background image

7

Applicare diciture sui moduli tasti
e/o moduli d’informazione

24

Aprire il modulo tasto TM 611-...

con un cacciavite e rimuovere il
supporto scritta. Per inserire il
supporto scritta, farlo innestare su
un lato e chiudere premendo legger-
mente.

25

Smontare il modulo d’informa-

zione IM 611-... , sbloccare il dis-
positivo di chiusura a scatto laterale,
presso il bordo, e rimuovere il
supporto scritta. Per inserire il
supporto scritta, farlo innestare su
un lato e chiudere premendo legger-
mente.
All’occorrenza è possibile ordinare di
nuovo le targhette per diciture di
materiale speciale idrorepellente. 

Approfitta del servizio di stampa per
le targhette Siedle! Richiedi la
documentazione al produttore.
Tel. +49/7723 / 63-354

26

Applicare la dicitura sulla targ-

hetta del nome sulla ribaltina della
buca delle lettere.

Consigli per la manutenzione

Per far sì che i porter Siedle
mantengano il loro aspetto inecce-
pibile, è necessaria una regolare
pulitura con sapone leggero. In
seguito occorre sempre asciugare le
parti con un panno morbido.

Nederlands

Montage

9

(Niet afgebeeld) 

De GU 611-4/1 in de BGA 611-...
aanbrengen, in de voorziene positie
schuiven en achter de kraag van het
profiel aan de voorzijde drukken.

10

De montage-adapter

brievenbusbehuizing MA/BG 611-...
aan de smalle zijde in de rechthoekig
uitgestanste vensters van het
rondom lopende profiel vasthangen
en met de meegeleverde schroeven
in de GU 611-4/1-... vastschroeven.
Aansluitkabel inbrengen.

11

Combiklemmenstrip uit de

verpakking van de modules halen,
ong. 45° naar links gedraaid op de
opnameplaat centreren en met een
kwart slag met de wijzers van de
klok mee vastklikken zodat de
klemmenbenamingen verticaal
boven elkaar leesbaar zijn.

12

Aansluitleidingen afmantelen, op

de bodem van de behuizing
drukken, met de kabelaandrukkers
fixeren en de installatie aan de hand
van het betrefffende schakelschema
op de combiklemmenstrip
aansluiten.

13

Het montageframe met de

meegeleverde snelsluitschroeven
met een kwartslag rechtdraaiend in
de inbouwbehuizing vastdraaien (tot
aan de aanslag).

De modules aanbrengen
14

(Niet afgebeeld) 

Stekker van de vlakke kabel op de
combiklemmenstrip insteken. 

15

Klem de module in de

moduleplaats van de MR 611-...
tegenover de beweeglijke sluit-
grendel onder lichte druk onderin
vast en klik hem met iets meer druk
aan de andere zijde vast.

16

BKM 611-4/4-... of 

AFM 611-4/4-... in de 
BGA 611-... vanaf de voorzijde
vastklikken. (Zie afbeelding 2/3)

17

Op de BKM/AFM 611-4/4-... zijn

aan de zijkant oriëntatietappen
aangebracht die in de daarvoor
bedoelde geleidingen in de
oplegkant moeten grijpen. De BKM/
AFM 611-4/4-... ligt dan aan de
voorkant vlaksluitend in het rondom
lopende frame. (Zie afbeelding 2/3)

Toepassing

De brievenbusbehuizing opbouw is
hoofdzakelijk bedoeld voor opname
van de brievenbusmodule 
BKM 611-4/4-... of van de opberg-
vakmodule AFM 611-4/4-... . Voor
in-stallaties met functiemodules wor-
den bovendien standaardbehuizin-
gen GU 611-4/1 in de BGA 611-...
ingebouwd.

BGA 611-... Montage zonder
functiestrip
1

(Niet afgebeeld) Bevestigingsgaten

aftekenen, boren en BGA 611-...
aan de wand bevestigen.

De inbouwmodules aanbrengen

2

BKM 611-4/4-... of 

AFM 611-4/4-... in de 
BGA 611-... vanaf de voorzijde
vastklikken.

3

Op de BKM/AFM 611-4/4-... zijn

aan de zijkant oriëntatietappen
aangebracht die in de daarvoor
bedoelde geleidingen in de
oplegkant moeten grijpen. 
De BKM/AFM 611-4/4-... ligt 
dan aan de voorkant vlaksluitend in
het rondom lopende frame.

4

Met de beide torxschroeven, links

en rechts bij de rand, de BKM/
AFM 611-4/4-... met de kunststof
klauwen achter de randen van het
afdekframe vastdraaien. 
De torxschroevedraaier wordt met
de inbouwmodule meegeleverd.

BGA 611-... Montage met
functiestrip

5

De kabelinvoeropening „a“

openen en de meegeleverde
waterafwijzer „b“ als een afdakje op
de achterwand vastplakken.
Kabelinvoeropeningen die u niet
nodig hebt moet u gesloten houden.

6

(Niet afgebeeld) 

Bevestigingsgaten aftekenen en
boren.

7

(Niet afgebeeld) 

Aansluitkabel door de achterwand in
de BGA 611-... inbrengen en
behuizing aan de wand bevestigen.

8

De 4 hoeken van de GU 611-4/1

losbreken.

Summary of Contents for BGA 611 Series

Page 1: ...etterbox housing BGA 611 Boîtier de boîte aux lettres en saillie BGA 611 Scatola a muro per cassette per lettere BGA 611 Brievenbusbehuizing opbouw BGA 611 Postkassekabinet til frembygning BGA 611 Brevlådestomme AP BGA 611 Pouzdro schránky na dopisy na omítku BGA 611 ...

Page 2: ...2 3 8 4 5 ...

Page 3: ...10 11 12 13 ...

Page 4: ...15 19 21 22 ...

Page 5: ...23 24 26 25 ...

Page 6: ...chaltplan an der Kombiklemmleiste anschließen 13 Den Montagerahmen mit den beiliegenden Schnellverschluss schrauben im UP Gehäuse mit einer viertel Umdrehung rechtsdrehend bis an den Anschlag verschrauben Einsetzen der Module 14 ohne Abbildung Stecker des Flachbandkabels an die Kombiklemmleiste stecken 15 Modul in den Modulplatz des MR 611 gegenüber dem beweg lichen Verschlussriegel mit leichtem D...

Page 7: ...n cable to the combination terminal strip 15 Applying a light pressure underpin the module in the module slot of the MR 611 opposite the movable locking bolt Exerting a slightly higher degree of pressure clip into place on the other side 16 Slot BKM 611 4 4 or AFM 611 4 4 into the BGA 611 from the front see Fig 2 3 17 There are lateral orientation tabs positioned at the side of the BKM AFM 611 4 4...

Page 8: ...nction 5 Ouvrez l orifice passe fils a et collez le repousseurd eau b comme un toit sur la paroi arrière Les passe fils non utilisés doivent rester fermés 6 sans illustration Marquez et percez les trous de fixation 7 sans illustration Introduisez le câble de branche ment de l arrière dansle BGA 611 et fixez le boîtier au mur 8 Cassez les coins du GU 611 4 1 9 sans illustration Placez le GU 611 4 1...

Page 9: ... ZDS 601 et le contrôleur antivol DCS 602 voir information produit ZDS 601 20 Démontage du BKM AFM 611 4 4 dévissez les deuxvis Torx à droite et à gauche du bord avec le tournevis Torx joint Les griffes en plastique qui ont main tenu le BKM AFM611 4 4 derrière les épaules du cadre enveloppant tom bentdans le boîtier et vous pouvez retirer le BKM AFM 611 4 4 voir fig 4 21 Avant de remonter le BKM A...

Page 10: ...scanalature superiori della cornice perimetrale cadono sul fondo dell alloggiamento e quindi il BKM AFM 611 4 4 può essere rimosso vedi figura 4 21 Prima di montare nuovamente il BKM AFM 611 4 4 bisogna riapplicare i fermagli sintetici Servizio tecnico ricerca errori 22 Staccare la staffa in filo metallico sul lato posteriore del modulo ed innestarla da davanti nel fissaggio della morsettiera In t...

Page 11: ...ame met de meegeleverde snelsluitschroeven met een kwartslag rechtdraaiend in de inbouwbehuizing vastdraaien tot aan de aanslag De modules aanbrengen 14 Niet afgebeeld Stekker van de vlakke kabel op de combiklemmenstrip insteken 15 Klem de module in de moduleplaats van de MR 611 tegenover de beweeglijke sluit grendel onder lichte druk onderin vast en klik hem met iets meer druk aan de andere zijde...

Page 12: ...omkringliggende ramme 4 Med de to torxskruer i højre og venstre side fastgøres BKM AFM 611 4 4 med plastkram perne bag kanten af blændrammen Der følger en torxskruetrækker med indbygningsmodulet BGA 611 Montering med funktionsmoduler 5 Kabelindføringen a åbnes og den medfølgende vandafviser b klæbes på bagsiden som et tag Ubenyttede kabelindføringer skal være lukkede 6 ikke afbildet Fastgørelseshu...

Page 13: ... DSC 602 se produktinformation ZDS 601 20 For afmontering af BKM AFM 611 4 4 løsnes de to torx skruer i venstre og højre side med den medfølgende torxskruetrækker Plastkramperne til fastholdelse af BKM AFM 611 4 4 bag kanten af den omkringliggende ramme falder ned i bunden af kabinettet hvorefter BKM AFM 611 4 4 kan tages ud se billede 4 21 Før BKM AFM 611 4 4 kan installeres igen skal plastkrampe...

Page 14: ...tt måste plast klorna åter sättas i Service felsökning 22 Lossa trådbygeln på baksidan av modulen haka framifrån fast den i fästet på kombikopplingsplinten På så sätt kan modulerna testas och mätas i funktion Efter servicen hakas fästbygeln åter fast på modulens baksida Modulbelysning För att koppla modulbelysningen ljusberoende kan tillbehör Energi sparkoppling ZE 601 0 användas på en IM 611 23 B...

Page 15: ...brazení Připojovací kabel zavést skrze zadní stěnu do BGA 611 a pouzdro upevnit na stěně 8 Na GU 611 4 1 vylomit 4 rohy 9 bez zobrazení Vsadit GU 611 4 1 v BGA 611 posunout do určené pozice a za tlačit za těsnicí manžetu čelního profilu 10 Montážní adaptér pouzdra schránky MA BG 611 zavěsit na úzké straně do pravoúhlého vyra ženého okénka celoobvodovým profilu a s přiloženými šrouby přišroubovat v...

Page 16: ...cího papíru mohou být v případě potřeby doobjed nány Využívejte Siedle popisový servis Vyžádejte si podklady v závodě Tel 49 7723 63 354 Vyjímání modulů 19 Moduly vyjmout z montážního rámu Přístup k odblokovávacímu mechanismu může být dodatečně zablokovaný příslušenstvím pojist ka proti krádeži ZDS 601 s con trollerem pojistky proti krádeži DSC 602 viz informace o výrob ku ZDS 601 20 BKM AFM 611 4...

Reviews: