STA-RITE MAX-E-THERM 77707-1341 Service Manual Download Page 8

INSTRUCTIONS CONCERNANT 
LA SÉCURITÉ

Risque d'incendie ou d'explosion si le 

mauvais combustible est utilisé ou si la conversion à un autre com-
bustible est mal faite.

Ne pas essayer de faire fonctionner sur le

propane un chauffe-piscine/spa réglé pour fonctionner sur le gaz
naturel et vice-versa. Seuls des techniciens qualifiés doivent convertir
un chauffe-piscine/spa d'un combustible à un autre.
Ne pas essayer de modifier le débit nominal ou le type de gaz en
remplaçant l'ajutage. Si l'appareil doit être converti d'un type de gaz
à un autre, s'adresser à un concessionnaire Sta-Rite, sinon un très
mauvais fonctionnement du brûleur peut se produire, ce qui risque
de causer la mort. Tous les ajouts, toutes les modifications et toutes
les conversions nécessaires pour que cet appareil 
fonctionne avec satisfaction doivent être effectués par un 
concessionnaire Sta-Rite ou toute autre agence qualifiée qui 
n'utilisera que des pièces spécifiées et approuvées par l'usine.

Risque d’explosion si l’appareil converti au gaz

propane est installé dans une fosse ou dans un endroit en contre-
bas.

Le propane est plus lourd que l'air. Ne pas installer un chauffe-

piscine/spa fonctionnant au propane dans une fosse ou dans un
endroit où le gaz risque de s'accumuler. Consulter les directeurs de
la municipalité responsables de la construction pour déterminer les
conditions régissant les réservoirs d'entreposage et l'équipement de
remplissage du propane. Au Canada, l'installation doit se conformer
à toutes les stipulations de la norme CAN/CSA B149.2 (dernière édi-
tion) relative à l'entreposage et à la manipulation du propane. Aux
États-Unis, l’installation doit se conformer aux conditions de la plus
récente publication « Standard for the Storage and Handling of
Liquified Petroleum Gases, ANSI/NFPA 58 ». Consulter les codes de
la municipalité et les autorités responsables de la protection contre
les incendies en ce qui concerne les limitations et les conditions
d'installation spécifiques.
Au Masschusetts, les chauffe-piscines/spas fonctionnant au propane
(GPL) ne doivent pas être installés dans un garage, conformément
aux exigences du commissaire des incendies de l’état du
Massachusetts. Pour de plus amples renseignements, appeler le
bureau du commissaire des incendies.

Instructions pour l’installation

Avant de procéder à la conversion, s’assurer que le nécessaire contient
toutes les pièces énumérées dans la liste des pièces (page 5) et que le
code à lettre frappé sur l’ajutage correspond au code à lettre indiqué
dans le tableau 2, de la page 3 du modèle sur lequel il sera posé.

Outils requis

Pour procéder à cette conversion, les instruments et les outils
suivants seront requis :

1 Clé à molette de 2 1/2 po
1 Clé à molette de 1 1/2 po
1 Tournevis à lame plate
1 Tournevis Phillips pour les moitiés de l’enceinte
1 Tourne-écrou de 7/16 de po
1 Clé de 7/16 de po
1 Clé (Allen) hexagonale coudée de 3/16 de po
2 Tube en plastique ou en caoutchouc de 1/4 de pouce d’une

longueur de 2 pieds

2 Raccords cannelés de 2 1/8 de pouces NPT
1 De la pâte d’étanchéité pour raccords filetés 

approuvée pour l’utilisation avec le gaz naturel et le propane

1 Contrôleur de pression ou un manomètre ayant 

une plage allant jusqu’à 14 po à la colonne d’eau 
(«contrôleur haute pression»)

1 Manomètre différentiel ou un manomètre à tube incliné pou-

vant relever une résolution ayant jusqu’à 0,05 po à la
colonne d’eau («contrôleur basse pression»)

1 Analyseur de gaz brûlés pouvant relever les CO

2

et les O

2

.

Ne pas essayer de procéder à la conversion si l’on ne possède pas
les instruments et les outils énumérés.

BRANCHEMENTS DU GAZ

L'arrivée du gaz au chauffe-piscine/spa doit être d'au moins 4

pouces (10,2cm) à la colonne d'eau et ne pas dépasser 14 pouces

(35,6cm) à la colonne d'eau. Toute pression de gaz en dehors de

cette gamme risque de causer un mauvais fonctionnement du

brûleur. Une pression d'admission minimum de 4 pouces (10,2cm)

à la colonne d'eau est requise pour maintenir le débit calorifique.
Le branchement sur le gaz doit être conforme aux normes B149.1
et   B149.2 de la CAN/CGA ou à la norme 58 de la ANSI/NSFPA
(selon le cas) et à tous les codes de la municipalité en vigueur.
Poser un robinet, un collecteur de sédiments et un raccord union
à l'extérieur de l'enceinte du chauffe-piscine/spa. Ne pas poser
un robinet limitant le débit du gaz.
Il est recommandé d’utiliser les diamètres de tuyaux de gaz suiv-
ants si les  tuyaux d’alimentation en gaz propane ont un diamètre
minimum de 3/4 de pouce. Consulter les codes de la municipalité.

NOTA

: NE PAS utiliser un flexible à gaz ondulé pour alimenter

le chauffe-piscine/spa, car ce type de flexible ne fournira pas

suffisamment de gaz (au diamètre nominal) pour alimenter le

chauffe-piscine/spa.

Instructions pour vérifier la pression

du gaz par la soupape à gaz mixte

Risque d’incendie et d’explosion. Toute 

mauvaise installation, tout mauvais réglage, toute transforma-
tion, tout mauvais entretien de la soupape à gaz mixte peuvent
provoquer un incendie ou une explosion et causer la mort, des
blessures corporelles ou des dommages matériels.

Ces instructions ne doivent être utilisées que par un technicien
qualifié!
Ne pas procéder à cette intervention si l’on n’a pas reçu une 
formation adéquate et si l’on n’est pas en possession d’un
diplôme technique pour l’entretien et la réparation des appareils
fonctionnant au gaz!
Ne pas procéder à cette intervention si les instructions suivantes
portent à confusion!

Cet appareil est équipé d’une soupape à gaz non conventionnelle
réglée à l’usine à une pression d’admission de -0,2 pouce à la
colonne d’eau. L’installation et l’entretien de cet appareil ne
doivent être exécutés que par un installateur ou une agence de
réparation qualifié ou la société gazière. Si cette soupape est 
remplacée, ne la remplacer que par une soupape identique.
La soupape à gaz mixte comporte des valves d’arrêt doubles et un
régulateur de pression négative. Pour qu’elle fonctionne bien, la
pression régulée au collecteur de sortie de la soupape doit être de
0,2 pouce à la colonne d’eau inférieure à la pression de référence
à l’arrivée du mélangeur de la soufflante, et la prise «VENT» de la
soupape à gaz doit être branchée sur l’ajutage d’air du capuchon
d’extrémité, comme il est illustré à la Figure 1 (en haut, à droite).
Ne pas essayer de régler l’arrivée du gaz en modifiant le 
réglage du régulateur. Un bon réglage du régulateur de gaz est
indispensable pour maintenir une bonne combustion et ce
réglage ne doit pas être modifié.

2

Diamètres recommandés des  

tuyaux pour le gaz propane 

0 à 25 pi

26 à 50 pi

51 à 100pi 101 à 200 pi 201 à 300 pi

Modèle

(0 à 7,6M)

(7,6-15M)

(15-31M)

(31-62M)

(62-92M)

200

3/4 po

3/4 po

1 po

1 po

1-1/4 po

333

3/4 po

1 po

1 po

1-1/4 po

1-1/4 po

400

1 po

1 po

1-1/4 po

1-1/4 po

1-1/2 po

Tableau 1

Summary of Contents for MAX-E-THERM 77707-1341

Page 1: ...llation of this kit The installation is not proper and complete until the operation of the converted appliance is checked as specified in the manu facturer s instructions supplied with the kit IN CANADA THE CONVERSION SHALL BE CARRIED OUT IN ACCORDANCE WITH THE REQUIREMENTS OF THE PROVINCIAL AUTHORITIES HAVING JURISDICTION AND IN ACCORDANCE WITH THE REQUIRE MENTS OF THE CAN B149 1 AND CAN B149 2 I...

Page 2: ...erential pressure gauge or slope gauge inclined manometer capable of reading to a resolution of 0 05 W C the Low Pressure Gauge 1 Flue gas analyzer reading either CO2 or O2 Do not attempt the conversion without all the listed tools and instruments GAS CONNECTIONS The heater requires a gas supply of not less than 4 10 2cm wc and not more than 14 35 6cm wc Gas supply pressures outside of this range ...

Page 3: ...opane orifice included in your kit see Table 2 Table 2 Replacement Propane Orifice Size Code Model Part No ID Stamp Size SR SRC400 42001 0341 D 409 SR SRC333 42001 0351 E 340 SR SRC200 42001 0361 F 244 8 Insert the Propane orifice squarely in the gas line union next to the combination gas valve see Figure 4 9 Swing the gas loop and union half back into place and tighten both unions securely 10 Tig...

Page 4: ...ÈtreutilisesilatempÈ raturede líeau estinfÈrieure 10 C 50 F CeestcertifiÈpour ÍtreinstallÈsurun solcombustible POURL INSTA LLATION L EXT RIEUR DÈgagementminimum avec toutes matiËrescombustibles dessus dÈ gage 152m mde chaque cÙ te 152m m l arriËre N installezpasce chauffe piscine sous un surplombse trouvant moins de 914m mdu dessus du chauffe piscine La partiese trouvantsous le surplombdoitÍtreouv...

Page 5: ...0 200 000BTU Hr Model SR SRC333 333 000BTU Hr Model SR SRC400 399 990BTU Hr Sequence Of Operation For detailed information please refer to Sta Rite Pool Spa Heater Training and Service Manual publication no S5066 An electronic temperature sensing thermistor in the mani fold adapter inlet controls the heater operation When the inlet water temperature drops below the temperature set on the operating...

Page 6: ...lower looks like the one on the left you MUST NOT replace the orifices with the ones in this kit Gas and Air Orifices are not interchangeable between the two blower types This kit must match your heater s fuel type when service is complete Propane or Natural Gas its BTU rating 200K 333K or 400K and its blower type If any of these items do not match DO NOT INSTALL THE KIT Call 1 800 752 0183 to ord...

Page 7: ...pas adéquate ni terminée tant que le fonctionnement de l appareil converti n a pas été vérifié comme le spécifient les instructions du fabricant livrées avec ce nécessaire AU CANADA LA CONVERSION DOIT ÊTRE EFFECTUÉE CONFORMÉMENT AUX SPÉCIFICATIONS DES AUTORITÉS PROVINCIALES AYANT COMPÉTENCE ET CONFORMÉMENT AUX SPÉCIFICATIONS DES CODES D INSTALLATION CAN B149 1 ET CAN B149 2 Ce nécessaire n est pré...

Page 8: ...el ou un manomètre à tube incliné pou vant relever une résolution ayant jusqu à 0 05 po à la colonne d eau contrôleur basse pression 1 Analyseur de gaz brûlés pouvant relever les CO2 et les O2 Ne pas essayer de procéder à la conversion si l on ne possède pas les instruments et les outils énumérés BRANCHEMENTS DU GAZ L arrivée du gaz au chauffe piscine spa doit être d au moins 4 pouces 10 2cm à la ...

Page 9: ...2001 0341 D 0 409 SR SRC333 42001 0351 E 0 340 SR SRC200 42001 0361 F 0 244 8 Introduire bien d équerre l ajutage de propane dans le raccord union de la conduite de gaz le plus proche de la soupape à gaz mixte voir la Figure 4 9 Ramener la conduite de gaz et l autre moitié du raccord union en position et serrer fermement les deux moitiés du raccord union 10 Serrer le collier retenant la conduite d...

Page 10: ...0183 COMPOSEZ LE 1 800 752 0183 OR Reg No 2 1 81 37 1 R THISPOOLHEATERWAS ANSIZ21 56 2001 CSA4 7 2001 CERTIFIEDFORCOMPLIANCEWITH FO ROUTD OORINSTA LLATION USA CANADA Minimum clearances fromcombustiblematerial top unobstructed 6 fromsides 6 from back Donotinstallthisapplianceunderan overhand less than 3feet 914mm frothetop oftheappliance Th earea undertheoverhang mustbe open on 3sides Recom mendedc...

Page 11: ...e chaleur du gaz requise BTU h Modèle SR SRC200 200 000 BTU h Modèle SR SRC333 333 000 BTU h Modèle SR SRC400 399 990 BTU h Ordre de fonctionnement Pour des renseignements plus détaillés se reporter au Manuel de réparation et de formation du chauffe piscine spa Sta Rite n de publication S5066 Une thermistance de détection de la température logée côté arrivée de l adaptateur de la tubulure contrôle...

Page 12: ... ressemble à celle de gauche son injecteur NE DOIT PAS être remplacé par celui livré avec la trousse Les injecteurs d air et de gaz ne sont pas interchangeables entre les deux types de soufflantes Cette trousse doit correspondre au type de combustible du chauffe piscine propane ou gaz naturel aux Btu 200 K 333 K ou 400 K et son type de soufflante Si l un ou l autre de ces éléments ne correspond pa...

Reviews: