Stageline LE-182LED Instruction Manual Download Page 8

1 Zastosowanie

Urządzenia LE-182LED oraz LE-192LED są przystoso-
wane zarówno do zastosowań profesjonalnych (np. w
klubach, dyskotekach lub na imprezach tanecznych), jak
i prywatnych. Urządzenia są wyposażone w diody LED o
dużej jasności, które projektują różnorodne wzory na
oświetlony obszar, w kolorze czerwonym, niebieskim
oraz zielonym. Funkcje zmiany wzorów świetlnych oraz
obrotów lustra odchylającego (dotyczy tylko modelu 
LE-192LED) są sterowane za pomocą zintegrowanego
mikrofonu.

2 Bezpieczeństwo użytkowania

Urządzenie spełnia wymogi norm obowiązujących w
Unii Europejskiej, posiada więc oznaczenie 

.

Należy przestrzegać następujących zaleceń:

G

Nie wolno zakrywać otworów wentylacyjnych w obu-
dowie. Urządzenie powinno znajdować się w odle-
głość co najmniej 10 cm od oświetlanego obszaru.

G

Urządzenie przeznaczone jest do użytku jedynie w
pomieszczeniach. Należy chronić je przed bezpośred-
nim kontaktem z wodą, przed działaniem wilgoci oraz
wysokiej temperatury (zakres dopuszczalnej tempera-
tury otoczenia pracy wynosi od 0 do 40 °C).

G

Na obudowie urządzenia nie wolno stawiać pojemni-
ków z płynem (np. szklanek).

G

Należy przerwać użytkowanie urządzenia oraz nie-
zwłocznie wyjąć wtyczkę sieciową z gniazda, jeśli: 
1. istnieje widoczne uszkodzenie urządzenia lub

kabla sieciowego,

2. mogło nastąpić uszkodzenie urządzenia np. na

skutek jego upuszczenia,

3. urządzenie działa nieprawidłowo
Należy wówczas przekazać urządzenie do punktu
serwisowego.

G

Wymianę uszkodzonego kabla zasilania należy zlecić
specjaliście.

G

Nie wolno odłączać urządzenia z gniazda sieciowego
ciągnąc za kabel zasilania - należy zawsze chwytać
za wtyczkę.

G

Producent ani dostawca nie ponoszą odpowiedzialności
za wynikłe szkody (uszkodzenie sprzętu lub obrażenia
użytkownika), jeśli urządzenie używano niezgodnie z
przeznaczeniem, nieprawidłowo zamontowano, obsłu-
giwano bądź poddano nieautoryzowanej naprawie.

3 Montaż

Do montażu urządzenia można użyć uchwytu ze wspor-
nikiem na urządzenia oświetleniowe  (hak typu C) lub
mocnej śruby montażowej (instalacja np. na belce popr-
zecznej lub na statywie). Aby ustawić urządzenie w odpo-

wiedniej pozycji, należy zwolnić obie śruby dociskowe
przy uchwycie montażowym. Po ustawieniu odpowied-
niego kąta nachylenia urządzenia należy dokręcić śruby.

4 Obsługa

Aby włączyć urządzenie, należy podłączyć kabel zasila-
jący do gniazda sieciowego (230 V~/50 Hz), aby je
wyłączyć, należy odłączyć kabel. 

Aby ułatwić obsługę urządzenia, można je podłączyć

pod włącznik oświetlenia.

Po włączeniu urządzenia, wzory świetlne zmieniają się
automatycznie w równych odstępach czasu. Jeśli odt-
warzana muzyka ma wyraźnie zaznaczony rytm w
zakresie niskich tonów przy odpowiednio wysokim
poziomie głośności, wzory będą się zmieniać synchro-
nicznie z rytmem muzyki (wbudowany mikrofon). Model
LE-192LED: urządzenia posiada dodatkowo funkcję
obrotów lustra odchylającego w rytm muzyki. W celu
uzyskania optymalnego efektu należy odpowiednio
zmienić głośność muzyki lub odległość między głośni-
kiem a efektem świetlnym.

5 Czyszczenie urządzenia

Do czyszczenia obudowy urządzenia należy używać
suchej, miękkiej tkaniny. Nie wolno stosować wody ani
chemicznych środków czyszczących. Do czyszczenia
soczewki oraz lustra odchylającego (model LE-192LED)
można używać płynu do mycia szyb.

6 Dane techniczne

Zasilanie:  . . . . . . . . . . . 230 V~/50 Hz

Pobór mocy:  . . . . . . . . . 15 VA

Żarówki:  . . . . . . . . . . . . 46 diod o dużej jasności

Temperatura 
otoczenia pracy:  . . . . . . 0 – 40 °C

Wymiary, waga

Model LE-182LED:  . . 15 

×

14 

×

27 cm, 1,7 kg

Model LE-192LED:  . . 18 

×

16 

×

43 cm, 2,1 kg

Z zastrzeżeniem do możliwych zmian.

UWAGA

Nie wolno patrzeć bezpośrednio na diody,
ponieważ może to spowodować uszkod-
zenie wzroku.

Szybkie zmiany kolorów mogą wywołać
atak epilepsji u osób cierpiących na pad-
aczkę oraz osób z nadwrażliwością na
światło!

UWAGA

Urządzenie powinno być zamontowane
przez specjalistę w sposób zapewniający
bezpieczeństwo. Jeśli urządzenie jest mo-
ntowane nad głowami ludzi, należy je
dodatkowo zabezpieczyć przed oberwa-
niem (np. za pomocą linki zabezpieczają-
cej na uchwycie montażowym; linkę na-
leży zamontować w taki sposób, aby
maksymalna odległość upadku urządze-
nia wynosiła 20 cm).

Po całkowitym zakończeniu eksploatacji urzą-
dzenia należy przekazać je do punktu uty-
lizacji odpadów, aby uniknąć zanieczyszcze-
nia środowiska.

UWAGA

Urządzenie jest zasilane niebezpiecznym
dla życia napięciem zmiennym 230 V~.
Nie wolno używać urządzenia w sposób
inny niż opisany w instrukcji obsługi, nie
wolno również blokować otworów wentyla-
cyjnych. Nieprzestrzeganie zaleceń grozi
porażeniem prądem elektrycznym!

PL

9

Instrukcje obsługi są chronione prawem Copyright 
for MONA 

COR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG.

Prze twa rzanie całości lub części dla osobistych finan -
sowych korzyści jest zabronion.

Summary of Contents for LE-182LED

Page 1: ...ER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LE 182LED Best Nr 38 3060 LE 192LED Best Nr 38 3070 LICHTEFFEK...

Page 2: ...to know all functions of the unit operating errors will be prevented and yourself and the unit will be protected against any damage caused by improper use Please keep the operating instructions for la...

Page 3: ...rauben wieder anziehen 4 Inbetriebnahme Zum Einschalten des Ger ts den Netzstecker in eine Steckdose 230 V 50 Hz stecken zum Ausschalten ihn wieder herausziehen Um einen besseren Bedienkomfort zu erha...

Page 4: ...to the terminal which is marked with the let ter L or coloured red Warning This appliance must be earthed 3 Mounting The unit may be mounted via its bracket with a support for lighting units C hook or...

Page 5: ...s sur les deux c t s de l trier r glez l inclinaison voulue pour l appareil et revissez 4 Fonctionnement Pour allumer l appareil branchez la fiche secteur une prise 230 V 50 Hz Pour l teindre retirez...

Page 6: ...n funzione Per accendere l unit inserire il cavo rete in una presa di rete 230 V 50 Hz per spegnere l unit staccare la spina dalla rete Per maggiore comodit conviene collegare l unit con una presa com...

Page 7: ...l enchufe a una toma de alimentaci n 230 V 50 Hz para apagarlo desconecte el enchufe Para un funcionamiento m s conveniente se reco mienda conectar el aparato a una toma de alimentaci n que pueda cone...

Page 8: ...dzenia nale y dokr ci ruby 4 Obs uga Aby w czy urz dzenie nale y pod czy kabel zasila j cy do gniazda sieciowego 230 V 50 Hz aby je wy czy nale y od czy kabel Aby u atwi obs ug urz dzenia mo na je pod...

Page 9: ...pparaat is levensgevaarlijk Open het apparaat niet en zorg dat u niets in de ventilatieope ningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt...

Page 10: ...tyv t seikat ennen laitteen k ytt Laitteen toiminnasta saa lis tietoa tarvittaessa t m n laitteen muunkielisist k ytt ohjeista Turvallisuudesta T m laite t ytt kaikki siihen kohdistuvat EU direktiivit...

Page 11: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0789 99 01 12 2007...

Reviews: