16
17
30.09.2020
Couleur de
câble
Fonction
Description
bleu
LED
Connexion de la
commande du voyant
LED
jaune
Signal
sonore
Connexion du signal
sonore
vert
D0
Sortie d'interface
Wiegand D0
Blanc
D1
Sortie d'interface
Wiegand D1
rouge
+12V
pôle positif (+) de
l'alimentation 12V DC
noir
Mise à terre
(GND)
masse, pôle négatif (-) de
l'alimentation 12V DC
gris
Wg34
(facultatif)
Connexion de la sortie
pour le format Wg34–
connectez le fil noir
ATTENTION! Les câbles non utilisés doivent être isolés pour
éviter les courts-circuits accidentels dans l‘installation.
•
ST-CR-200 / ST-CR-400
Couleur de
câble
Fonction
Description
Violet
Sonnette A
Sortie A vers la sonnette
Gris
Sonnette B
Sortie B vers la sonnette
bleu
LED
Connexion de la
commande du voyant
LED
jaune
Signal
sonore
Connexion du signal
sonore
vert
D0
Sortie d'interface
Wiegand D0
3.4. NETTOYAGE ET ENTRETIEN
a) Il est interdit d’asperger l‘appareil d‘eau ou de
l‘immerger dans l‘eau.
b)
Contrôlez régulièrement l‘appareil pour vous assurer
qu‘il fonctionne correctement et ne présente aucun
dommage.
c)
Utilisez un chiffon doux lors du nettoyage.
d) N’utilisez aucun objet présentant des arêtes
tranchantes, ni objet métallique (tels qu’une brosse
ou une spatule en métal) pour le nettoyage car ils
pourraient endommager la surface de l’appareil.
e)
Ne nettoyez pas l’appareil pas avec des substances
acides. L’équipement médical, les solvants, les
carburants, les huiles et les produits chimiques
peuvent endommager l’appareil.
MISE AU REBUT DES APPAREILS USAGÉS
À la fin de sa vie, ce produit ne doit pas être jeté dans les
ordures ménagères ; il doit impérativement être remis
dans un point de collecte et de recyclage pour appareils
électroniques et électroménagers. Un symbole à cet
effet figure sur le produit, l‘emballage ou dans le manuel
d‘utilisation. Les matériaux utilisés lors de la fabrication de
l‘appareil sont recyclables conformément à leur désignation.
En recyclant ces matériaux, en les réutilisant ou en utilisant
les appareils usagés d’une autre manière, vous contribuez
grandement à protéger notre environnement. Pour obtenir
de plus amples informations sur les points de collecte
appropriés, adressez-vous à vos autorités locales.
1
3
2
1.
Lecteur de carte RFID/clavier numérique
2.
Pilote d‘accès
3.
Sonnette de porte
1.
Lecteur de carte RFID
2.
Pilote d‘accès
f)
Lors de l’utilisation combinée de cet appareil avec
d’autres outils, respectez également les consignes se
rapportant à ces outils.
g)
La réparation et l‘entretien des appareils doivent être
effectués uniquement par un personnel qualifié, à
l‘aide de pièces de rechange d‘origine. Cela garantit
la sécurité d’utilisation.
h) Cet appareil n‘est pas un jouet. Le nettoyage et
l’entretien ne doivent pas être effectués par des
enfants, à moins qu’ils se trouvent sous la supervision
d’un adulte responsable.
i)
Il est défendu de modifier l’appareil pour en changer
les paramètres ou la construction.
j)
Gardez le produit à l’écart des sources de feu et de
chaleur.
3. CONDITIONS D’UTILISATION
L‘appareil est destiné au contrôle d‘accès automatique au
cadenas.
L’utilisateur porte l’entière responsabilité pour l’ensemble
des dommages attribuables à un usage inapproprié.
3.1. DESCRIPTION DE L‘APPAREIL
ST-CR-100 ST-CR-200
3.2. PRÉPARATION À L‘UTILISATION
CHOIX DE L’EMPLACEMENT DE L’APPAREIL :
La température ambiante ne doit pas dépasser 60°C et le
taux d‘humidité relative ne doit pas être de plus de 90%.
Tenez l’appareil à l’écart des surfaces chaudes. Assurez-vous
que l’alimentation électrique correspond aux indications
figurant sur la plaque signalétique du produit.
MONTAGE DE L’APPAREIL
Avant l‘installation, débranchez l‘alimentation du faisceau
fourni. Dévissez la partie arrière de l‘appareil et fixez-le au
mur (avec le faisceau de câblage) à l‘aide de broches
SCHÉMA DE CONNEXION
•
ST-CR-100 / ST-CR-200
2
2
1
1
ST-CS-200 ST-CS-400
2
2
3
3
1
1
1
2
1.
Champ de lecture de carte
2.
Voyant LED
3.
Clavier numérique (rétroéclairé) avec sonnette
ATTENTION!
Bien que l'appareil ait été conçu en
accordant une attention spéciale à la sécurité et qu'il
comporte des dispositifs de protection, ainsi que des
caractéristiques de sécurité supplémentaires, il n’est
pas possible d’exclure entièrement tout risque de
blessure lors de son utilisation. Nous recommandons
de faire preuve de prudence et de bon sens lorsque
vous utilisez l’appareil.
Blanc
D1
Sortie d'interface
Wiegand D1
rouge
+12V
pôle positif (+) de
l'alimentation 12V DC
noir
Mise à terre
(GND)
masse, pôle négatif (-) de
l'alimentation 12V DC
FR
FR