background image

o interruptor de pé ao jack BYPASS REMOTE
(12).

Ligação do interruptor de pé

3) Ligue o transformador fornecido ao jack SUPPLY

15 V~ (9) e em seguida á tomada de corrente de
230 V~/ 50 Hz.

5

Funcionamento

Todos os efeitos pré-programados constam nas
tabelas em apêndice do manual de instruções.
Assim, conserve estas folhas cuidadosamente para
futura consulta.

1) Ligue a unidade com o interruptor (8). O LED

verde “POWER” (1) acende.

2) Ajuste o nivel da entrada com o control INPUT

GAIN (7). As sobrecargas no sinal de entrada são
indicadas pelo LED vermelho ”CLIP” (2).

3) A escolha de efeitos é através dos selectores

EFFECT SELECT e BANK SELECT (5), de acor-
do com as tabelas ”Effect Presets” no apêndice
do manual:

Ajuste o grupo de programa (“bank”) correspon-
dente, com o selector BANK SELECT.

Ajuste o efeito desejado do grupo do programa
ajustado, com o selector EFFECT SELECT

4) Ajuste o nivel de saida com ambos os controles

OUTPUT EFFECT e OUTPUT DRY (6): Rodando
para cima o control OUTPUT EFFECT, a quanti-
dade do sinal do efeito aumenta e rodando para
cima o control OUTPUT DRY, aumenta o sinal
original não alterado.

5.1 Função Bypass

Com esta função activada, o sinal passa através da
unidade de efeitos sem sofrer alterações. Para
activar esta função carregue na tecla BYPASS (3).

ON
OFF

BYPASS

nalet sendes tilbage til mixeren – med mixerens
effekt-return-indgang.

2) Hvis effektfunktionen skal kunne aktiveres / deak-

tiveres fjernbetjent via en fodkontakt, skal fodkon-
takten tilsluttes bøsningen BYPASS REMOTE
(12).

Tilslutning af fodkontakt

3) Tilslut den medfølgende plug-in transformator til

bøsningen SUPPLY 15 V~ (9) og sæt stikket i en
stikkontakt (230 V~/ 50 Hz).

5

Drift

Alle forprogrammerede effekter er vist i tabellerne i
appendikset til nærværende vejledning. Tag disse
sider ud af vejledningen og behold dem for yderlige-
re reference efter justering af effekten for at opnå
optimal udnyttelse af enheden.

1) Tænd for enheden med omskifteren On / Off (8).

Den grønne lysdiode ”POWER” (1) lyser som
indikation på drift.

2) Justér indgangsniveauet med kontrollen INPUT

GAIN (7). Overstyring af indgangen indikeres
ved, at den røde lysdiode ”CLIP” (2) lyser.

3) Valg af effekt sker via de to omskiftere EFFECT

SELECT og BANK SELECT (5) i henhold til tabel-
lerne ”Effect Presets” i appendikset til nærværen-
de vejledning:

Vælg den ønskede programgruppe (”bank”), fra
hvilken den ønskede effekt skal hentes, via
omskifteren BANK SELECT.

Vælg den ønskede effekt via omskifteren
EFFECT SELECT.

4) Justér udgangsniveauet via de to kontroller OUT-

PUT EFFECT og OUTPUT DRY (6): når der skru-
es op for kontrollen OUTPUT EFFECT, øges

ON
OFF

BYPASS

Com a unidade comutada para bypass, acende o
LED amarelo (4) a seguir á tecla.

A função também pode ser activada com o inter-

ruptor de pé ligado ao jack (12) BYPASS REMOTE.
A tecla (3) tem de ser sempre premida.

6

Especificações

Escala de frequência

Sinal directo: . . . . . . .  10 – 30 000 Hz
Sinal de efeito:. . . . . .  10 –14 400 Hz

Distorção: . . . . . . . . . . .  0,05 %

Relação sinal / ruído: . . .  70 dB

Reverberação: . . . . . . . .  0,5 –10 s

Demora: . . . . . . . . . . . .  25 – 450 ms

Alimentação: . . . . . . . . .  15 V~/ 210 mA, com

transformador fornecido
(230 V~/ 50 Hz / 6,7 VA)

Dimensões (L x A x P): .  115 x 55 x 190 mm

Peso:. . . . . . . . . . . . . . .  2 kg

Ligações

Entrada de linha,
stereo: . . . . . . . . . . . .  2 x jack 6,3 mm,

balanceado

Saida de linha, stereo: 2 x jack 6,3 mm,

não balanceado

Interruptor de pé: . . . .  1 x jack 6,3 mm
Alimentação: . . . . . . .  1 x jack de baixa

voltagem

Sujeito a alterações.

mængden af effektsignalet; når der skrues op for
kontrollen OUTPUT DRY, øges mængden af det
uændrede, oprindelige (”tørre”) signal.

5.1 Bypass-funktion

Når bypass-funktionen er aktiveret, sendes signalet
uden om effektkredsløbet, dvs. signalet føres gen-
nem effektenheden, uden at lyden påvirkes. Tryk på
knappen BYPASS (3) for at aktivere bypass-funktio-
nen. Når enheden sættes i bypass, lyser den gule
lysdiode (4) ved siden af knappen BYPASS.

Bypass-funktionen kan også aktiveres/deaktiver-

es fjernbetjent via en fodkontakt, som er tilsluttet
bøsningen BYPASS REMOTE (12). Når enheden
skal fjernbetjenes via en fodkontakt, skal knappen
BYPASS (3) hele tiden være trykket ind.

6

Tekniske specifikationer

Frekvensområde

Direkte signal: . . . . . .  10 – 30 000 Hz
Effektsignal: . . . . . . . .  10 –14 400 Hz

THD: . . . . . . . . . . . . . . .  < 0,05 %

Signal / støj forhold: . . . .  > 70 dB

Reverb: . . . . . . . . . . . . .  0,5 –10 s

Delay: . . . . . . . . . . . . . .  25 – 450 ms

Strømforsyning: . . . . . . .  15 V~/ 210 mA via

medfølgende plug-in
transformator
(230 V~/ 50 Hz / 6,7 VA)

Dimensioner (B x H x D): 115 x 55 x 190 mm

Vægt: . . . . . . . . . . . . . .  2 kg

Tilslutninger

Linieindgang, stereo: .  2 x 6,3 mm jackbøsning,

balanceret

Fodkontakt: . . . . . . . .  1 x 6,3 mm jackbøsning
Linieudgang, stereo: .  2 x 6,3 mm jackbøsning,

ubalanceret

Strømforsyning: . . . . .  1 x DC-bøsning

Ret til tekniske ændringer forbeholdes.

12

Summary of Contents for MDR-200DSP

Page 1: ...EO EFFECT UNIT APPAREIL EFFETS SP CIAUX DIGITAL ST R O UNIT DIGITALE STEREO PER EFFETTI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL...

Page 2: ......

Page 3: ...ctiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig ge...

Page 4: ...2 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 0 6 dB 0 6 dB MDR 200DSP MULTI EFFECT UNIT EFFECT SELECT BANK SELECT OUTPUT EFFECT OUTPUT DRY INPUT GAIN POWER Stage LineR 1 2 3 4 5 6 7 BYPASS REMOTE OUTPUT RIGHT OUTPUT...

Page 5: ...t always be in pressed position 2 Applications The MDR 200DSP is a digital stereo effect unit with 255 programmed effects e g delay reverb gated re verb chorus flanger resp their combination effects T...

Page 6: ...h controls OUT PUT EFFECT and OUTPUT DRY 6 By turning up the OUTPUT EFFECT control the effect signal amount is increased and by turning up the OUT PUT DRY control the amount of the unchanged original...

Page 7: ...ollegamento di un interruttore a pedale per la funzione effetti telecomandata In questo caso il tasto by pass 3 deve sempre essere premuto 2 Possibilit d impiego L MDR 200DSP un unit digitale stereo p...

Page 8: ...SELECT si determina quindi l effet to stesso 4 Con i due regolatori OUTPUT EFFECT e OUT PUT DRY 6 si regola il livello d uscita aprendo il regolatore OUTPUT EFFECT si aumenta la parte del segnale dell...

Page 9: ...00DSP es un aparato de efectos est reo digital con 255 efectos preprogramados como por ejemplo delay reverberaci n gated reverb chorus flanger y sus efectos de combinaci n Se utiliza como complemento...

Page 10: ...potenciometro OUTPUT DRY la parte de se al de origen no modificada se aumenta 5 1 Funci n Bypass Cuando la funci n Bypass est activada el circuito Efecto est puenteado es decir que la se al pasa en e...

Page 11: ...deaktivering af effektfunktionen N r enheden skal fjernbetjenes via en fodkontakt skal knappen BYPASS 3 hele tiden v re trykket ind 2 Funktioner MDR 200DSP er en digital stereoeffekt enhed med 255 for...

Page 12: ...via de to omskiftere EFFECT SELECT og BANK SELECT 5 i henhold til tabel lerne Effect Presets i appendikset til n rv ren de vejledning V lg den nskede programgruppe bank fra hvilken den nskede effekt...

Page 13: ...heten eller transformatorn har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d ohjatusti ohjattaessa efekti jalkakytkimell tulee ohituspainikkeen 3 olla aina painettuna 2 Soveltuvuus MDR 200DSP on digit...

Page 14: ...kt till efterf ljande enhet utan p verkan p signalen F r att aktivera bypass funktionen tryck ned knappen BYPASS 3 eller om fotomkopplaren r ansluten till REMOTE BYPASS 12 trampa p omkopplaren Den gul...

Page 15: ...h 0 8 s medium bright plate reverb medium slow wide flanger with 0 8 s medium bright plate reverb EFFECT PRESETS 3 A BANK 3 slow wide flanger 33 regenerated I Switch BANK SELECT M E C Switch EFFECT SE...

Page 16: ...medium 100 ms sloped bright 100 ms sloped dark 100 ms flat bright 50 ms reverse bright 50 ms sloped bright 50 ms flat bright Both Channels Gate and Reverse Reverb 7 A BANK 7 bright 3 5 s large hall I...

Page 17: ...enerated 1 tap 450 ms 50 regenerated 1 tap 350 ms 50 regenerated 1 tap 250 ms 50 regenerated 1 tap 165 ms 50 regenerated 1 tap 125 ms 50 regenerated 1 tap 100 ms 50 regenerated 1 tap 75 ms 50 regenera...

Page 18: ...Chorus 15 A 0 5 s bright room 100 ms slap I Switch BANK SELECT M E C Switch EFFECT SELECT G K O B D F H J L N P 3 5 s bright plate 125 ms double 2 5 s bright plate 75 ms double 1 0 s bright plate 125...

Page 19: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 04 98 01...

Reviews: