background image

6

Elektronisches Vorschaltgerät
wechseln

Um ein schadhaftes Vorschaltgerät
zu wechseln, muss die VL ausgebaut
werden.

Service

Servicemaßnahmen an Elektrischen
Anlagen dürfen nur durch eine Elek-
trofachkraft unter Beachtung der
VDE Vorschriften erfolgen. 

Spannungsfrei schalten.

15 Umgebungsleuchte 
VL 611-X/1... öffnen

Inbusschraube mit einer halben
Umdrehung lösen und Seitenteil
abnehmen. 

16 Acrylglas abnehmen

Das Acrylglas an der Seite an der die
Abdeckung abgenommen wurde
etwas anheben und seitlich über den
Aluwinkel abnehmen.

17 VL 611-X/1... ausbauen.

Die Befestigung in den Ecken lösen
und die VL aus dem Gehäuse
entnehmen.

18

(Ohne Abbildung)

Das Vorschaltgerät auf der Rückseite
öffnen, defekte Leiterplatte aus-
tauschen und Vorschaltgerät wieder
ordnungsgemäß verschließen.

19 

(Ohne Abbildung)

VL 611-X/1... wieder einbauen, VL in
das Gehäuse einlegen und in den
Ecken befestigen.

20 Acrylglas anbringen 

Leuchtmittel  mit Fassung etwas
anheben und Acrylglas aufstecken.

21 Umgebungsleuchte 
VL 611-X/1... schließen

Seitenteil aufstecken und den
Klemmverschluss mit dem Inbus-
schlüssel spannen.

English

Mounting

Application

The ambient lighting VL 611-X/1
with the provided anti-dazzle acrylic
glass cover and integrated electronic
ballast can be mounted in any of the
Vario housings and pedestals. When
flush mounting, a flush-mount
housing GU 611-... corresponding to
the VL 611-... must always be
mounted.
Mounting in a standard surface-
mount housing GA 611-... is not
possible.
The all-insulated VL 611-X/1-... is
equipped with a 2.5 m long
connecting cable. 
A junction box must be provided on
site at a distance of around 2 m for
connection. For connection in the
free-standing communication
pedestal KSF 611-... junction box
accessory ZVD/KSF 611-...  is
available, and for communication
display AP KSA 611-... the
connecting sleeve accessory
ZVM/KSA 611-... must be used. 
Integration in heat-insulated
housings, ceilings etc. and covering
with heat-insulating materials is not
admissible.

Remark

Observe the starting and tempera-
ture characteristics typical of com-
pact fluorescent lamps. 
Short ON cycles can compromise the
service life of the compact fluores-
cent lamps. 
In keeping with the operating
principle of compact fluorescent
lamps, when switching on at low
ambient temperatures, the lamp can
appear to give off a red tinge.
However, after a short period of
operation this effect disappears. 
The achieved degree of brightness
depends on the temperature.

Note! 

Electrical devices may only be
installed and mounted by suitably
qualified electricians. Electrical
connections in the low-voltage
range (up to 1000V) must be
performed in accordance with 
VDE 0100. 

1 Components of the ambient
light VL 611-X/1...
a

Ambient lighting 

VL 611-X/1...

b

Acrylic glass cover

Mounting accessories:
c

Allen key

d

Special screw 35 mm long 4 x  

e

Special screw 15 mm long 4 x

f

Screw M 4 x 10 mm 4 x 

g

Screw M3 x 8 mm 6 x 

h

Aluminium profile to reinforce the

support plate 2 x

Important!

If ambient lighting VL 611-X/1... is
used in conjunction with modules,
whenever the support shoulder of
the combination frame or housing 
is missing along one of the longitu-
dinal sides of the VL, the support
plate on this side must be
strengthened by mounting an
aluminium profile “

h

”.

2

Mount the aluminium profile(s)

3

(No illustration) 

The MR 611-...,  ISM 611-..., 
VL 611-X/1-... etc. are always
mounted from bottom to top to
ensure that the applied sealing film
on each module is tucked under the
module carrier of the module above
in roof tile-type formation. When
mounting vertically, the hexagonal
socket screw of the side element
must be positioned at the bottom

4

(No illustration) 

Pull the connecting cable 
(H05RN-F 2x1mm

2

) into the 

junction box (terminal compart-
ment) provided on site, ensuring
that there is a reserve length of
cable of around 30 cm behind the
fixing plate.

Fasten the VL 611-X/1... in the
Vario module housing 
5

Insert the VL 611-X/1... into the

relevant housing and fasten in the
corners with the provided screws.
Provided special screws for fastening
in the:  
GU 611-..., BGA/BGU 611-..., 
RGA 611-..., RG/SR 611-..., 
the KSF 611-... 35 mm long, 

Summary of Contents for VL 611-X/1-0 Series

Page 1: ...mgebungsleuchte VL 611 X 1 0 Ambient light VL 611 X 1 0 Éclairage d environnement VL 611 X 1 0 Proiettore per luce ambiente VL 611 X 1 0 Omgevingslamp VL 611 X 1 0 Omgivelsesbelysning VL 611 X 1 0 Miljöarmatur VL 611 X 1 0 ...

Page 2: ...2 1 2 b a c d e f g h ...

Page 3: ...4 5 17 ...

Page 4: ...3 8 14 21 10 15 11 16 6 7 13 20 ...

Page 5: ...te der VL die Auflageschulter vom Kombirahmen oder Gehäuse fehlt an dieser ein Aluprofil h auf der Tragplatte montiert werden 2 Aluprofil e montieren 3 Ohne Abbildung Die Montage von MR 611 ISM 611 VL 611 X 1 usw erfolgt immer von unten nach oben damit die aufgeklebte Dichtfolie dachziegelähnlich unter dem Modul träger des darüberliegenden liegt Bei senkrechter Montage muss die Inbusschraube des S...

Page 6: ... materials is not admissible Remark Observe the starting and tempera ture characteristics typical of com pact fluorescent lamps Short ON cycles can compromise the service life of the compact fluores cent lamps In keeping with the operating principle of compact fluorescent lamps when switching on at low ambient temperatures the lamp can appear to give off a red tinge However after a short period of...

Page 7: ... Remove the 2 VL 611 X 1 Release the fastening at the corners and take the VL out of the housing 18 No illustration Open the ballast on the back ex change the defective pcb and close the ballast again correctly 19 No illustration Remount the VL 611 X 1 insert the VL in the housing and fasten at the corners 20 Mount the acrylic glass Raise the lamp and the holder slightly and clip the acrylic glass...

Page 8: ...nt installé unilatéralement ou avec un câble du même type H05RN F 2x1mm2 Remplacement entretien de l éclairage Service Seul un électricien professionnel est autorisé à effectuer des opérations d entretien remplacement sur les installations électriques en respectant les prescriptions VDE Mettre toujours l installation hors tension avant toute inter vention 10 Ouvrir l éclairage d environnement VL 6...

Page 9: ...e con moduli ogni volta che su un lato lungo del VL manca la flangia della cornice o della scatola è necessario montare un profilato in alluminio h sulla piastra di supporto 2 Montare i profilati in alluminio 3 senza figura Il montaggio dei moduli MR 611 ISM 611 VL 611 X 1 ecc avviene sempre dal basso verso l alto per far sì che la pellicola di tenuta incollata rimanga simile ad una tegola al di s...

Page 10: ... KSF 611 is het toebehoor verdelerdoos ZVD KSF 611 beschikbaar en voor de communicatie display AP KSA 611 is het toebehoor verbindingsmof ZVM KSA 611 beschikbaar Inbouw in behuizingen met warmte isolatie plafonds enz en het afdekken met warmte isolerende materialen is niet toegestaan Opmerking Houd rekening met de eigenschap pen van compacte TL lampen voor wat betreft het inschakelen en de tempera...

Page 11: ... en aan de zijkant via het aluminium hoekprofiel wegnemen 17 VL 611 X 1 uitbouwen De bevestiging in de hoeken losmaken en de VL uit de behuizing nemen 18 Niet afgebeeld De achterzijde van de voorschakeling openen defecte printplaat vervangen en voorschakeling weer naar goed dichtmaken 19 Niet afgebeeld VL 611 X 1 weer inbouwen VL in de behuizing leggen en in de hoeken bevestigen 20 Acrylglas aanbr...

Page 12: ...lslutningen til 230 V AC nettet må kun udføres ved hjælp af den allere de installerede tilslutningsledning eller en tilslutningsledning af samme type H05RN F 2x1mm2 Udskiftning af lyskilden Service Service på elektriske anlæg må kun udføres af aut elektrikere idet nationale regler og bestemmelser skal overholdes Spændingsforsyningen til lyskilden afbrydes 10 Omgivelsesbelysning VL 611 X 1 åbnes Un...

Page 13: ... kombiramar eller kapsling så måste man på fästplattan alltid montera en aluminiumprofil h för den sidan 2 Montering av aluminiumprofil er 3 Bild saknas MR 611 ISM 611 VL 611 X 1 etc monteras alltid nedifrån och uppåt så att de påklistrade tätnings folierna under modulhållarna kom mer att överlappa varandra likt taktegel Vid lodrätt montage skall sidos tyckets insexskruv vara vänd nedåt 4 Bild sak...

Page 14: ...en aning i den sida där locket avlägsnats och ta av det över aluminiumvinkeln 17 Demontera VL 611 X 1 Lossa fästskruvarna i hörnen och ta ut armaturen ur lådan 18 Bild saknas Öppna driftdonets baksida byt ut det defekta kretskortet och stäng sedan till driftdonet ordentligt igen 19 Bild saknas Sätt tillbaks VL 611 X 1 på plats igen Sätt in armaturen och skruva fast dess hörn i lådan 20 Sätt på akr...

Page 15: ...15 ...

Page 16: ... Siedle Söhne Postfach 1155 D 78113 Furtwangen Bregstraße 1 D 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de 2002 09 06 Printed in Germany Best Nr 0 1101 030364 ...

Reviews: