background image

              6

6

Impiego

Il modulo bocchetta della buca per
lettere BE 611-3/1-... o BE 611-4/1-...
viene montato o sulla parte frontale
del BKV 611-3/... o BKV 611-4/... o
individualmente come bocchetta
della buca per lettere per porte ov-
vero per le parti adiacenti alle porte.
L’apertura per la buca può essere
regolata individualmente prima del
montaggio. La buca può essere
chiusa completamente.

Montaggio

ii

1

In caso di montaggio a filo di

parete, il blocco di fissaggio nel
BKV 611-3/... 

o BKV 611-4/...

è

regolato in modo ottimale per il
montaggio del BE 611-... Se è stato
applicato più intonaco del previsto, il
blocco di fissaggio può essere rego-
lato. È possibile livellare l’intonaco
fino a max.15 mm. Svitare a tale
scopo la vite di fissaggio. Porre p.es.
una bilancia idrostatica sull’apertura
e spingerci contro il blocco di
fissaggio  con entrambi i supporti
laterali. Riavvitare la vite di fissaggio.

2

La buca del BE 611-3/1-... o 

BE 611-4/1-... può essere configurata
individualmente secondo il bisogno. 

a)

Buca per il BKV 611-... 

(stato di consegna)

b)

Buca secondo le norme 

DIN EN 13724

c)

una buca di 18 mm per una

maggiore protezione antifurto 

d)

Buca chiusa per un periodo di

non-utilizzo o p.es. per le vacanze. 
Per regolare la buca si svita la vite di
posizione laterale sul BE 611-..., si
modifica la posizione della buca nel
modo voluto e si reinserisce la vite di
posizione.

3 Fissaggio del BE 611-3/1-... o 
BE 611-4/1-... 

Porre il telaio di combinazione sopra
gli alloggiamenti delle cassette per
lettere montate, montare il 
BE 611-3/1-... e fissare su entrambi i
lati con le viti allegate.

4 Fissaggio de la cornico
superiore al  KR 611-4/3-... o 
KR 611-4/4-... 

Al telaio di combinazione sono

allegate delle staffe di fissaggio
brevi, che possono essere inserite ai
lati esterni del BKV 611-... per fissare
il KR 611-... Queste staffe di
fissaggio sono utilizzabili solo in
combinazione con BKV 611-3/... o

BKV 611-4/...

5

Porre il KR 611-... sopra l’impianto

di cassette per lettere e fissarlo al
blocco di fissaggio con le viti
allegate.

6

(senza figura) 

Montare il BE 611-... nella cassetta
per lettera e fissarlo su entrambi i lati
con le viti dinamometriche. (Le viti e
il cacciavite sono allegati).

7

Montare il telaio di montaggio 

MR 611-... nel GU 611-... e fissarlo
ai lati con la vite di chiusura rapida. 
Vedi documentazione prodotto 
„Istruzioni di montaggio Vario“.

8

(senza figura) 

Per il montaggio dei moduli funzio-
nali Siedle vedi la documentazione
prodotto „Istruzioni di montaggio
Vario“.

Montaggio BE 611-3/1-... 
come bocchetta della buca per
lettere da porta
9

Misure di montaggio

10

Montaggio finale del

BE 611-3/1-...

Montaggio BE 611-4/1-... 
come bocchetta della buca per
lettere da porta
11

Misure di montaggio

12

Montaggio finale del

BE 611-4/1-...

Italiano

Montaggio

Mettere le diciture sulle
targhette
13

Per mettere una dicitura

sull’etichetta del BE 611-...: La
custodia della targhetta del nome
viene sbloccata immetendovi un
piccolo cacciavite.
Per reinserire la custodia per le
targhette, farla incastrare sul lato
destro e chiudere premendo
leggermente.

14

Mettere una dicitura sulla

targhetta del nome dello sportello di
prelievo delle lettere: Aprire lo
sportello di prelievo. Tirare in avanti
e sollevare la parte superiore della
custodia della targhetta del nome
all’interno dello sportello di prelievo.
La chiusura avviene nell’ordine
opposto.

BE 611_3 1_117763_BE 611_3 1_117763.qxp  18.07.13  08:11  Seite 6

Summary of Contents for Vario BE 611-3/1 Series

Page 1: ...t de boîte aux lettres BE 611 3 1 et BE 611 4 1 Siedle Vario Modulo bocchetta della buca per lettere BE 611 3 1 e BE 611 4 1 Siedle Vario Brievenbusklepmodule BE 611 3 1 en BE 611 4 1 Siedle Vario Brevklapmodul BE 611 3 1 och BE 611 4 1 Siedle Vario Brevklaffsmodul BE 611 3 1 og BE 611 4 1 BE 611_3 1_117763_BE 611_3 1_117763 qxp 18 07 13 08 11 Seite 1 ...

Page 2: ...2 9 10 12 11 BE 611_3 1_117763_BE 611_3 1_117763 qxp 18 07 13 08 11 Seite 2 ...

Page 3: ...1 2 BE 611_3 1_117763_BE 611_3 1_117763 qxp 18 07 13 08 11 Seite 3 ...

Page 4: ...2 3 7 4 5 BE 611_3 1_117763_BE 611_3 1_117763 qxp 18 07 13 08 11 Seite 2 ...

Page 5: ...chrauben auf beiden Seiten festschrauben 4 Befestigung der Kombirahmen größer als KR 611 4 3 bzw KR 611 4 4 Dem Kombirahmen liegen kurze Befestigungswinkel bei die zur Fixierung des KR 611 in den äußeren Ecken der BKV 611 ein gesetzt werden können Diese Befestigungswinkel finden nur in Verbindung mit BKV 611 3 bzw BKV 611 4 Verwendung Befestigung der Briefklappe wie unter Punkt 3 beschrieben 5 Den...

Page 6: ... the BKV 611 3 resp BKV 611 4 is ideally prepared for integration of the BE 611 in flush mounted letterboxes Adjustment of up to max 15 mm is possible to align with the plaster To adjust release the fastening screw Place for example a spirit level over the opening and push the fastening block with the two support shoulders against it Tighten the fastening screw again 2 The pass through opening of ...

Page 7: ...r sur les deux côtés avec les vis jointes Français Montage 4 Montage du cadre combiné dans des ensembles supérieurs à KR 611 4 3 ou KR 611 4 4 Au cadre combiné sont joints des angles de fixation permettant de fixer le KR 611 dans les coins des BKV 611 Ces angles de fixation ne sont utilisés que pour les modules BKV 611 3 ou BKV 611 4 5 Placer le cadre combiné KR 611 sur l installation de boîtes au...

Page 8: ...cornico superiore al KR 611 4 3 o KR 611 4 4 Al telaio di combinazione sono allegate delle staffe di fissaggio brevi che possono essere inserite ai lati esterni del BKV 611 per fissare il KR 611 Queste staffe di fissaggio sono utilizzabili solo in combinazione con BKV 611 3 o BKV 611 4 5 Porre il KR 611 sopra l impianto di cassette per lettere e fissarlo al blocco di fissaggio con le viti allegate...

Page 9: ...voor zijde aansluitende inbouw van de brievenbus optimaal afgesteld voor montage van de BE 611 Indien er meer pleister werk is aangebracht dan gepland kan het bevestigingsblok worden gericht Er kan een pleisterwerkcom pensatie tot max 15 worden aangebracht Maak voor dat doel de bevestigingsschroef los Leg bijv een waterpas op de opening en schuif het bevestigingsblok met beide oplegstukken ertegen...

Page 10: ...astgør den i begge sider med de medfølgende skruer Dansk Montering 4 Montering af afdæknings rammen større end KR 611 4 3 hhv KR 611 4 4 Med afdækningsrammen følger et par korte vinkelbeslag der kan bruges til at fastgøre KR 611 i de udvendige hjørner af BKV 611 Disse vinkelbeslag skal kun anvendes sammen med BKV 611 3 hhv BKV 611 4 5 Læg KR 611 over postkasse modulet og fastgør den på monte rings...

Page 11: ...ch skruva fast på båda sidor med de medföljande skruvarna 4 Montering av kombiramen större än KR 611 4 3 resp KR 611 4 4 Med kombiramen följer korta fästvinklar som kan användas för fixering av KR 611 i de yttersta hörnen av BKV 611 Dessa fästvinklar kan endast användas tillsammans med BKV 611 3 resp BKV 611 4 5 Lägg KR 611 över brevlådeanläggningen och fixera vid fastsättningsblocket med de medfö...

Page 12: ...10 BE 611_3 1_117763_BE 611_3 1_117763 qxp 18 07 13 08 11 Seite 10 ...

Page 13: ...11 BE 611_3 1_117763_BE 611_3 1_117763 qxp 18 07 13 08 11 Seite 11 ...

Page 14: ...t Nr 0 1101 117763 S Siedle Söhne Postfach 1155 D 78113 Furtwangen Bregstraße 1 D 78120 Furtwangen Telefon 49 7723 63 0 Telefax 49 7723 63 300 www siedle de info siedle de BE 611_3 1_117763_BE 611_3 1_117763 qxp 18 07 13 08 11 Seite 12 ...

Reviews: