Stageline MDR-200DSP Instruction Manual Download Page 11

Retire a Pag. 4. Poderá assim ver sempre os ele-
mentos de comando e as ligações descritas.

1

Comandos e ligações

1.1 Painel da frente

Indicador de funcionamento POWER

Mostrador CLIP para indicar sobrecarga no sinal

de entrada

Tecla BYPASS para desligar a função de efeitos

Mostrador de função Bypass: acende com a

função activada

Selectores para ajuste dos efeitos:

Comutador BANK SELECT para escolher o
grupo de programa desejado (”bank”)

Comutador EFFECT SELECT para escolher o
efeito desejado do grupo do programa ajustado.

Para seleccionar os efeitos pré-programados,
consulte ”Effect Presets” em apêndice do manual
de instruções.

Control OUTPUT EFFECT (determina a quanti-

dade do sinal do efeito) e OUTPUT DRY (deter-
mina a quantidade do sinal original) para o nivel
de saida

Control INPUT GAIN para o nivel de entrada

1.2 Painel Traseiro

Comutador ON / OFF para alimentação

Jack SUPPLY 15 V~ para ligação do transforma-

dor fornecido (230 V~/ 50 Hz / 6,7 VA)

10 Entrada de linha stereo (jack 6,3 mm, balancea-

do): Ligação á saida de linha da correspondente
fonte de sinal [p. ex. instrumento musical, mistu-
rador (saida de envio de efeitos)]

11 Saida de linha stereo (jack de 6,3 mm, balancea-

do): Ligação á entrada de linha da unidade
seguinte (p. es. instrumento musical) ou, com a

Tag side 4 ud. Så kan De altid se de beskrevne
betjeningselementer og tilslutninger.

1

Betjeningselementer og tilslutninger

1.1 Forplade

Driftindikatoren POWER

Overstyringsindikatoren CLIP; lyser, når indgang-

en overstyres

Knappen BYPASS for deaktivering af effektfunk-

tionen

Display for bypass; lyser, når bypass-funktionen

er aktiveret

Omskiftere for valg af effekt:

Omskifteren BANK SELECT for valg af den øns-
kede programgruppe (”bank”)

Omskifteren EFFECT SELECT for valg af den
ønskede effekt fra den valgte programgruppe

Se effektoversigten ”Effect presets” i appendiks til
nærværende vejledning for information om valg
af forprogrammerede effekter.

Kontrollerne OUTPUT EFFECT (justerer mæng-

den af effektsignalet) og OUTPUT DRY (justerer
mængden af det oprindelige signal) for justering
af udgangsniveau

Kontrollen INPUT GAIN for justering af indgangs-

niveau

1.2 Bagplade

Hovedafbryderen On / Off for strømtilførslen

Tilslutningsbøsningen SUPPLY 15 V~ for den

medfølgende plug-in transformator (230 V~/
50 Hz / 6,7 VA)

10 Stereo linieindgang (6,3 mm jackbøsning, balan-

ceret): forbindes med linieudgangen på den aktu-
elle signalkilde [f. eks. et instrument eller en
mixer (effekt-send-udgangen)]

volta de sinal ao misturador, na entrada de retor-
no de efeito do misturador

12 Jack de 6,3 mm BYPASS REMOTE: Ligação de

comutador de pé, para ligar e desligar a função
de efeitos [Para o control remoto através do
comutador de pé, a tecla BYPASS (3), tem de
estar sempre carregada.]

2

Aplicações

O MDR-200DSP é uma unidade de efeitos stereo
digital, com 255 efeitos programados (p. ex. delay,
reverb, gated reverb, chorus, flanger ou efeitos com-
binados). A unidade serve, num sistema de audio, co-
mo unidade adicional para alterações de som e é
colocada numa via de sinal, p. ex. entre o instrumen-
to musical e o amplificador ou numa via de efeitos de
um misturador. A unidade é própria para aplicações
profissionais (p. ex. estúdio, palco, discotecas),
assim como para aplicações caseiras (p. ex. para
gravações).

3

Recomendações de segurança

O transformador fornecido, corresponde á directiva
para compatibilidade electromagnética 89 / 336 / CEE
e á directiva para baixa voltagem 73 / 23 / CEE. Rela-
tivamente á unidade de efeitos, a directiva 89 / 336 /
CEE é completada e garantida apenas se for utiliza-
do o transformador fornecido. Se outra fonte de ali-
mentação for utlilizado, a declaração de confirmida-
de extingue-se.

O transformador usa voltagem perigosa (230 V~).
Para evitar um choque, não abra a caixa do trans-
formador. Além disso, qualquer garantia expira se
o transformador ou a unidade tiver sido aberto.

Tenha também em atenção os seguintes itens relati-
vos ao funcionamento:

A unidade e o transformador só devem trabalhar
no interior.

Proteja-os contra a humidade e o calor (a tempera-
tura admissível para funcionamento é de 0–40 °C).

11 Stereo linieudgang (6,3 mm jackbøsning, ubalan-

ceret): forbindes med linieindgangen på den efter-
følgende enhed (f. eks. en forstærker) resp. – når
effektsignalet sendes tilbage til mixeren – til mixe-
rens effekt-return-indgang

12 6,3 mm jackbøsningen BYPASS REMOTE: til-

slutning af en fodkontakt for fjernbetjent aktiver-
ing/deaktivering af effektfunktionen [Når enheden
skal fjernbetjenes via en fodkontakt, skal knappen
BYPASS (3) hele tiden være trykket ind.]

2

Funktioner

MDR-200DSP er en digital stereoeffekt-enhed med
255 forprogrammerede effekter såsom delay, reverb,
gated reverb, chorus, flanger resp. en kombination af
disse effekter. Effektenheden fungerer i et lydsystem
som en ekstra enhed, der gør det muligt at foretage
lydmæssige ændringer; enheden indsættes i signal-
vejen for det udgående signal, f. eks. mellem instru-
mentet og forstærker, eller en mixers udgående effekt-
signal. Enheden er velegnet både til professionelle
formål (f. eks. i et studie, på en scene eller i et disko-
tek) og til hjemmebrug (f. eks. til hjemmeoptagelser).

3

Vigtige sikkerhedsoplysninger

Den medfølgende plug-in transformator med ferrit-
perle overholder EU-direktivet vedrørende elektroma-
gnetisk kompatibilitet 89/336/EØF og lavspændings-
direktivet 73/23/EØF. Effektenheden overholder kun
EU-direktivet, hvis den medfølgende plug-in transfor-
mator benyttes. Bruges en anden strømforsyning,
gælder erklæringen om overholdelse af EU-direktivet
vedrørende elektromagnetisk kompatibilitet 89/336/
EØF ikke længere.

Plug-in transformatoren benytter livsfarlig net-
spænding (230 V~). For at undgå fare for elektrisk
stød må plug-in transformatoren ikke åbnes. Over-
lad servicering til autoriseret personel. Desuden
bortfalder enhver reklamationsret, hvis plug-in
transformatoren eller enheden har været åbnet.

Vær altid opmærksom på følgende: 

O transformador tem sempre um pequeno consu-
mo de corrente, mesmo se a unidade estiver des-
ligada.

Não coloque a unidade em funcionamento e retire
imediatamente o transformador da tomada, se:
1. For visível alguma avaria na unidade ou no

transformador.

2. Ocorreu algum defeito após uma queda ou aci-

dente similar.

3. Verificar mau funcionamento.
Em qualquer dos casos a unidade ou o transfor-
mador só deve ser reparada por pessoal qualifica-
do.

Se a unidade ou o transformador forem utilizados
para fins diferentes daqueles a que se destinam,
manuseados de forma errada ou reparados por
pessoal não qualificado, não assumiremos qual-
quer responsabilidade pelas possíveis avarias.

Para limpeza use apenas um pano seco e macio
e nunca produtos químicos ou água.

Se a unidade e o transformador forem postas fora
de serviço definitivamente, entregue-os num local
próprio para reciclagem.

4

Ligação da unidade

Antes de efectuar ligações ou alterações, desligue a
unidade.
1) Coloque a unidade numa via de sinal do sistema

de audio:

Ligue a saida de linha da fonte de sinal (p. ex. a
saida do instrumento musical, a saida de envio de
efeitos do misturador) á entrada stereo INPUT
(10) da unidade de efeitos.

Ligue a saida stereo OUTPUT (11) da unidade de
efeitos á entrada de linha da unidade seguinte
(p. ex. amplificador do instrumento) ou, com a vol-
ta de sinal ao misturador, a entrada de retorno de
efeito do misturador.

2) Se a função de efeito for ligada e desligada por

control remoto através do interruptor de pé. Ligue

Enheden og plug-in transformatoren er kun bereg-
net til indendørs brug.

Beskyt enheden og plug-in transformatoren mod
fugt og varme (tilladt temperaturområde i drift
0 – 40 °C).

Selv hvis enheden er slukket, har plug-in transfor-
matoren et lille strømforbrug.

Tag ikke enheden i brug og tag straks plug-in
transformatoren ud af stikkontakten i følgende til-
fælde:
1. hvis der er synlig skade på plug-in transforma-

toren eller enheden.

2. hvis der kan være opstået skade, efter tab eller

lignende.

3. hvis der forekommer fejlfunktion.
Enheden resp. plug-in transformatoren skal altid
repareres af autoriseret personel.

Hvis enheden resp. plug-in transformatoren benyt-
tes til andre formål, end de oprindeligt er beregnet
til, hvis de ikke er korrekt tilsluttet, hvis de betjenes
forkert, eller hvis de ikke repareres af autoriseret
personel, omfattes eventuelle skader ikke af
garantien.

Til rengøring må kun benyttes en tør, blød klud;
der må under ingen omstændigheder benyttes
kemikalier eller vand.

Hvis enheden og plug-in transformatoren skal
tages ud af drift for bestandigt, bør de bringes til en
lokal genbrugsstation for bortskaffelse.

4

Tilslutning af enheden

Før tilslutning resp. ændring af tilslutning til andre
enheder, skal effektenheden altid slukkes.
1) Indsæt effektenheden i lydsystemets signalgang:

Forbind signalkildens linieudgang (f. eks. udgan-
gen på instrumentet eller effekt-send-udgangen
på mixeren) med effektenhedens stereoindgang
INPUT (10).
Forbind effektenhedens stereoudgang OUTPUT
(11) med linieindgangen på den efterfølgende
enhed (f. eks. en forstærker) resp. – når effektsig-

11

P

DK

Summary of Contents for MDR-200DSP

Page 1: ...EO EFFECT UNIT APPAREIL EFFETS SP CIAUX DIGITAL ST R O UNIT DIGITALE STEREO PER EFFETTI BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUCTION MANUAL MODE D EMPLOI ISTRUZIONI PER L USO GEBRUIKSAANWIJZING HANDLEIDING MANUAL...

Page 2: ......

Page 3: ...ctiemogelijkheden leren kennen Door deze instructies op te volgen zal een slechte werking vermeden worden en zal een eventueel letsel aan uzelf en schade aan uw toestel tengevolge van onzorgvul dig ge...

Page 4: ...2 13 14 15 16 1 2 3 4 5 6 7 8 0 6 dB 0 6 dB MDR 200DSP MULTI EFFECT UNIT EFFECT SELECT BANK SELECT OUTPUT EFFECT OUTPUT DRY INPUT GAIN POWER Stage LineR 1 2 3 4 5 6 7 BYPASS REMOTE OUTPUT RIGHT OUTPUT...

Page 5: ...t always be in pressed position 2 Applications The MDR 200DSP is a digital stereo effect unit with 255 programmed effects e g delay reverb gated re verb chorus flanger resp their combination effects T...

Page 6: ...h controls OUT PUT EFFECT and OUTPUT DRY 6 By turning up the OUTPUT EFFECT control the effect signal amount is increased and by turning up the OUT PUT DRY control the amount of the unchanged original...

Page 7: ...ollegamento di un interruttore a pedale per la funzione effetti telecomandata In questo caso il tasto by pass 3 deve sempre essere premuto 2 Possibilit d impiego L MDR 200DSP un unit digitale stereo p...

Page 8: ...SELECT si determina quindi l effet to stesso 4 Con i due regolatori OUTPUT EFFECT e OUT PUT DRY 6 si regola il livello d uscita aprendo il regolatore OUTPUT EFFECT si aumenta la parte del segnale dell...

Page 9: ...00DSP es un aparato de efectos est reo digital con 255 efectos preprogramados como por ejemplo delay reverberaci n gated reverb chorus flanger y sus efectos de combinaci n Se utiliza como complemento...

Page 10: ...potenciometro OUTPUT DRY la parte de se al de origen no modificada se aumenta 5 1 Funci n Bypass Cuando la funci n Bypass est activada el circuito Efecto est puenteado es decir que la se al pasa en e...

Page 11: ...deaktivering af effektfunktionen N r enheden skal fjernbetjenes via en fodkontakt skal knappen BYPASS 3 hele tiden v re trykket ind 2 Funktioner MDR 200DSP er en digital stereoeffekt enhed med 255 for...

Page 12: ...via de to omskiftere EFFECT SELECT og BANK SELECT 5 i henhold til tabel lerne Effect Presets i appendikset til n rv ren de vejledning V lg den nskede programgruppe bank fra hvilken den nskede effekt...

Page 13: ...heten eller transformatorn har synliga skador 2 Enheten r skadad av fall e d ohjatusti ohjattaessa efekti jalkakytkimell tulee ohituspainikkeen 3 olla aina painettuna 2 Soveltuvuus MDR 200DSP on digit...

Page 14: ...kt till efterf ljande enhet utan p verkan p signalen F r att aktivera bypass funktionen tryck ned knappen BYPASS 3 eller om fotomkopplaren r ansluten till REMOTE BYPASS 12 trampa p omkopplaren Den gul...

Page 15: ...h 0 8 s medium bright plate reverb medium slow wide flanger with 0 8 s medium bright plate reverb EFFECT PRESETS 3 A BANK 3 slow wide flanger 33 regenerated I Switch BANK SELECT M E C Switch EFFECT SE...

Page 16: ...medium 100 ms sloped bright 100 ms sloped dark 100 ms flat bright 50 ms reverse bright 50 ms sloped bright 50 ms flat bright Both Channels Gate and Reverse Reverb 7 A BANK 7 bright 3 5 s large hall I...

Page 17: ...enerated 1 tap 450 ms 50 regenerated 1 tap 350 ms 50 regenerated 1 tap 250 ms 50 regenerated 1 tap 165 ms 50 regenerated 1 tap 125 ms 50 regenerated 1 tap 100 ms 50 regenerated 1 tap 75 ms 50 regenera...

Page 18: ...Chorus 15 A 0 5 s bright room 100 ms slap I Switch BANK SELECT M E C Switch EFFECT SELECT G K O B D F H J L N P 3 5 s bright plate 125 ms double 2 5 s bright plate 75 ms double 1 0 s bright plate 125...

Page 19: ...Stage LineR Copyright by INTER MERCADOR GMBH CO KG Bremen Germany All rights reserved 04 98 01...

Reviews: