nale y wy czy urz dzenie natychmiast po zauwa eniu nieprawid owo ci w sposobie jego funkcjonowania Powinno si r wnie wyci gn wtyczk z gniazdka sieci...

Page 6: ...by by o ono przewo one w pozycji poziomej i by by o stabilne ustawione UTYLIZACJA OPAKOWANIA Prosimy o zachowanie element w opakowania tektury plastykowych ta m oraz styropianu aby w razie konieczno c...

Page 7: ...e dn sou stky daj c u ivatelskou dr bu dr bu nastaven a opravy za zen sv te odborn mu person lu V p pad oprav prov d n ch t et mi osobami z ruka zanik BEZPE NOSTN POKYNY 1 P ed spu t n m za zen si d k...

Page 8: ...bude mo n probl m vy e it VAROV N Nikdy neotev rejte za zen bez konzultace se servisn m st ediskem To m e v st ke ztr t z ruky 15 CZ 14 N zev v robku S ov nap je Pulzace CV 0 5mVrms I 3A CV 1mVrms I 3...

Page 9: ...liquide pendant son nettoyage ou son fonctionnement 11 Certains l ments de l appareil peuvent devenir tr s chauds au cours de l utilisation Afin d viter tout incident soyez tr s prudents avec les surf...

Page 10: ...il externe aux p les correspondants et IT La versione originale di questo manuale in lingua tedesca Ulteriori versioni sono traduzioni dal tedesco NORME DI SICUREZZA GENERALI Norme di sicurezza genera...

Page 11: ...ONE Non manomettere mai l apparecchio senza l autorizzazione del Servizio Clienti La manomissione dell apparecchio comporta la decadenza della garanzia 21 3 Impostare i valori di tensione e corrente d...

Page 12: ...o S LS 24 Tensi n V 230 Potencia W 315 Frecuencia Hz 50 Temperatura de trabajo C 0 40 Temperatura de almacenaje C 20 80 Humedad relativa de trabajo 80 Humedad relativa de almacenaje 80 Resistencia de...

Page 13: ...nuestro servicio post venta Esto puede llevar a una p rdida de la garant a 3 Ajuste el voltaje y amperaje para el equipo conectado a trav s de los reguladores 7 8 y 9 para el canal II 4 Conecte la car...

Page 14: ...sont conformes aux normes CE PL Niniejszym potwierdzamy e urz dzenia opisane w tej instrukcji s zgodne z deklaracj CE IT Con la presente documentazione si certifica che i dispositivi descritti all in...

Page 15: ...et zur Verf gung stehenden M glichkeiten der R ckgabe oder Sammlung von Altger ten 1 RICHTLINIE 2002 96 EG DES EUROP ISCHEN PARLAMENTS UND DES RATES BER ELEKTRO UND ELEKTRONIK ALTGER TE 2 Gesetz ber d...

Reviews: