Stageline LE-182LED Instruction Manual Download Page 5

1 Possibilités d1'utilisation

Les appareils LE-182LED et LE-192LED sont conçus
non seulement pour des applications professionnelles
(dans des clubs, en discothèque ou dans des soirées)
mais aussi pour des applications personnelles. Ils sont
dotés de LEDs extrêmement claires et projètent sur la
surface éclairée des modèles de lumière changeants
formés de points rouges, bleus et verts. Le changement
de modèles de lumière et la rotation du miroir réflecteur
(uniquement sur le LE-192LED), se fait géré par la mu-
sique via un microphone intégré.

2 Conseils dʼutilisation et de sécurité

Lʼappareil répond à toutes les directives nécessaires de
lʼUnion Européenne et porte donc le symbole 

.

Respectez scrupuleusement les points suivants :

G

En aucun cas les ouïes de ventilation du boîtier ne
doivent être obturées et conservez une distance mini-
male de 10 cm avec la surface éclairée.

G

Lʼappareil nʼest conçu que pour une utilisation en
intérieur. Protégez-le de tout type de projections
d'eau, des éclaboussures, d'une humidité élevée d'air
et de la chaleur (plage de température de fonctionne-
ment autorisée : 0 – 40 °C).

G

En aucun cas, vous ne devez poser pas d'objet conte-
nant du liquide ou un verre sur l'appareil.

G

Ne faites pas fonctionner l'appareil ou débranchez-le
immédiatement du secteur lorsque :
1. des dommages apparaissent sur l'appareil ou sur le

cordon secteur,

2. après une chute ou un cas similaire, vous avez un

doute sur l'état de l'appareil,

3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être réparés
par un technicien spécialisé.

G

Tout cordon secteur endommagé doit être remplacé
uniquement par un technicien habilité.

G

Ne débranchez jamais l'appareil en tirant sur le cor-
don secteur ; retirez toujours le cordon secteur en
tirant la fiche.

G

Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages matériels ou corporels résultants si l'appareil
est utilisé dans un but autre que celui pour lequel il a
été conçu, s'il n'est pas correctement installé, utilisé
ou n'est pas réparé par une personne habilitée, en
outre, la garantie deviendrait caduque.

3 Montage

L'appareil peut être monté avec un support de projecteur
(crochet en C) ou une vis de montage solide via son étrier
(par exemple sur une traverse, un pied). Pour orienter

l'appareil, desserrez les vis sur les deux côtés de l'étrier,
réglez l'inclinaison voulue pour l'appareil et revissez.

4 Fonctionnement

Pour allumer l'appareil, branchez la fiche secteur à une
prise 230 V~/50 Hz. Pour l'éteindre, retirez la fiche sec-
teur.

Pour un meilleur confort dʼutilisation, il est recom-

mandé de relier lʼappareil à une prise secteur pouvant
être allumée et éteinte via un interrupteur.

Lorsque l'appareil est allumé, les modèles de lumière
changent automatiquement à intervalles réguliers. Si la
musique va à un rythme marqué dans la plage des gra-
ves, à un volume suffisant, les changements des
modèles sont synchronisés avec le rythme de la musique
via le microphone interne. Sur le modèle LE-192LED, le
miroir réflecteur tourne, en plus, selon la musique. Si la
gestion via la musique ne fonctionne pas de manière
optimale, modifiez le volume de la musique ou la
distance entre le haut-parleur et le jeu de lumière.

5 Nettoyage

Pour le nettoyage du boîtier, utilisez un chiffon sec et
doux, en aucun cas de produits chimiques ou d'eau.
Pour la lentille et le miroir réflecteur (uniquement sur le
LE-192LED), on peut utiliser des produits de nettoyage
de verres usuels.

6 Caractéristiques techniques

Alimentation :  . . . . . . . . 230 V~/50 Hz

Consommation :  . . . . . . 15 VA

Lampes :  . . . . . . . . . . . . 46 LEDs très claires

Température fonc. :  . . . . 0 – 40 °C

Dimensions; poids

LE-182LED :  . . . . . . . 15 

×

14 

×

27 cm, 1,7 kg

LE-192LED :  . . . . . . . 18 

×

16 

×

43 cm, 2,1 kg

Tout droit de modification réservé.

AVERTISSEMENT

Ne regardez jamais directement
les LEDs, cela peut générer des
troubles de la vision.

Faites attention : des change-
ments très rapides de lumière
peuvent déclencher chez les per-
sonnes photosensibles et les épi-
leptiques des cas d'épilepsie.

AVERTISSEMENT

L'appareil doit être monté de
manière professionnelle et sûre.
Si lʼappareil doit être suspendu
au-dessus de personnes, il doit
être en plus assuré (par exemple
avec une corde de sécurité sur
lʼétrier de montage ; fixez la corde
de telle sorte que la distance de
chute de lʼappareil ne puisse pas
être supérieure à 20 cm).

Lorsque l'appareil est définitivement retiré du
service, vous devez le déposer dans une
usine de recyclage adaptée pour contribuer à
son élimination non polluante.

AVERTISSEMENT

L'appareil est alimenté par une
tension dangereuse 230 V~. Fai-
tes appel uniquement à un techni-
cien et ne faites rien tomber dans
les ouïes de ventilation ! Risque
de décharge électrique.

F

B

CH

6

Notice dʼutilisation protégée par le copyright de
MONACOR

®

INTERNATIONAL GmbH & Co. KG. Toute

reproduction même partielle à des fins commerciales 
est interdite.

Summary of Contents for LE-182LED

Page 1: ...ER L USO MANUAL DE INSTRUCCIONES INSTRUKCJA OBS UGI VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN SIKKERHEDSOPLYSNINGER S KERHETSF RESKRIFTER TURVALLISUUDESTA LE 182LED Best Nr 38 3060 LE 192LED Best Nr 38 3070 LICHTEFFEK...

Page 2: ...to know all functions of the unit operating errors will be prevented and yourself and the unit will be protected against any damage caused by improper use Please keep the operating instructions for la...

Page 3: ...rauben wieder anziehen 4 Inbetriebnahme Zum Einschalten des Ger ts den Netzstecker in eine Steckdose 230 V 50 Hz stecken zum Ausschalten ihn wieder herausziehen Um einen besseren Bedienkomfort zu erha...

Page 4: ...to the terminal which is marked with the let ter L or coloured red Warning This appliance must be earthed 3 Mounting The unit may be mounted via its bracket with a support for lighting units C hook or...

Page 5: ...s sur les deux c t s de l trier r glez l inclinaison voulue pour l appareil et revissez 4 Fonctionnement Pour allumer l appareil branchez la fiche secteur une prise 230 V 50 Hz Pour l teindre retirez...

Page 6: ...n funzione Per accendere l unit inserire il cavo rete in una presa di rete 230 V 50 Hz per spegnere l unit staccare la spina dalla rete Per maggiore comodit conviene collegare l unit con una presa com...

Page 7: ...l enchufe a una toma de alimentaci n 230 V 50 Hz para apagarlo desconecte el enchufe Para un funcionamiento m s conveniente se reco mienda conectar el aparato a una toma de alimentaci n que pueda cone...

Page 8: ...dzenia nale y dokr ci ruby 4 Obs uga Aby w czy urz dzenie nale y pod czy kabel zasila j cy do gniazda sieciowego 230 V 50 Hz aby je wy czy nale y od czy kabel Aby u atwi obs ug urz dzenia mo na je pod...

Page 9: ...pparaat is levensgevaarlijk Open het apparaat niet en zorg dat u niets in de ventilatieope ningen steekt U loopt het risico van een elektrische schok Wanneer het apparaat definitief uit bedrijf wordt...

Page 10: ...tyv t seikat ennen laitteen k ytt Laitteen toiminnasta saa lis tietoa tarvittaessa t m n laitteen muunkielisist k ytt ohjeista Turvallisuudesta T m laite t ytt kaikki siihen kohdistuvat EU direktiivit...

Page 11: ...Copyright by MONACOR INTERNATIONAL GmbH Co KG Bremen Germany All rights reserved A 0789 99 01 12 2007...

Reviews: