ST. SpA SCV 404 Translation Of The Original Instruction Download Page 17

CS - 6

• 

 přesuňte páku nastavení hloubky zaboření (3) do polohy 

«1» (

2.3).

• 

Uchopte stroj v místech, která umožňují bezpečný úchop, 

a mějte přitom na paměti hmotnost stroje a její rozložení.

• 

Použijte počet osob úměrný hmotnosti stroje 

a charakteristikám přepravního prostředku 

nebo místa, do kterého má být stroj umístěn 

nebo ze kterého má být odebrán.

• 

Ujistit se, že při pohybu stroje nedochází k úniku 

benzinu, ke vzniku škod nebo zranění.

Při přepravě stroje na kamionu nebo přívěsu je třeba:

• 

Použít přístupové rampy, které jsou odolné, 

dostatečně široké a dlouhé.

• 

Stroj nakládejte s vypnutým motorem tak, že jej 

zatlačíte s použitím přiměřeného počtu osob.

• 

Umístit stroj tak, aby nepředstavoval pro nikoho nebezpečí.

• 

Řádně jej připevnit k přepravnímu prostředku lany 

nebo řetězy, aby se zabránilo jeho převrácení.

8.  DIAGNOSTIKA

Co je třeba dělat, když…

Původ problému

Náprava

1.  Stroj nefunguje

Chybí olej nebo benzin v 

motoru

Proveďte kontrolu hladin 

oleje a benzinu 

Svíčka a filtr nejsou v 

dobrém stavu

Vyčistěte svíčku a filtr, 

které by se mohly znečistit, 

nebo je vyměňte. 

Ze stroje nebyl na 

konci uplynulé sezony 

vyprázdněn benzin

Plovák by mohl být

zablokován; nakloňte 

prořezávač ze strany

karburátoru.  

2.  Během pracovní činnosti dochází k častým

zastavením stroje nebo stroj pracuje nepravidelně

Náročné pracovní 

podmínky

Zkontrolujte, zda je 

nastavení rotoru vhodné 

pro stav trávníku, a/nebo 

jej nastavte do větší výšky

Ucpání rotoru s pérovými 

drápky

Vypněte motor a odpojte 

konektor svíčky, nasaďte 

si ochranné rukavice a 

očistěte rotor a okolní 

prostor

Snižte množství 

odstraňovaného materiálu 

snížením hloubky zaboření 

rotoru

Ucpání sběrného koše

Pravidelně vyprazdňujte 

sběrný koš, a to ještě před 

jeho úplným naplněním.

3.  Nedostatečný a neuspokojivý výkon

Rotor s pérovými drápky 

má opotřebované nebo 

chybějící nože

Proveďte výměnu rotoru 

s použitím originálního 

náhradního dílu ve 

Specializovaném středisku.

Příliš vysoká tráva

Před použitím prořezávače 

posekejte trávu do vhodné 

výšky.

Příliš vlhký terén

Nastavte rotor do větší 

výšky nebo vyčkejte s 

prací na zlepšení stavu 

terénu.

4.  Stroj začíná neobvykle vibrovat

Poškození nebo povolené 

součásti

Zastavte stroj a odpojte 

kabel svíčky

Zkontrolujte případná 

poškození

Zkontrolujte, zda některé 

součásti nejsou uvolněné, 

a dle potřeby je utáhněte

Nechte provést kontroly, 

výměny nebo opravy ve 

specializovaném středisku

V případě výskytu jakékoli pochybnosti nebo problému 

se obraťte na nejbližší Středisko servisní služby nebo na 

Vašeho Prodejce.

Summary of Contents for SCV 404

Page 1: ... y escarificadores conducidos de pie MANUAL DE INSTRUCCIONES ATENCIÓN antes de utilizar la máquina leer atentamente el presente manual ET Jalgsijuhitavad muruaeraatorid ja kobestid KASUTUSJUHEND TÄHELEPANU enne masina kasutamist lugeda tähelepanelikult antud kasutusjuhendit FI Kävellen ohjattavat nurmikon ilmastimet ja rei ityskoneet KÄYTTÖOHJEET VAROITUS lue käyttöopas huolellisesti ennen koneen ...

Page 2: ...рядом оператором РУKОВОДСТВО ПО ЭKСПЛУАТАЦИИ ВНИМАНИЕ прежде чем пользоваться оборудованием внимательно прочтите зто руководство по зксплуатации SK Ručne vedené prerezávače a prevzdušňovače NÁVOD NA POUŽITIE UPOZORNENIE pred použitím stroja si pozorne prečítajte tento návod SL Ročno upravljani prezračevalniki travne ruše in rahljalniki zemlje PRIROČNIK ZA UPORABO POZOR preden uporabite stroj pazlj...

Page 3: ...rijevod originalnih uputa HR MAGYAR Eredeti használati utasítás fordítása HU LIETUVIŠKAI Originalių instrukcijų vertimas LT LATVIEŠU Instrukciju tulkojums no oriģināl valodas LV МАКЕДОНСКИ Превод на оригиналните упатства MK NEDERLANDS Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing NL NORSK Oversettelse av den originale bruksanvisningen NO POLSKI Tłumaczenie instrukcji oryginalnej PL PORTUGUÊS...

Page 4: ...kW min s n 9 5 8 1 kg 2 3 6 4 7 Type Art N 41 42 45 44 43 25 27 24 26 28 29 1 0 ...

Page 5: ...1 1 1 2 1 2 1 1 2 2 1 2 3 ...

Page 6: ...24 25 29 OPEN CLOSE 26 2 ON 27 29 28 2 4 2 1 A B 2 2 2 3 3 2 3 1 21 22 23 STOP ...

Page 7: ...3 3 3 4 ...

Page 8: ... acustica dB A 86 54 7 Incertezza dB A 1 5 8 Livello di potenza acustica misurato dB A 98 5 9 Incertezza dB A 1 5 10 Livello di potenza acustica garantito dB A 100 11 Livello di vibrazioni m s2 9 814 12 Incertezza m s2 0 041 13 Codice rotore a rebbi punte 118810243 0 Per il dato specifico fare riferimento a quanto indicato nell etichetta di identificazione della macchina ...

Page 9: ...tsbreite 6 Schalldruckpegel 7 Messungenauigkeit 8 Gemessener Schallleistungspegel 9 Messungenauigkeit 10 Garantierter Schallleistungspegel 11 Vibrationspegel 12 Messungenauigkeit 13 Nummer Arbeitsrotor Für die spezifischen Daten Bezug auf die Angaben des Typenschilds der Maschine nehmen 1 EL ΤΕΧΝΙΚΑ ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ 2 Ονομαστική ισχύς 3 Μέγ ταχύτητα λειτουργίας κινητήρα 4 Βάρος μηχανήματος 5 Πλάτος ...

Page 10: ...nginio svoris 5 Darbo plotis 6 Garso slėgio lygis 7 Paklaida 8 Išmatuotas garso galios lygis 9 Paklaida 10 Garantuotas garso galios lygis 11 Vibracijų lygis 12 Paklaida 13 Pirštinis rotorius galai kodas Dėl specifinių duomenų remtis įrenginio identifikacinėje etiketėje pateiktais dydžiais 1 LV TEHNISKIE DATI 2 Nominālā jauda 3 Maks dzinēja griešanās ātrums 4 Mašīnas svars 5 Darba platums 6 Skaņas ...

Page 11: ... машины 1 SK TECHNICKÉ ÚDAJE 2 Menovitý výkon 3 Maximálna prevádzková rýchlosť motora 4 Hmotnosť stroja 5 Pracovný rozsah 6 Úroveň akustického tlaku 7 Neistota merania 8 Úroveň nameraného akustického výkonu 9 Neistota merania 10 Zaručená úroveň akustického výkonu 11 Úroveň vibrácií 12 Neistota merania 13 Kód pracovný rotor hroty Ohľadne uvedeného parametra vychádzajte z hodnoty uvedenej na identif...

Page 12: ...vení rotoru 6 Před zahájením pracovní činnosti vždy namontujte ochranné kryty na výstupu sběrný koš nebo ochranný kryt CS UPOZORNĚNÍ PŘED POUŽITÍM STROJE SI POZORNĚ PŘEČTĚTE TENTO NÁVOD K POUŽITÍ Uschovejte kvůli dalšímu použití zadního výhozu C BĚHEM POUŽITÍ 1 Nestartujte motor v uzavřených prostorech kde vzniká nebezpečí nahromadění kouře oxidu uhelnatého Startování musí probíhat na otevřeném a ...

Page 13: ...te vy chladnout motor 7 Abyste snížili riziko požáru očistěte před uskladněním motor výfuk prostor pro uložení akumulátoru a prostor pro skladování benzinu od zbytků trávy listí a přebytečného maziva 8 Pro snížení rizika požáru pravidelně kontrolujte zda nedo chází k únikům oleje a nebo paliva 9 Je li nutné vypustit palivovou nádrž provádějte tuto ope raci na otevřeném prostoru a při vychladlém mo...

Page 14: ...ntáž rukojeti Namontujte spodní část rukojeti 1 a připevněte ji k bočním držákům 5 pomocí spojovacího materiálu jednotky 3 Výška rukojeti je nastavitelná do tří různých poloh kterých lze dosáhnout po zasunutí šroubů 3a do jednoho ze tří čtvercových uložení 5a párů otvorů vytvořených v držácích 5 Rukojeť musí být nastavena do stejné výšky na obou stranách Následně namontujte spojovací materiál jedn...

Page 15: ... páku 5 směrem k rukojeti za účelem zařazení rotoru a zahájení pracovní činnosti Nastavte polohu páky plynu v závislosti na hloubce zabo ření a stavu terénu Vyprázdnění sběrného koše Když je sběrný koš naplněný příliš je třeba provést jeho vyprázdnění Pro sejmutí a vyprázdnění sběrného koše 1 Uvolněte páku zařazení 3 5 2 přemístěte páku akcelerátoru do polohy STOP 3 5 3 Vyčkejte na zastavení rotor...

Page 16: ...tředisku Před opětovným použitím stroje se ujistěte že jste obnovi li hladinu oleje 5 MIMOŘÁDNÁ ÚDRŽBA Před provedením jakékoli kontroly čištění nebo údržby seřizování na stroji Zastavte stroj Ujistěte se že jsou všechny pohybující se součásti úplně zastavené Počkejte až motor dostatečně vychladne Odpojte konektor zapalovací svíčky obr 2 4 poz 25 Vyjměte klíč nebo akumulátor u modelů s ovládáním e...

Page 17: ... nakloňte prořezávač ze strany karburátoru 2 Během pracovní činnosti dochází k častým zastavením stroje nebo stroj pracuje nepravidelně Náročné pracovní podmínky Zkontrolujte zda je nastavení rotoru vhodné pro stav trávníku a nebo jej nastavte do větší výšky Ucpání rotoru s pérovými drápky Vypněte motor a odpojte konektor svíčky nasaďte si ochranné rukavice a očistěte rotor a okolní prostor Snižte...

Page 18: ...pecifiche delle direttive MD 2006 42 EC e Ente Certificatore f Esame CE del tipo OND 2000 14 EC ANNEX V D Lgs 262 2002 ANNEX V Italy e Ente Certificatore EMCD 2014 30 EU RoHS II 2011 65 EU 2015 863 EU 4 Riferimento alle Norme armonizzate EN 13684 2018 EN ISO 14982 2009 EN 50581 2012 g Livello di potenza sonora misurato 98 5 dB A h Livello di potenza sonora garantito 100 dB A j Potenza netta instal...

Page 19: ...α Μηχανών 2006 42 CE Παράρτημα II μέρος A 1 Η Εταιρία 2 Δηλώνει υπεύθυνα ότι η μηχανή Αεροτής Αναμοχλευτήρας αερισμός τσουγκράνισμα εδάφους a Τύπος Βασικό Μοντέλο b Μήνας Έτος κατασκευής c Αριθμός μητρώου d Κινητήρας κινητήρας εσωτερικής ανάφλεξης 3 Συμμορφώνεται με τις προδιαγραφές της οδηγίας e Οργανισμός πιστοποίησης f Εξέταση CE του Τύπου 4 Αναφορά στους Κανονισμούς εναρμόνισης g Στάθμη μέτρησ...

Page 20: ...ltek és szerzői joggal védettek tilos a dokumentum bármely részének vagy egészének engedély nélküli sokszorosítása és módosítása LT Šio naudotojo vadovo turinys ir paveikslėliai skirti tik ST S p A ir yra saugomi autorių teisėmis dokumentą atgaminti ar modifikuoti visiškai arba iš dalies yra draudžiama LV Šīs lietotāja rokasgrāmatas saturs un attēli ir veidoti tikai ST S p A un ir aizsargāti ar au...

Page 21: ...ST S p A Via del Lavoro 6 31033 Castelfranco Veneto TV ITALY dB LWA Type s n Art N ...

Reviews: