Stadler Form BLENDER SIX SFB.555 Operation Instructions Manual Download Page 14

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

 

• Nettoyez le mixeur après chaque utilisation ou le prochain nettoyage sera 

peut-être plus difficile. 

 

• Débranchez le mixeur du réseau électrique et retirez l’embout du bloc 

avec le moteur électrique avant le nettoyage.

 

• N’utilisez pas de produits nettoyants abrasifs pour nettoyer les embouts.

ATTENTION

Ne plongez jamais dans l’eau ou dans un autre liquide le bloc avec le mo-
teur électrique ainsi que le cordon électrique, ne les nettoyez jamais sous 
l’eau ou dans une machine à laver la vaisselle.

1.  Utilisez une serviette humide pour nettoyer le bloc avec le moteur élec-

trique. Après le nettoyage, séchez ces parties du mixeur avec un chiffon 
doux. 

ATTENTION

Ne plongez jamais les embouts interchangeables du mixeur complètement 
dans l’eau puisque l’eau peut retirer le lubrifiant du dispositif de fixation de 
l’embout au bloc avec le moteur électrique.

2.  On peut nettoyer la zone de travail des embouts sous l’eau avec un pro-

duit nettoyant doux. Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la zone de 
fixation des embouts. 

ATTENTION

Les lames des couteaux sont très pointues, faites attention en les mani-
pulant.

REMARQUE

Adressez-vous à un centre de service après-vente autorisé si les lames ont 
besoin d’être aiguisées.

REMARQUE

Pour un rinçage rapide des embouts pour le traitement en suivant de dif-
férents produits, plongez simplement l’embout dans un récipient avec de 
l’eau et allumez le mixeur durant quelques secondes.

REPARATION ET ELIMINATION DES PANNES

 

• Pour la sécurité, la réparation d’un appareil électrique doit être réalisée 

seulement par des spécialistes qualifiés d’un centre de service après-
vente autorisé.

 

• La garantie ne s’applique pas aux pannes causées par une réparation non 

qualifiée ainsi qu’à une mauvaise exploitation de l’appareil électrique.

 

• Il est interdit d’utiliser un appareil électrique en mauvais état ainsi que 

s’il y a des dommages mécaniques ou autres sur l’appareil électrique lui-
même, son cordon électrique ou sa fiche.

10. Débranchez le mixeur du réseau électrique à la fin du travail, ensuite 

retirez le couvercle, tournez et détachez-le du bloc avec le moteur élec-
trique.

Embout

Fonction

Plat

Vitesse 
recom­
mandée

Recommandations 
supplémentaires

Embout du 
mixeur

Aération 
(enrichis-
sement en 
oxygène)

Cocktails de lait, 
smoothie et cock-
tails de légumes

2-12

Utilisez du lait froid, 
traitez les produits 
jusqu’à obtenir la con-
sistance nécessaire

Embout du 
mixeur

Purée

Soupes, sauces, 
trempettes, 
alimentation pour 
enfant

2-12

Traitez les produits 
jusqu’à obtenir la con-
sistance nécessaire

Embout du 
mixeur

Broyage de 
la glace

Cocktails, friandi-
ses pour enfants

2-12

Utilisez de petits cu-
bes de glace, rajoutez 
dans le bol ¼ de volu-
me d’eau.

Embout du 
mixeur

Emulsion

Assaisonnements 
pour salades, 
mayonnaises, 
sauces

1-7

traitez les produits 
jusqu’à obtenir une 
consistance lisse.

Broyeur

Hachage

Viande rouge, 
poulet et filet de 
poisson, crevettes

2-12

Utilisez les lames pour 
le broyage

Broyeur

Broyage

Verdures, noix, 
olives, fruits, 
légumes

2-12

Remplissez le bol à 
moitié de sa conte-
nance pour un broyage 
uniforme des produits

Broyeur

Emiette-
ment

Panés, miette de 
biscuit de confi-
serie.

1-10

Traitez les produits 
jusqu’au niveau né-
cessaire de broyage. 
Cassez en morceaux 
préalablement les 
biscuits

L’embout 
fouet

Fouettage

Crème fouettée, 
blancs d’œufs, 
mélanges et 
crèmes de confise-
rie légères.

2-12

Traitez les produits 
jusqu’à obtenir la con-
sistance nécessaire. 
Plongez le fouet dans 
les produits avant de 
commencer à fouetter, 
utilisez un récipient 
haut pour éviter les 
éclaboussures.

L’embout 
pour le 
moussage 
du lait

Moussage 
du lait

Refroidi ou chaud, 
autres boissons.

1

Plongez l’embout 
dans les produits 
jusqu’au moussage, 
utilisez un récipient 
haut pour éviter les 
éclaboussures.

Summary of Contents for BLENDER SIX SFB.555

Page 1: ...Blender Six Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d emploi Инструкция по эксплуатации ...

Page 2: ...Blender Six 1 2 3 4 7 5 8 9 10 11 13 6 12 ...

Page 3: ...b eines Geräts der Premiumklasse des Blenders Six Die Nutzung des Blenders wird es erlauben mit Leichtigkeit verschiedene kulinarische Aufgaben zu lösen Ihr Menü abwechslungsreicher zu gestal ten und den Prozess der Zubereitung zu beschleunigen und die bequeme und einfache Handhabung wird Ihnen zweifellos Genuss bringen WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Vor der Nutzung lesen Sie bitte aufmerksam die Be...

Page 4: ...chale mit einem Elektromotor an der An triebseinheit zusammen und drehen fest um den Deckel fest zu verrie geln 5 Setzen Sie den Deckel auf der Zerkleinerungsschale an 6 Stecken Sie den Stecker des Netzkabels in die Steckdose 220 240 V 7 Wählen Sie die optimale Geschwindigkeit mit dem Zifferblatt der tiefste Punkt des Schiebers entspricht der minimalen Geschwindigkeit maxi mal Höchstgeschwindigkei...

Page 5: ...omotor abwaschen kann 2 Aufsatzarbeitsbereich könnte man unter fließendem Wasser und einem milden Reinigungsmittel gereinigt werden Die Aufsatzfixierzone mit ei nem sauberen feuchtes Tuch zu reinigen Nach der Reinigung wischen Sie alle Teile des Aufsatzes gründlich mit einem weichen Tuch VORSICHT Die Klingen sind sehr scharf Vorsicht beachten beim Umgang mit ihnen HINWEIS Wenn die Messer stumpf si...

Page 6: ... a table or bench top or touch any hot surface Do not operate any electrical appliance with a damaged cord or after the appliance has been damaged in any manner If damage is suspected re turn the appliance to the nearest Appointed Service Centre for examina tion repair or adjustment Do not immerse the appliance in water or any other liquid unless recom mended Appliances are not intended to be oper...

Page 7: ...f power during operation the turbo speed button may be depressed NOTE The power button should be released when selecting the turbo speed button 9 To stop the stick blender take your finger off the power button or turbo speed button 10 To detach the chopping bowl attachment rotate it counterclockwise un til the two pieces separate Attached Processing task Food Sug gestion setting Suggestion Process...

Page 8: ...otice RECIPES HUMMUS Makes 2 cups approximately 420g can chickpeas drained cup tahini cup lemon juice 1 tablespoon water cup olive oil 1 clove garlic crushed teaspoon ground cumin Salt and pepper to taste 1 Place all ingredients into the processor bowl fitted with the chopping blade Process on speed 9 until combined and smooth 2 Season with salt and pepper Serve as a dip or spread ROCKET CHILLI AN...

Page 9: ...d 5 Using your fist punch down dough fold sides to centre and turn dough over Place dough onto a floured surface and lightly knead until smooth For a thin pizza crust Halve dough Roll dough out to about a 4 5mm thickness and place onto 2 oiled pizza trays For a thick pizza crust Press dough onto an oiled pizza tray and allow to rest in a warm place until dough has risen again 6 Spread with pizza s...

Page 10: ...ith the chopping blade process bread until crumbs are formed Transfer to a bowl 2 Add garlic onions parsley mint and lemon rind to the processor bowl Process on speed 6 until finely chopped 3 Add mince 1 tablespoon lemon juice egg and breadcrumbs Season with salt and pepper Pulse until combined and mixture comes together 4 Remove mixture from bowl divide into 12 patties Place on a plate 5 Heat a f...

Page 11: ...d pepper Transfer to a flat plate 3 Using the whisk attachment whisk egg and milk together in a bowl Place flour in a separate shallow bowl 4 Coat veal lightly in flour shaking off excess Dip in egg mixture Lightly press in breadcrumb mixture 5 Heat oil in a large frypan over medium high heat Cook veal in batches for 2 3 minutes each side or until golden and cooked through Drain on absorbent paper...

Page 12: ...e électrique ne pende pas de la table et ne touche pas de surfaces capables de l endommager qu il ne s emmêle pas et ne se torde pas Ne touchez pas le cordon électrique ou sa fiche avec des mains mouillées Ne tirez pas sur le cordon électrique lors du débranchement du mixeur du réseau électrique Placez le mixeur sur une surface horizontale égale Ne placez pas et n utilisez pas le mixeur près de so...

Page 13: ...our éteindre le mixeur DESCRIPTION DE L APPAREIL L appareil est composé des éléments principaux suivants 1 Le réglage électronique de la vitesse assure la vitesse optimale pour réaliser différentes tâches culinaires 2 Bouton marche En appuyant sur le bouton le mixeur s allume avec la vitesse donnée qui est réglable avec le commutateur en forme de disque 3 Bouton du régime TURBO En appuyant sur le ...

Page 14: ...ppareil électrique Il est interdit d utiliser un appareil électrique en mauvais état ainsi que s il y a des dommages mécaniques ou autres sur l appareil électrique lui même son cordon électrique ou sa fiche 10 Débranchez le mixeur du réseau électrique à la fin du travail ensuite retirez le couvercle tournez et détachez le du bloc avec le moteur élec trique Embout Fonction Plat Vitesse recom mandée...

Page 15: ... жизни и здоровья пользователя Этот электроприбор не предназначен для использования детьми или недееспособными взрослыми без надлежащего контроля а также ли цами не имеющими достаточных навыков по использованию электро приборов и не знакомыми с инструкцией по эксплуатации Не допускайте чтобы дети играли электроприбором Перед подключением блендера к электросети удостоверьтесь в том что напряжение э...

Page 16: ...лез вия ножей очень острые Обратите внимание что сразу после выклю чения блендера лезвия продолжают вращаться в течение нескольких секунд Не промывайте насадку не отсоединив ее от блока с электродвига телем Не используйте блендер вне помещений Во избежание травм и повреждения имущества используйте только оригинальные аксессуары блендера которые входят в комплект при бора Для хранения упакуйте блен...

Page 17: ...пления насадки к блоку с электродвига телем 2 Рабочую зону насадок можно мыть проточной водой с мягким мою щим средством Для чистки фиксирующей зоны насадок используйте чистую влажную салфетку После чистки вытрите все части насадки насухо мягкой салфеткой Насадка Назна чение Блюда Ско рость Дополнительные рекомендации насадка блендер Аэрация насы щение кислоро дом Молочные коктей ли смузи фрук тов...

Page 18: ...на неисправности обусловленные не квалифицированным ремонтом а также неправильной эксплуатацией электроприбора Запрещается использование неисправного электроприбора а также при механических или иных повреждениях самого электроприбора сетевого шнура или его вилки Никогда не разбирайте электроприбор самостоятельно не вставляй те никакие посторонние предметы в отверстия в корпусе электропри бора СПЕЦ...

Page 19: ...шкой и оставьте в теплом месте на 5 минут Добавьте масло 2 Установите лезвия для измельчения в чашу Поместите в чашу муку добавьте соль и дрожжевую смесь и вымешивайте на скорости 1 до получения однородной консистенции примерно 10 15 секунд РЕЦЕПТЫ ХУМУС выход продукта примерно 2 чашки 420г гороха нут предварительно замоченного без жидкости чашки тахини чашки лимонного сока 1 столовая ложка воды ч...

Page 20: ...ную примерно 8 10 минут пока тесто не станет эластичным Готовое тесто скатайте в шар и вы ложите в присыпанную мукой миску накройте пленкой и оставьте в теплом месте на 20 30 минут чтобы тесто подошло 4 Выложите тесто на присыпанную мукой доску Для приготовления тонкой пиццы разделите тесто на две равные части Придайте те сту форму пиццы вручную нажимая на шар теста сверху Выложите основу для пицц...

Page 21: ...Ь В ПРЯНОЙ ПАНИРОВКЕ 4 штуки 4 ломтика подсушенного хлеба из муки грубого помола нарезанного кубиками 1 чашки зелени петрушки 1 столовая ложка мелко нарезанного зеленого лука 1 литр куриного бульона 1 чашки сметаны или сливок по желанию Соль и перец по вкусу 1 Положите тыкву и лук в суповую кастрюлю налейте бульон Доведи те до кипения уменьшите огонь и варите до мягкости тыквы Слегка остудите 2 Пю...

Page 22: ...тита 1 столовая ложка листьев тимьяна 2 зубчика чеснока разрезанного на половинки чашки мелко натертого сыра пармезан Соль и перец по вкусу 1 стакана муки 2 яйца слегка взбитых 2 столовые ложки молока 4 тонких шницеля из телятины Растительное масло для жарки 1 Установите лезвия для измельчения в чашу Поместите в чашу хлеб ные кубики и измельчите в мелкую крошку Выложите в большую миску 2 Положите ...

Page 23: ...why we came up with the idea to develop attractive and appealing household products Martin Stadler Наша общая цель наслаждаться процессом делая жизнь яркой Она также подразумевает внедрение ди зайнерских вещей в повседневную жизнь человека это наш основной принцип Множество бытовых приборов являются важными и полезными обитателями нашего дома вместе с тем они часто гадкие утята в семье Именно поэт...

Reviews: