background image

Sécurité

8

LIRE TOUTES CES INSTRUCTIONS

ET LES SUIVRE!

Ce symbole indique qu'il faut être prudent.

Lorsque ce

symbole apparaît sur la pompe ou dans cette Notice,

rechercher une des mises en garde qui suivent, car elles
indiquent un potentiel possible de blessures corporelles :

avertit d'un danger 

qui causera

des blessures

corporelles, la mort ou des dommages matériels importants si
on l'ignore.

avertit d'un danger 

qui risque

de

causer des blessures corporelles, la mort ou des dommages
matériels importants si on l'ignore.

avertit d'un danger qui 

causera

ou qui 

ris-

quera

de causer des blessures corporelles, la mort ou des dom-

mages matériels importants si on l'ignore.

Le mot 

NOTA

indique des instructions spéciales et importantes

n'ayant aucun rapport avec les dangers.

SÉCURITÉ GÉNÉRALE

Lire attentivement toutes les consignes de sécurité 
contenues dans cette Notice ou collées sur la pompe.

Garder les autocollants de sécurité en bon état; les remplacer
s'ils manquent ou s'ils ont été endommagés.
Pour éviter de graves blessures et/ou des dommages matériels,
lire attentivement toutes ces consignes et instructions de sécu-
rité et les observer.

Tension dangereuse. Risque de sec-

ousses électriques, de brûlures, voire de mort.

Pour réduire les

risques de secousses électriques, n’utiliser cette pompe qu’avec
une fontaine autonome portative dont la dimension dans n’im-
porte quel sens ne dépasse pas 1,5 m (5 pieds).
1.

Cette pompe est conçue pour pomper de l’eau froide, pro-
pre et fraîche. 

Ne pas

utiliser cette pompe pour pomper

des liquides inflammables.

2.

Ne jamais

lever la pompe par son cordon électrique. Si on

lève ou supporte la pompe par son cordon électrique, le cor-
don ou les connexions électriques du cordon seront endom-
magés, ce qui annulera la garantie. Toujours lever la pompe
par sa poignée de levage.

3.

Il faut se conformer à tous les codes du National
Electrical Code, du Code canadien de l’électricité et des
codes de la municipalité qui réagissent le câblage.

Le

National Electric Code et le Code canadien de l’électricité
exigent qu’un disjoncteur de fuite à la terre soit utilisé sur
le circuit de dérivation fournissant le courant à la pompe
de fontaine ou à tout autre équipement utilisé pour un
bassin. Acheter le disjoncteur de fuite à la terre auprès
d’un marchand local de fournitures électriques.

4.

L’installation doit être conforme à tous les codes de la
municipalité régissant les fontaines/les chutes d’eau et les
bassins extérieurs.

5.

Avant tout, il faut connaître les applications de la pompe,
ces limites et les dangers potentiels que présente son 
utilisation.

6.

Avant d'intervenir sur la pompe, couper le courant.

7.

Dissiper toute la pression du circuit d'eau avant 
d'intervenir sur un des éléments de la pompe.

8.

Vidanger l'eau du circuit avant d'intervenir sur la pompe.

9.

Bien immobiliser la canalisation de refoulement avant de
faire fonctionner la pompe. Une canalisation de refoule-
ment non immobilisée risque de se déplacer comme un
fouet et de causer des blessures corporelles et/ou des dom-
mages matériels.

10. Avant chaque utilisation, s'assurer que les tuyaux souples ne

comportent pas de points faibles ni de parties usées et que
tous les raccords sont bien serrés.

11. Périodiquement, inspecter la pompe et tous les 

éléments de l'ensemble. Toujours garder la crépine débar-
rassée de débris et de corps étrangers.

12. Sécurité personnelle :

a. Lorsque l'on intervient sur une pompe, toujours porter

des lunettes de sécurité.

b. Toujours garder la zone de travail propre, dégagée et

bien éclairée – Enlever tous les outils et tout
l'équipement inutiles.

c. Les visiteurs doivent se tenir à une distance 

sécuritaire de la zone de travail.

d. Poser des cadenas pour s'assurer que les enfants ne

pourront pas pénétrer dans l'atelier de travail. Poser
aussi un interrupteur général et enlever les clés des
démarreurs.

13. Cet équipement ne fonctionne que sur le courant 115 volts

(monophasé) et est muni d'un cordon 
d'alimentation approuvé à 3 conducteurs et d'une fiche à
3 broches dont une de mise à la terre.

Tension dangereuse. Risque de sec-

ousses électriques, de brûlures, voire de mort.

Avant d'inter-

venir sur la pompe et pour minimiser les risques de chocs élec-
triques, débrancher la pompe de la prise de courant. Aucune
étude n'a été faite pour savoir si cette pompe pouvait être util-
isée aux alentours des piscines. Cette pompe est livrée avec un
conducteur et une fiche comportant une broche de mise à la
terre. S’assurer de brancher la fiche du cordon électrique dans
la prise de courant adéquatement mise à la masse d’un circuit
de dérivation séparé.

Au cas où l'installation ne comporterait que des prises de
courant à 2 trous, remplacer la prise dans laquelle la fiche sera
branchée par une prise de courant à 3 trous adéquatement
mise à la terre et posée conformément aux Codes et aux
décrets applicables.

14. Tout le câblage doit être exécuté par un électricien qualifié.

15. S'assurer que la source du courant est conforme aux carac-

téristiques de l'équipement.

16. Ne pas toucher le moteur de la pompe pendant qu'il fonc-

tionne. Les moteurs modernes sont conçus pour fonction-
ner par des températures élevées et peuvent causer des
brûlures.

17. Ne pas manipuler la pompe ni le moteur de la pompe

lorsqu'on a les mains humides ou lorsqu'on se tient debout
sur une surface mouillée, humide ou dans l'eau.

AVERTISSEMENT

AVERTISSEMENT

ATTENTION

AVERTISSEMENT

Summary of Contents for US650125M

Page 1: ...ON PARTS MODEL US650125M Sta Rite Pool Spa Group 293 Wright Street Delavan WI 53115 International 262 728 5551 FAX 262 728 7550 www starite com Union City TN Delavan WI Mississauga Ont Murrieta CA 200...

Page 2: ...ions and poten tial hazards 6 Disconnect the power before servicing 7 Release all pressure within the system before servic ing any component 8 Drain all water from the system before servicing 9 Secure...

Page 3: ...ication Do not operate the pump unless it is in water as the seal may be damaged if allowed to run dry 2 The motor is equipped with an automatic reset ther mal protector If the temperature in the moto...

Page 4: ...tallation from the sun or pump stopped Pump cooler water automatically Check for clogged impeller clean if necessary from outside of case Pump has run dry add water NOTICE This pump has no serviceable...

Page 5: ...5...

Page 6: ...inal consumer purchaser Purchaser only Sta Rite shall have the option to repair or replace the defective product at its sole discre tion Purchasers must pay all labor and shipping charges necessary to...

Page 7: ...NEMENT ET PI CES MOD L US650125M Sta Rite Pool Spa Group 293 Wright Street Delavan WI 53115 International 262 728 5551 FAX 262 728 7550 www starite com Union City TN Delavan WI Mississauga Ont Murriet...

Page 8: ...6 Avant d intervenir sur la pompe couper le courant 7 Dissiper toute la pression du circuit d eau avant d intervenir sur un des l ments de la pompe 8 Vidanger l eau du circuit avant d intervenir sur...

Page 9: ...u dans l eau 1 Le joint de l arbre est lubrifi par l eau Ne pas faire fonc tionner la pompe si elle n est pas dans l eau Le joint sera endommag si la pompe fonctionne sec 2 Le moteur est quip d un dis...

Page 10: ...ger l installation contre les rayons du soleil intermittent de la surcharges thermiques est d clench Pomper de l eau plus froide pompe ou bien la Voir si l impulseur est obstru Au besoin nettoyer par...

Page 11: ...11...

Page 12: ...e produit couvert par cette garantie Les demandes de service en vertu de la garantie doivent tre faites aupr s du vendeur installateur Cette garantie n est pas valable si le produit a t soumis une n g...

Page 13: ...Y PARTES MODELO US650125M Sta Rite Pool Spa Group 293 Wright Street Delavan WI 53115 Internacional 262 728 5551 FAX 262 728 7550 www starite com Union City TN Delavan WI Mississauga Ont Murrieta CA 2...

Page 14: ...y posibles ries gos de la bomba 6 Desconecte la energ a el ctrica antes de efectuar reparaciones 7 Alivie toda la presi n dentro del sistema antes de reparar cualquier componente 8 Drene toda el agua...

Page 15: ...ello del eje depende del agua para su lubricaci n No opere la bomba a menos que se encuentre en agua ya que el sello se perjudicar si marcha en seco 2 El motor viene equipado con un protector t rmico...

Page 16: ...brecarga t rmica se ha disparado Proteja la instalaci n del sol intermitentemente o Bombee agua m s fr a se detiene Verifique que el impulsor no est tapado l mpielo si es necesario desde el autom tica...

Page 17: ...o garant a deben hacerse a trav s del representante que hizo la instalaci n Esta garant a no se aplica para productos que hayan sido objeto de negligencia aplicaci n instalaci n o mantenimiento indebi...

Page 18: ...18...

Page 19: ...19...

Page 20: ...20...

Reviews: