SUCCESSFUL LONG-TERM
BEHAVIOR MODIFICATION
YardGard success takes time to build.
Pest habits may take several days or weeks
to break. Follow all suggestions for
maximum efficacy.
"Instant" tests on pets do not replicate
natural conditions and give no indication
of the unit's success with wild or visiting
domesticated pests.
VI. INSTALACION
Use las ranuras en la cubierta de atrás para montar con clavos o tornillos sobre cualquier edificio, pared, o poste de madera. Apunte la
bocina hacía el área que desea afectar. Si se instala afuera, ponga el aparato cuando menos un metro (3 pies) del suelo para máxima
cobertura.
VII. RESOLUCION DE PROBLEMAS
A. Averigüe que este el interruptor no esté en la posición “OFF”. (o sea que esté en “CONT AC Only” o “MS AC” o “Battery”). Si
está usando baterías asegúrese que estén funcionando. Si está usando la configuración “Continuous AC Only”, averigüe que el
enchufe esté funcionando. Si está usando la configuración “MS AC or Battery”, entonces espere actividad solamente cuando haya
movimiento.
B. Lea de nuevo la sección de “Programa de Control de Animales Pestíferos” (arriba, Sección III). Revise si no hay algunos
incentivos inusuales para los animales y elimínelos.
C. Revise las configuraciones de los controles y asegure que ha seleccionado la cobertura adecuada para el animal.
D.
Si una configuración específica causa piar o chirriar, de le vuelta al control ligeramente hasta que deje de hacer ruido.
E. No es fuera de lo común de oír piar cuando el sensor de movimiento se activa y el sonido de alta-frecuencia se prende y se apaga.
VIII. PRECAUCIONES
Aunque la potencia máxima de YardGard es de 25 kHz y transciende la audición humana, (cuyo promedio es, máximo, de
aproximadamente 16 kHz), la intensidad es de suficiente fuerza de poder presentar una posibilidad de dañar la audición si se expone
directamente por un periodo de tiempo prolongado a una distancia de menos de 3 metros (10 pies). Este aparto definitivamente no
debe de colocarse en un área cerca donde alguien estará presente por un largo periodo de tiempo. Por lo regular, este tipo de aparto se
coloca afuera y se apunta evitando la dirección de un hogar o habitación, o a dentro en un lugar como un sótano que rara vez se usa y
así no presenta algún problema.
Sugerimos que cuando esté sentado o trabajando dentro del área de operación del aparato que lo apague ya que la presencia de
humanos normalmente actúa como un disuasorio para los animales pestíferos.
Como con cualquier aparato eléctrico, no lo coloque en o cerca del agua, y no lo coloque mientras esté usted en o alrededor de agua.
La intención del aparato es para uso solamente en su propiedad. Algunas personas con buena audición de alta frecuencia podrán oír el
aparato cuando funciona en sus frecuencias más bajas. Si esto ocurre, seleccione una frecuencia más alta.
Yard Gard está destinada a ser utilizada en su propiedad únicamente.
No apunte este aparato hacía yardas
vecinas o áreas públicas, o animales en jaulas o sujetos con correa.
IX. GARANTIA DEL FABRICANTE
El YardGard está garantizado contra todo defecto de material y obra de mano por un periodo de seis meses de la fecha de envío. A discreción de
Bird-X, Inc., se reemplazará o reparará el aparato defectivo. Es necesario tener autorización previa y un número de autorización de devolución (en
inglés, “returned goods authorization o RGA”) por parte de Bird-X, Inc.
SOLAMENTE HABRA UNA DEVOLUCION CON AUTORIZACION DE NUESTRA OFICINA EN CHICAGO.
X. SINERGIA Y OTROS PRODUCTOS
Para mayor efectividad, Bird-X siempre recomienda que se use YardGard con un u otros productos. La combinación de diferentes tipos de métodos
de control han sido comprobado que maximiza la efectividad de los programas de control de animales pestíferos.
Visite nuestro sitio para más información sobre productos complementarios:
www.bird-x.com
Copryright 2014 por Bird-X, Inc. Todos los derechos reservados.
INSTRUCTION MANUAL: YARDGARD
I. INTRODUCTION
Bird-X, Inc. has been recognized worldwide as the bird and pest control experts for
more than 50 years. Bird-X specialists are able to analyze problems and make
recommendations based on each customer's specific situation and needs.
II. WHY CONTROL PESTS?
•
Droppings are unsightly, unhealthy, and potentially fatal.
•
Droppings cost money and time. "Cleaning up" represents costs
unrecoverable by revenues.
•
Pests are destructive and deface property.
•
USDA, OSHA, health boards and other organizations can cite, fine or shut down companies for pest mess problems.
III. PEST MANAGEMENT PROGRAM
A. Survey the pests and their entry, exit and feeding habits.
B. Inspect your property. Discover what the pests find attractive about your area, and if the same conditions prevail in neighboring
properties.
C. Remove inducements. Clean the area of all evidence of pests and the residual scent. Because pests and their droppings can cause
many diseases, use extreme caution when removing them. Do not breathe or come into direct contact with them. If you have
questions about how to do this safely, consult an expert. Remove food spillage, garbage, nesting material and other appealing items.
D. Maintain a clean and changing environment. For maximum effectiveness, periodically repeat C) above and relocate or reposition
the unit, vary the output, or turn it off for a short time.
E. Install early. It is always best to install the YardGard before "pest season" begins, as it is easier to discourage them than to rout
them out once they have already established a pattern.
F. Use products synergistically. Two or more different kinds of devices (YardGard plus netting and/or a taste or smell aversion) will
produce a synergistic effect --i.e., in combination, the products will yield much greater effectiveness than the YardGard alone.
Contact Bird-X, Inc. for information on "companion" products.
G. Consider alternate locations. Make educated guesses as to where the pests will go when they leave their current infestation area,
and consider purchasing units to cover these areas as well.
IV. UNIT OVERVIEW
This adjustable-frequency, dual-operation, weatherproof unit deters cats, dogs, deer,
armadillos, rodents, bats, insects and raccoons. An infrared motion sensor is built in.
V. UNIT SET-UP
Gently pull off the back cover. Set the operation switch (upper right) to OFF.
Turn the frequency dial (upper left) to the desired pest.
On the operation switch, choose "MS AC or Battery" for the unit to operate briefly each time
the motion sensor is tripped (works with both an AC adapter and batteries), or choose "CONT.
AC Only" for the unit to operate continuously (works with an AC adapter only).
Turn "Sensitivity" dial to adjust motion sensor sensitivity.
AC Adapter
Plug one end into the port underneath the operation switch and the other into any
standard outlet. (If using outside, protect the outlet from weather). Run the cord through the
notch on the bottom of the unit. Snap the cover back into place.
Batteries
Install four "C" batteries as shown on the unit. Snap the cover back into place.
Expect coverage up to 4000 square feet in a generally oval pattern approximately 80 feet out in front of the unit, 50 feet wide. The
speaker projects sound on a horizontal plane in one direction. The lower the sound frequency (clockwise), the greatest coverage. In
dense foliage and/or large acreage, multiple units may be necessary.
VI. INSTALLATION
Use the keyhole slots on the back to mount it on any building, wall or wooden post with nails or screws.
Point the speaker at the area you want covered. If installing outdoors, place the unit at least 3 ft above the ground for optimum range.
Page 4
Page 1
RESISTENCIA A LOS ELEMENTOS - POR FAVOR LEA
Como con cualquier dispositivo eléctrico, no coloque la unidad en o cerca del agua y no la ensamble mientras esté parado en o
rodeado de agua.
Yard Gard está diseñada para usarse afuera, pero ninguna bocina puede ser completamente a prueba de agua. Los agujeros
en la bocina que son necesarios para que el sonido salga de la unidad también crean pequeñas vulnerabilidades por donde el agua puede entrar
en condiciones de clima extremo. Si entran grandes cantidades de agua a la unidad esta puede dejar de funcionar.
Para proteger su unidad de daños:
1. No apunte la bocina hacia arriba, esto provocará que el agua entre a la unidad cada vez que llueva o nieve. Apunte la bocina hacia el
exterior paralela al suelo.
2. No permita que la nieve se acumule alrededor de la unidad.
3. Si se ha pronosticado clima severo y la unidad está colocada en una ubicación expuesta, llévela adentro o protéjala con una bolsa de
plástico de uso rudo.
Si su unidad se moja:
En la mayoría de los casos, si los anillos adentro de las bocinas se mojan el sonido cambiará ligeramente hasta que la unidad se pueda secar.
Si este cambio en el sonido ocurre después de una lluvia, recomendamos llevar la unidad a un área seca y colocarla con la bocina hacia abajo
sobre una toalla para que se escurra y seque, dejando que se seque por completo durante 2-3 días antes de volverla a montar.