background image

som den velter, vennligst koble fra strømkilden umiddelbart. Vann kan 
skade møbler og gulvbelegg.

 

• Dra ledningen ordentlig ut. En ufullstendig utdradd ledning kan føre til 

overoppheting og forårsake brann.

 

• Ikke bruk en skjøteledning, en flerveiskontakt eller en kontinuerlig juster-

bar hastighetskontroll. Dette kan forårsake overoppheting, brann eller 
elektriske støt.

 

• Kun koble avfukteren til en enfasekontakt med forsyningsspenningen 

som er angitt på merkeplaten.

 

• Alltid slå av avfukteren med strømknappen og alltid koble fra strømtil-

førselen når avfukteren ikke er i bruk, eller når den flyttes på, reposisjo-
neres eller rengjøres. Ikke napp i kabelen for å koble fra strømkontakten. 
Ikke koble fra strømtilførselen når avfukteren er i drift. Alltid slå av av-
fukteren med strømknappen.

 

• Avfukteren fungerer optimalt i romtemperaturer på mellom 13 °C og 

35 °C. Optimale fuktreduserende resultater er kun oppnåelig i den høyere 
temperaturområdet (fra 22 °C) og med høyere luftfuktighet (fra 70 %). 
(Den laveste driftstemperaturen er 5 °C og relativ luftfuktighet er 30 %, 
den høyeste driftstemperaturen er 40 °C og relativ luftfuktighet er 90 %.)

 

• Ikke bruk avfukteren i nærheten av brennbare gasser eller substanser, i 

nærheten av åpen ild, eller på en plass hvor olje eller vann kan infiltrere 
apparatet. Ikke spray insektsmidler eller liknende substanser på avfuk-
teren. Sørg for at avfukteren ikke utsettes for direkte sollys. Ikke bruk 
avfukteren i et drivhus eller i nærheten av et badekar, dusj eller svøm-
mebasseng. Ikke plasser varme eller tunge gjenstander på avfukteren.

 

• Luftinntaket og de luftutstrømmende ventilene må alltid holdes åpne 

under avfukting.

 

• Sørg for at ingen gjenstander kan komme inn i luftinntaket eller de luft-

utstrømmende ventilene. Dette kan føre til overoppheting, brann eller 
elektriske støt. Avfukteren må ikke installeres bak gardiner, forheng eller 
andre gjenstander som kan påvirke luftsirkulasjonen. En sikkerhetsdis-
tanse på minst 50 cm fra andre gjenstander må opprettholdes. I tillegg 
må en sikkerhetsdistanse på minst 60 cm fra våte områder, slik som 
dusjer, servanter, vasker, badekar, osv., opprettholdes. En sikkerhetsdis-
tanse på 120 cm fra vannforsyningen, f.eks. en vannkran, er nødvendig.

 

• Når apparatet brukes til å tørke klær, plasser klærne minst 50 cm fra 

enheten og ikke la vann dryppe på enheten.

 

• Ikke fjern vanntanken mens avfukteren er i drift. Gjenværende vanndrå-

per kan skade møbler og gulvbelegg.

 

• Vent 3 – 5 minutter etter du har slått av avfukteren før du slår den på 

igjen.

 

• Ikke senk avfukteren i vann eller noen andre væsker, og ikke hell vann 

eller andre flytende substanser på apparatet eller inn i luftinntaket eller 
de luftutstrømmende ventilene.

 

• Rengjør avfukteren regelmessig ved å følge rengjøringsinstruksjonene.

 

• Alltid transporter avfukteren i en stående posisjon. Før du bruker avfuk-

teren for første gang, la den stå i en stående posisjon i 24 timer. Alltid la 
avfukteren stå i en stående posisjon umiddelbart etter transportering av 
apparatet, og vent minst 60 minutter før du slår den på igjen. Vanntanken 
må tømmes før transportering.

Gratulerer! Du har akkurat skaffet deg den eksepsjonelle luftavfukteren  
ALBERT little. Den vil gi deg mye nytelse og forbedre innendørsluften for 
deg.

Som med alle elektriske husholdningsartikler er det nødvendig å utvise 
særlig hensyn til bruk av denne modellen, for å unngå personskader, brann 
eller produktskader. Vennligst les nøye gjennom disse driftsinstruksjonene 
før du tar i bruk apparatet for første gang, og følg sikkerhetsinstruksene på 
selve apparatet.

Beskrivelse av apparatet

Apparatet består av følgende hoveddeler:
  1. Kabinett
 2. Skjerm
 3. På/av-bryter
 4. Hygrostat
 5. Hastighetsnivåbryter
 6. Svingmodus
 7. Nattmodus
 8. Luftuttak
 9. Luftinntak
 10.  Luftfilter
 11.  Vanntank
 12.  Vanntanknivå
 13.  Strømkabel
 14. Slange for drenering
 15. Hjul for enkel transportering

Viktige sikkerhetsinstrukser

Vennligst les nøye gjennom driftsinstruksjonene før du tar i bruk apparatet 
for første gang, og ta vare på dem for senere referansebruk, f.eks. dersom 
du gir viften videre til en ny eier.

 

• Stadler Form nekter alt ansvar innen tap eller skader som oppstår som en 

følge av mangelfull oppfølging av disse driftsinstruksjonene.

 

• Kun for innendørs bruk.

 

• Ikke oppbevar apparatet utendørs.

 

• Plasser avfukteren på en fast, jevn og vannsikker overflate. Sørg for at 

den står på sikkert vis slik at avfukteren ikke velter eller faller ned. Der-

Norsk

 

Dette apparatet kan brukes av barn over åtte år og personer med 

redusert syn, hørsel eller mental kapasitet, eller manglende erfaring 

og kunnskap, forutsatt at de er under tilsyn eller har fått opplæring i 

hvordan man bruker apparatet på en sikker måte og at de forstår hvilke 

farer som foreligger. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og 

brukervedlikehold skal ikke utføres av barn uten tilsyn.

 

Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten, ser-

viceagenten eller liknende kvalifisert personell, for å unngå faresitua-

sjoner.

Summary of Contents for albert little

Page 1: ...ittle Gebrauchsanweisung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni per l uso Manual de instrucciones Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Инструкция по эксплуатации ...

Page 2: ...Albertlittle 2 JAHRE GARANTIE 2 Y E A R S W A R R A N T Y 2 A N N É E S D E G A R A N T I E 2 1 2 8 9 11 13 14 15 11 10 4 7 6 5 3 ...

Page 3: ...en aufbewahren Deutsch Stadler Form Aktiengesellschaft Chamerstrasse 174 6300 Zug Switzerland Phone 41 41 720 48 48 Fax 41 41 720 48 44 www stadlerform com contact Teilen Sie Ihr Feedback von Albert little auf Share your feedback about Albert little on Partagez votre commentaire sur Albert little www stadlerform com Albert little Bedienungsanleitung hier herunterladen Download instruction manual T...

Page 4: ...tent feuchter weder umfallen noch herunterfallen kann Sollte der Luftent feuchter umkippen ziehen Sie umgehend den Stecker aus der Steckdose Wasser kann Möbel und Fußbodenbeläge beschädigen Wickeln Sie das Netzkabel vollständig ab Ein nicht vollständig abgewi ckeltes Kabel kann zu Überhitzung führen und einen Brand verursachen Verwenden Sie kein Verlängerungskabel Steckerleiste oder stufenlo sen G...

Page 5: ...auger Sollten Sie das Gerät für längere Zeit nicht benötigen leeren Sie den Wassertank und lassen Sie das Gerät trocknen bevor Sie dieses im Originalkarton verstauen Reparaturen Reparaturen an Elektrogeräten Wechseln des Netzkabels dürfen nur von instruierten Fachkräften durchgeführt werden Bei unsachgemässen Reparaturen erlischt die Garantie und jegliche Haftung wird abgelehnt Nehmen Sie das Gerä...

Page 6: ...se the dehumidifier anywhere near easily inflammable gases or substances near an open fire or at a location where oil and water could splash Do not spray insecticides or similar substances onto the dehumidi fier Make sure that the dehumidifier is not exposed to direct sunlight Do not use the dehumidifier in a hothouse or near a bathtub shower or swim ming pool Do not put any hot or heavy objects o...

Page 7: ... the spout otherwise the water will not drain and flooding may occur 10 For easy side movement of the unit there are hidden wheels 15 at tached Empty the tank first before moving the dehumidifier Cleaning Before servicing the appliance and after each occasion of use switch off the appliance and unplug the mains cable from the socket Attention Never immerse the appliance in water danger of short ci...

Page 8: ...ficateur d air fonctionne de façon optimale à une tempéra ture ambiante de 13 C à 35 C La déshumidification optimale ne peut être atteinte qu aux températures élevées à partir de 22 C et que lorsque le degré d humidité de l air est élevé à partir de 70 La plus faible température de fonctionnement est de 5 C et l humidité relative de 30 la température de fonctionnement la plus élevée est de 40 C et...

Page 9: ...cé le réservoir 8 Fonction dégel Si la température de la pièce est inferieure à 5 C le déshumidificateur fonctionnera automatiquement en mode dégel Ce mode s affiche sur l écran et la formation de gel dans l unité ne pourra pas se produire Il fonctionne toutes les 25 minutes pendant 7 minutes 9 Si vous le souhaitez il est possible de connecter un tuyau de drainage à l unité pour un drainage d eau ...

Page 10: ...acqua 13 Cavo elettrico 14 Tubo flessibile per operazioni di drenaggio 15 Ruote per facile trasporto Importanti avvertenze per la sicurezza Prima di utilizzare il deumidificatore leggere attentamente le istruzioni per l uso Dopo aver letto le istruzioni per l uso conservarle con cura per la futura consultazione Stadler Form declina ogni responsabilità per perdite o danni che si pone a seguito di m...

Page 11: ...l deumidificatore seguendo le relative istruzioni per la pulizia Trasportare il deumidificatore sempre in posizione verticale Prima della messa in funzione iniziale lasciare il deumidificatore in posizione vertica le per 24 ore Una volta a destinazione sistemare subito il deumidificato re in posizione verticale e attendere almeno 60 minuti prima di metterlo in funzione Prima di ogni trasporto svuo...

Page 12: ...ue altro modo rotture crepe nell involucro Non spingete oggetti nell apparecchio Se l apparecchio è irreparabile rendetelo inutilizzabile immediatamente e consegnatelo al punto di raccolta appropriato Smaltimento La Direttiva Europea 2012 19 CE sullo Smaltimento dei rifiuti elettrici ed elettronici WEEE prevede che i dispositivi elettrici domestici usati non devono essere smaltiti nelle discariche...

Page 13: ...rimero el deshumidificador con la tecla de servicio El deshumidificador trabaja de forma óptima a una temperatura ambien te de 13ºC a 35ºC Una óptima prestación de deshumidificación sólo se alcanza en las gamas de temperatura elevadas a partir de 22ºC y con una elevada humedad del aire a partir de 70 La temperatura mínima de funcionamiento es de 5 C y la humedad relativa es del 30 la tem peratura ...

Page 14: ...por debajo de los 5 C el deshumidificador operará automáticamente en modo Descongelar Este modo se muestra en la pantalla y se evitará el hielo formado en la unidad durante la deshumidificación Opera cada 25 minutos durante 7 minutos 9 Si se desea es posible conectar una manguera de drenaje a la unidad para drenaje de agua permanente En este caso conecte la manguera 2m 14 a la unidad por medio del...

Page 15: ...edingskabel 14 Slang voor afwatering 15 Wieltjes voor eenvoudig transport Belangrijke veiligheidsinstructies Lees de instructies zorgvuldig door voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt en bewaar deze handleiding voor later gebruik geef hem indien nodig door aan de volgende eigenaar Stadler Form is op geen enkele wijze aansprakelijk voor verlies of schade ten gevolge van het nalaten van deze...

Page 16: ...vloeistoffen en giet geen water of andere vloeistoffen over het apparaat of in de luchtinlaat en uitlaatopeningen Reinig de luchtontvochtiger regelmatig en volg hiervoor de reinigings instructies Transporteer de luchtontvochtiger altijd in staande positie Voor de eerste ingebruikname moet u de ontvochtiger eerst gedurende 24 uur rechtop staand laten staan U moet de luchtontvochtiger na elk transpo...

Page 17: ...igd barsten onderbrekingen in het omhulsel Duw geen voorwerp in het toestel Haal het zuiveringssysteem niet uit elkaar Als het toestel niet meer te repareren is maak het dan onmiddellijk on bruikbaar en geef het af op het inzamelingspunt Verwijdering De Europese richtlijn 2012 19 EG inzake Afval van Elektrische en Elek tronische Apparatuur AEEA vereist dat oude elektrische huishoudappa raten niet ...

Page 18: ...er kan komme stænk af olie eller vand Sprøjt ikke insektgifte eller lignende stoffer på luftaf fugteren Sørg for at luftaffugteren ikke bliver udsat for direkte sollys Brug ikke luftaffugteren i nærheden af et drivhus et badekar en bruse kabine eller et svømmebassin Stil ikke varme eller tunge genstande på luftaffugteren Luftindgangs og udgangsåbningerne må ikke være tildækket under af fugtningen ...

Page 19: ...den ellers vil vandet ikke løbe ud og oversvømmelser kan fore komme 10 For nem side bevægelse har apparatet skjulte hjul 15 Tøm tanken først før du flytter affugteren Rensning Før servicering af apparatet og efter hver brug skal du slukke apparatet og tage netkablet ud af stikkontakten Bemærk Nedsænk aldrig apparatet i vand fare for kortslutning For at rengøre apparatet vaskes det kun med en fugti...

Page 20: ...ajaa herkästi syttyvien kaasujen tai aineiden lähei syydessä eikä myöskään avotulen lähellä tai paikassa jossa sen päälle voi roiskua öljyä tai vettä Älä sumuta hyönteismyrkkyä tai vastaavan laisia aineita ilmankuivaajan päälle Älä aseta ilmankuivaajaa suoraan auringonvaloon Älä käytä ilmankuivaajaa kasvihuoneessa tai kylpyam meen suihkun tai uima altaan läheisyydessä Älä aseta kuumia tai pai navi...

Page 21: ...armista että letkun pää on alempana kuin poistoaukko muuten vesi ei valu vapaasti ja laite voi tulvia 10 Laitetta on helppo liikuttaa sivuttain piilotetuilla pyörillä 15 Tyhjennä säiliö ennen kosteudenpoistajan siirtämistä Puhtaanapito Ennen laitteen huolto ja jokaisen käytön jälkeen sammuta laite ja irrota se virtalähteestä Huomio Älä koskaan upota laitetta veteen oikosulun vaara Puhdista laite p...

Page 22: ...enværende vanndrå per kan skade møbler og gulvbelegg Vent 3 5 minutter etter du har slått av avfukteren før du slår den på igjen Ikke senk avfukteren i vann eller noen andre væsker og ikke hell vann eller andre flytende substanser på apparatet eller inn i luftinntaket eller de luftutstrømmende ventilene Rengjør avfukteren regelmessig ved å følge rengjøringsinstruksjonene Alltid transporter avfukte...

Page 23: ... installasjonsforskrifter Installasjon drift 1 Plasser Albert little på en flat overflate i et ønskelig område Koble strømkabelen 16 til en stikkontakt 2 Trykk på strømknappen 3 for å slå på avfukteren 3 Du kan velge hastigheten til viften i avfukteren ved å trykke på hastig hetsnivåknappen 5 Det er 2 hastighetsnivåer Dersom hastigheten er høyere vil også avfuktingsprosessen økes 4 Med hygrostaten...

Page 24: ...gheten 90 Använd inte avfuktaren någonstans nära lättantändliga gaser eller äm nen nära öppen eld eller på en plats där det kan stänka olja och vatten Spruta inte insektsmedel eller liknande ämnen på avfuktaren Se till att avfuktaren inte utsätts för direkt solljus Använd inte avfuktaren i växt hus eller nära badkar dusch eller simbassäng Placera inga heta eller tunga föremål på avfuktaren Luftint...

Page 25: ... pipen annars kommer vattnet inte att dräneras och det kan uppstå översvämningar 10 För att enkelt flytta enheten åt sidan bifogas dolda hjul 15 Töm tanken innan du flyttar avfuktaren Rengöring Innan apparaten underhålls och efter varje användning stänger du av apparaten och drar ut nätkabeln ur vägguttaget Observera Sänk aldrig ned apparaten i vatten risk för kortslutning Rengör apparaten med en ...

Page 26: ...ор всегда сначала выключайте его при помощи основного вы ключателя Осушитель воздуха максимально эффективен при температуре воздуха в помещении в диапазоне от 13 до 35 С Оптимальная производительность работы достигается при температуре воздуха выше 22 С и относительной влажности воздуха 70 диапазон до пустимых параметров для эксплуатации осушителя воздуха темпе ратура в помещении от 5 до 40 С отно...

Page 27: ...боты 7 7 При наполнении резервуара для воды до отметки верхнего уровня осушитель воздуха отключится автоматически при этом на дисплее включится мигающий символ полного резервуара В этом случае не обходимо опорожнить резервуар для воды после чего прибор пере запустится автоматически 8 Функция размораживания Если температура в помещении опустит ся ниже 5 C осушитель воздуха автоматически переключитс...

Page 28: ...511 123456 2015 год ноябрь 2 Jahre Garantie Diese umfasst Konstruktions Produktions sowie Materialfehler Ausge nommen sind sämtliche Verschleissteile und unsachgemässe Benutzung oder Pflege 2 Years warranty This warranty covers defects of construction production and material All abrasion parts are excluced and also inappropriate usage or maintenance Garantie 2 ans Cette garantie couvre les défauts...

Page 29: ...audia Fagagnini for the photos Matti Walker for the timeless design and graphic work Martin Stadler CEO Stadler Form Aktiengesellschaft Design by Matti 16 1 Stempel Verkaufsstelle Retailer s stamp Cachet du point de vente Timbro del rivenditore Sello del establecimiento de venta Stempel verkoopadres Butikkens stempe Leima myyntikonttori Forhandlerstempel Återförsäljarens stämpel Печать магазина ...

Reviews: