background image

betätigt wurde:

Keine Störung, es kann bis zu einigen Minuten dauern bis genügend Wasser 
für den Betrieb vom Wassertank durch die Kartusche in den Unterteil geflos-
sen ist. Warten und Ein-Schalter erneut betätigen. 

Wassertank rinnt:

Deckel aufschrauben, Kartusche fest zuschrauben, Deckel wieder auf Tank 
schrauben.

Niedrige Leistung, kein Dampfausstoss, keine Funktion:

Wartung gemäss Kapitel „Reinigung“

rePArAtureN/eNtSOrGuNG

•  Reparaturen an Elektrogeräten (Wechseln des Netzkabels) dürfen nur 

von instruierten Fach- kräften durchgeführt werden. Bei unsachgemäs-
sen Reparaturen erlischt die Garantie und jeg- liche Haftung wird abge-
lehnt.

•  Wenn das Netzkabel beschädigt wird, muss es vom Hersteller, seinem 

offiziellen Service-Part- ner oder einer qualifizierten Person ersetzt wer-
den, um Schäden zu vermeiden.

•  Nehmen Sie das Gerät nie in Betrieb, wenn ein Kabel oder Stecker be-

schädigt ist, nach Fehl- funktionen des Gerätes, wenn dieses herunter-
gefallen ist oder auf eine andere Art beschädigt wurde (Risse/Brüche am 
Gehäuse).

•  Keine scharfen, kratzenden Gegenstände oder ätzende Chemikalien ver-

wenden

•  Ausgedientes Gerät sofort unbrauchbar machen (Netzkabel durchtren-

nen) und bei der dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben.

•  Entsorgen Sie elektrische Geräte nicht im Hausmüll, nutzen Sie die offizi-

ellen Recycling-Sam- melstellen, falls vorhanden.

•  Wenn elektrische Geräte unkontrolliert entsorgt werden, können wäh-

rend der Verwitterung gefährliche Stoffe ins Grundwasser und damit in 
die Nahrungskette gelangen, oder die Flora und Fauna auf Jahre belastet 
werden.

techNiSche DAteN

Abmessungen 

198 x 369 x 262 mm (Breite x Höhe x Tiefe) 

Gewicht 

ca. 4,75 kg

Leistung  

113 W (Vorwärmen), 33 W (ohne Erwärmen) 

Ausstoss 

600 ml/h

Automatische  

ja

Abschaltung  

 

Tankvolumen 

7,5 l 

Schalldruckpegel  

32 dBA

Entspricht den  

CE/WEEE/RoHS/PCT

EU-Richtlinien 
Technische Änderungen vorbehalten

Summary of Contents for POSEIDON

Page 1: ...Poseidon Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d emploi Инструкция по эксплуатации ...

Page 2: ...Poseidon LEVEL 1 2 AIR HUMIDIT ...

Page 3: ...LEVEL 1 2 3 AIR HUMIDITY NO WATER ...

Page 4: ......

Page 5: ...9 Führung für Nebelaustrittskappe 10 Griff 11 ON OFF EIN AUS Taste 12 HUMIDITY Feuchtigkeits Taste 13 OUTPUT Abgabe Taste 14 WARM MIST Warmer Nebel Taste 15 NIGHT MODE Nachtbetrieb Taste 16 AUTO MODE Automatikbetrieb Taste INBETRIEBNAHME BEDIENUNG Bitte beachten Sie dass das Gerät nie mit vollem Tank transportiert werden darf Mögliche Gefahren Aus dem Wassertank gelangt zu viel Wasser in das Gerät...

Page 6: ...Heizelement erwärmt das Wasser auf 80 C bevor es in die Kammer gelangt in der der Nebel erzeugt wird Durch diese Vorwärmfunktion erreicht der abgegebene Nebel eine Temperatur von 40 C so dass die Raumtemperatur nicht absinkt wenn der Nebel verdampft Eine LED oben an der Anzeige leuchtet auf wenn die Vorwärmfunktion eingeschaltet ist Drücken Sie diese Taste erneut um die Funktion abzu schalten Dara...

Page 7: ...en um sicherzustellen dass sie nicht mit dem Gerät spielen Schliessen Sie das Kabel nur an Wechselstrom an Achten Sie auf die Spannungsangaben auf dem Gerät Den Netzstecker unbedingt ziehen Vor jeder Umplatzierung des Gerätes Vor jedem Öffnen des Gerätes oder beim Wassereinfüllen Bei Störungen des Betriebs vor jeder Reinigung nach jedem Gebrauch Keine beschädigten Verlängerungskabel verwenden Gerä...

Page 8: ...en und danach gut ausspülen Vor dem Gebrauch wieder vollständig zusammenbauen Wassertank regelmässig gut ausspülen Filterkartusche 4 alle 1 2 Monate je nach Kalkgehalt des Wassers ersetzen Filterkartusche und Wasserhärte Die Wirkungsdauer der Kartusche hängt von der Wasserhärte ab Mit dem mitgelieferten Teststreifen kann diese getestet werden Teststrei fen klebt auf der Rückseite dieser Bedienungs...

Page 9: ...beln zuerst durch die Filter kartusche geleitet Diese hält einen grossen Teil der Inhaltsstoffe zurück Das Leitungswasser hat je nach Region sehr unterschiedliche Kalk und Mineralien Anteile Es gibt Mineralien die vom verwendeten Entkalkungs harz ungenügend ausgefiltert werden In diesem Fall entsteht ein weisser staubähnlicher Niederschlag im Raum den man zuerst auf elektrostatisch geladenen Fläch...

Page 10: ...n Betrieb wenn ein Kabel oder Stecker be schädigt ist nach Fehl funktionen des Gerätes wenn dieses herunter gefallen ist oder auf eine andere Art beschädigt wurde Risse Brüche am Gehäuse Keine scharfen kratzenden Gegenstände oder ätzende Chemikalien ver wenden Ausgedientes Gerät sofort unbrauchbar machen Netzkabel durchtren nen und bei der dafür vorgesehenen Sammelstelle abgeben Entsorgen Sie elek...

Page 11: ...idity button 13 Output button 14 Warm Mist button 15 Night Mode button 16 Auto Mode button FIRST USE OPERATION Please note never transport the device with a full water tank Possible hazards too much water from water tank comes into the Main Base 6 this over loaded water level will cause dramatic reduction of mist output of the device water can easily come out from the Main Base 6 the water tank ca...

Page 12: ... on top the display panel will be switched on when this pre heating function is turned on Press this button again to switch off is function and the LED light will be switched off 7 Night Mode button 15 Pressing this button the device is switched to night mode with dim LED light Press again the device is back to normal light mode During this mode the relative humidity will be kept at a comfort leve...

Page 13: ...ersons in order to avoid a hazard The device must always be unplugged before the device is moved to another place before the device is opened or when it is refilled with water in the case of malfunction before any cleaning after each use Never use an extension cable that has been damaged Never carry or pull the device by the power cable Penetrating the housing with any kind of object is strictly p...

Page 14: ...sult can be seen on the measuring strip Some of the green areas will change their colour to pink The number of pink areas corresponds to the hardness of the water Example If there are three pink areas the water has a hardness of 3 Number of pink areas Water hardness Hardness dH Cartridge needs replacing after days litres for 3 litres per day 0 1 soft ab 4 dH approx 120 days approx 360 litres 2 med...

Page 15: ... subject to salt based softening in a descal ing system These systems replace the calcium with salt which then settles in the room as a white deposit Clean water must always be used to ensure that the air remains hygienic to breathe The device and the water tank in particular must always be hygienically clean Recommendation always use the Ionic Silver Cube ISC as this reduces the formation of germ...

Page 16: ...hat are to be discarded immediately by cutting off the power cable and dispose of them at an appropriate waste collection cen tre Do not dispose of electrical devices in the household refuse Use the of ficial recycling collection centres where available If electrical devices are disposed off in an unregulated way the effects of weathering can cause hazardous substances to contaminate the ground wa...

Page 17: ... Guide de la sortie de vapeur 10 Poignée 11 Interrupteur On Off marche arrêt 12 Bouton Humidity humidité 13 Bouton Output débit de vapeur 14 Bouton Warm Mist vapeur chaude 15 Bouton Night Mode mode nuit 16 Bouton Auto Mode mode automatique MISE EN SERVICE UTILISATION Remarque ne transportez jamais l appareil lorsque le réservoir d eau est plein Risques possibles L eau en excès dans le réservoir at...

Page 18: ...Bouton Warm Mist vapeur chaude 14 ce bouton permet d action ner un dispositif de chauffage Celuici réchauffe l eau jusqu à 80 C avant qu elle n entre dans le compartiment de production de vapeur Grâce à cette fonction de préchauffage la vapeur sortant de l humidi ficateur atteint une température de 40 C de sorte que la température de la pièce ne diminue pas lorsqu elle s évapore Un voyant à DEL si...

Page 19: ...ants dont les capacités physiques sensorielles et intellec tuelles sont réduites ou qui manquent d expérience et ou de connais sances sauf si elles sont supervisées par une personne responsable de leur sécurité ou si elles ont reçu des instructions concernant l utilisation de l appareil Il faut surveiller les enfants pour s assurer qu ils ne jouent pas avec l ap pareil Raccorder uniquement le câbl...

Page 20: ...ourt circuit Utiliser uniquement un chiffon humide pour le nettoyage puis sécher minutieu sement Retirer impérativement la fiche secteur au préalable Détartrer l humidificateur d eau en fonction de la quantité de tartre mais au moins une fois par semaine Retirer tout d abord le réservoir d eau partie supérieure et nettoyer à l aide d une brosse Détartrer l appareil avec un détartrant usuel puis ri...

Page 21: ...d un nébuliseur à ultrasons Comment fonctionne le nébuliseur à ultrasons Une membrane à ultra sons située à l intérieur de l appareil fait vibrer l eau de telle sorte que les gouttes d eau les plus fines sont catapultées de la surface de l eau Ces gouttes d eau se mélangent avec l air dans la chambre à brouillard et sont ensuite soufflées dans la pièce par un ventilateur sous la forme d un brouill...

Page 22: ...e Le réservoir à eau fuit Dévisser le couvercle visser fermement la cartouche revisser le couvercle sur le réservoir Puissance faible pas de production de vapeur pas de fonctionnement Maintenance conformément au chapitre Nettoyage RÉPARATIONS ÉLIMINATION Les réparations des appareils électriques remplacement du câble d ali mentation doivent uniquement être effectuées par un personnel qualifié form...

Page 23: ... x profondeur Poids Env 4 75 kg Puissance 113 W préchauffage 33 W sans chauffage Débit de vapeur 600 ml h Arrêt automatique Oui Capacité du réservoir 7 5 l Niveau sonore 32 dBA Conformité aux CE WEEE RoHS PCT réglementations européennes Sous réserve de modifications techniques ...

Page 24: ...M 9 Направляющая выброса пара 10 Ручка 11 Кнопка On Off Вкл Выкл 12 Кнопка Humidity Влажность 13 Кнопка Output Выход 14 Кнопка Warm Mist Теплый пар 15 Кнопка Night Mode Ночной режим 16 Кнопка Auto Mode Автоматический режим ВВОД В ЭКСПЛУАТАЦИЮ ОБСЛУЖИВАНИЕ Внимание Запрещается транспортировать прибор с полным резервуа ром для воды Возможные опасности Слишком большая подача воды из резервуара в нижн...

Page 25: ...й пар 14 обогреватель можно вклю чить нажатием этой кнопки Этот обогреватель подогревает воду до 80 C прежде чем она попадет в камеру образования пара Благо даря этой функции предварительного подогрева температура вы хода пара достигнет 40 C Это позволит избежать снижения темпе ратуры в помещении при испарении пара При включенной функции предварительного подогрева на верхней части панели дисплея з...

Page 26: ...пособностями или с недостаточным опытом и или недостаточ ными знаниями если только они не находятся под присмотром лиц отвечающих за их безопасность или не руководствуются их указани ями по использованию прибора Для обеспечения безопасности дети должны находиться под присмо тром и не должны играть с прибором Подсоединяйте кабель только к источникам переменного тока Обра тите внимание на параметры ...

Page 27: ...зательно выньте сетевую вилку из розетки Удаляйте известь на приборе в зависимости от ее количества но не реже одного раза в неделю Сначала снимите резервуар для воды верхняя часть и почистите щеткой Известковый налет с прибора удаляется стандартным антиизвестковым средством и затем хорошо промывается Перед использованием все снова собирается вместе Регулярно промывайте резервуар для воды Противои...

Page 28: ...ованным серебром ISC вода должна меняться каждый день ПОЛЕЗНО ЗНАТЬ Указания к принципам работы ультразвукового распылителя Как работает ультразвуковой распылитель Ультразвуковая мембрана внутри прибора заставляет воду колебаться из за чего наиболее мел кие капли воды уходят с водной поверхности Эти капельки смешиваются в аэрозольной камере вместе с воздухом и оттуда через вентилятор выдуваются в ...

Page 29: ...олько минут пока достаточное для работы количество воды не перельется из ре зервуара через фильтр в нижнюю часть Подождите и снова нажмите включение Резервуар для воды протекает Откройте крышку прочно привинтите противоизвестковый фильтр за кройте крышку резервуара Низкая мощность пар не выходит не работает Информация по уходу в соответствующей главе Очистка РЕМОНТ УТИЛИЗАЦИЯ ОТХОДОВ Ремонт электр...

Page 30: ...ХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Размеры 198 x 369 x 262 мм ширина x высота x глубина Масса прибл 4 75 кг Мощность 113 Вт предварительный подогрев 33 Вт без нагрева Выход 600 мл ч Автоматическое да выключение Емкость резервуара 7 5 л Уровень шума 32 дБ Соответствует CE WEEE RoHS РСТ нормам ЕС Возможно внесение технических поправок без уведомления ...

Page 31: ...Messstreifen zur Ermittlung der Wasserhärte Measuring strip for identifying water hardness Bandelette de mesure de la dureté de l eau Измерительные полоски для определения жесткости воды ...

Page 32: ...g household products All our products are invented and engineered in Switzerland Martin Stadler CEO Stadler Form Наша общая цель наслаждаться процессом делая жизнь яркой Она также подразумевает внедрение ди зайнерских вещей в повседневную жизнь человека это наш основной принцип Множество бытовых приборов являются важными и полезными обитателями нашего дома вместе с тем они часто гадкие утята в сем...

Reviews: