background image

2-KANAL-EMPFÄNGER FÜR 
FUNKMIKROFONE

2-CHANNEL RECEIVER FOR WIRELESS MICROPHONES
RÉCEPTEUR DEUX CANAUX POUR MICROPHONES SANS FIL
RICEVITORE A 2 CANALI PER RADIOMICROFONI

863,05 MHz / 864,80 MHz

TXS-860

Best.-Nr. 24.0870

BEDIENUNGSANLEITUNG • INSTRUCTION MANUAL • MODE D’EMPLOI • ISTRUZIONI PER L’USO

VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN • CONSEJOS DE SEGURIDAD

SIKKERHEDSOPLYSNINGER • SÄKERHETSFÖRESKRIFTER • TURVALLISUUDESTA

Summary of Contents for TXS-860

Page 1: ...NAUX POUR MICROPHONES SANS FIL RICEVITORE A 2 CANALI PER RADIOMICROFONI 863 05 MHz 864 80 MHz TXS 860 Best Nr 24 0870 BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN CONSEJOS DE SEGURIDAD SIKKERHEDSOPLYSNINGER SÄKERHETSFÖRESKRIFTER TURVALLISUUDESTA ...

Page 2: ...anni in seguito ad un uso improprio Con servate le istruzioni per poterle consultare anche in futuro Il testo italiano inizia a pagina 7 F B CH I Voordat u inschakelt Wij wensen u veel plezier met uw nieuwe apparaat van img Stage Line Lees de veiligheidsvoorschriften gron dig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen Zo behoedt u zichzelf en het apparaat voor eventuele schade door ondeskundig...

Page 3: ...F LEVEL CHANNEL 2 SQUELCH 0 10 VOLUME 0 10 MIC ON RF LEVEL AF LEVEL POWER TXS 860 WIRELESS RECEIVER CHANNEL 2 CHANNEL 1 BALANCED OUT F US E MIXER OUT UNBALANCED DC INPUT 412 15V LEVEL LOW HI FUSE ANTENNA 2 ANTENNA 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 9 ...

Page 4: ...ont panel fig 1 Channels 1 and 2 are identical 1 SQUELCH control to adjust the interference sup pression 2 Reception indication MIC ON 3 Indication for the power of the reception signal 4 Indication for the volume of the received audio signal independent of the output control VOLUME 5 5 VOLUME control for jack MIXER OUT 14 6 Operating indication 7 POWER switch 8 Brackets 2 pieces for mounting the ...

Page 5: ...espeisten Mikrofoneingang anschlie ßen anderenfalls wird der Empfänger beschä digt Deshalb ggf vor dem Anschluss unbedingt die Phantomspeisung am entsprechenden Gerät ausschalten 4 Setting up The receiver is provided as a table top unit or for the insertion into a rack 482 mm 19 For rack installa tion screw on the two supplied mounting brackets at the left and right sides of the receiver housing s...

Page 6: ...odulation FM Audio frequency range 50 15 000 Hz Dynamic range 110 dB THD 0 6 Audio outputs 2 x XLR 60 mV 600 Ω bal 1 x 6 3 mm jack 0 750 mV 5 kΩ unbal Range approx 30 m Ambient temperature 0 40 C Power supply 12 V 300 mA via the delivered power supply unit connected to 230 V 50 Hz 6 VA Dimensions receiver 410 x 52 x 260 mm plug in power supply unit 52 x 66 5 x 41 mm Weight receiver 2 4 kg plug in ...

Page 7: ...nello frontale fig 1 1 Regolatore SQUELCH per impostare la soppres sione disturbi 2 Spia di ricezione MIC ON 3 Visualizzazione della potenza del segnale ricevuto 4 Visualizzazione del volume del segnale audio ricevuto indipendente dal regolatore d uscita VOLUME 5 5 Regolatore VOLUME per la presa MIXER OUT 14 6 Spia di funzionamento 7 Interruttore on off POWER 8 Staffe 2 x per il montaggio del rice...

Page 8: ...e micro à alimentation fantôme sinon le récepteur sera endommagé C est pourquoi le cas échéant avant d effectuer le branchement éteignez impérativement l ali mentation fantôme sur l appareil correspondant 4 Possibilità di collocazione Il ricevitore è previsto come apparecchio da collo care su un tavolo oppure per l inserimento in un rack 482 mm 19 Per il montaggio in un rack avvitare le due staffe...

Page 9: ...le 2 864 80 MHz Demodulazione FM Frequenza audio 50 15 000 Hz Dinamica 110 dB Fattore di distorsione 0 6 Uscite audio 2 x XLR 60 mV 600 Ω simm 1 x jack 6 3 mm 0 750 mV 5 kΩ asimm Portata ca 30 m Temperatura d impiego 0 40 C Alimentazione 12 V 300 mA mediante alimentatore in dotazione a 230 V 50 Hz 6 VA Dimensioni Ricevitore 410 x 52 x 260 mm Alimentatore 52 x 66 5 x 41 mm Peso Ricevitore 2 4 kg Al...

Page 10: ... interior del aparato podría sufrir una descarga eléctrica mortal ecciones de agua de salpicaduras de la hume dad y del calor temperatura de funcionamiento autorizado 0 40 C Aunque el receptor esté apagado el alimentador conectado a la red tiene un bajo consumo de cor riente No hacer nunca funcionar el receptor y desconec tar inmediatamente el alimentador cuando 1 el alimentador o el receptor pres...

Page 11: ...tin langattomille mikrofoneille Ole hyvä ja huomioi aina seuraavat turvallisuutta koskevat ohjeet ennen laitteen käyttöön ottoa Katso käyttöön liittyviä ohjeita Saksan Englannin Rans kan tai Italian kielisistä ohjeista jos tarvitset lisää tie toa laitteen käytöstä Turvallisuudesta Tämä laitteisto vastaanotin ja virtalähde vastaavat direktiivejä 89 336 EEC sähkömagneettisesta yhteensopivuudesta ja ...

Page 12: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0469 99 02 11 2005 ...

Reviews: